Guia de conversação
Transporte público »
Transporti lokal publik
-
PT Português (PT)
-
ar Árabe
nl Holandês
de Alemão
EN Inglês (US)
en Inglês (UK)
es Espanhol
fr Francês
ja Japonês
pt Português (PT)
PT Português (BR)
zh Chinês (Simplificado)
ad Adigue
af Afrikaans
am Amárico
be Bielorusso
bg Búlgaro
-
bn Bengali
bs Bósnio
ca Catalão
cs Checo
da Dinamarquês
el Grego
eo Esperanto
et Estónio
fa Persa
fi Finlandês
he Hebraico
hi Hindu
hr Croata
hu Húngaro
id Indonésio
it Italiano
-
ka Georgiano
kn Canarim
ko Coreano
ku Curdo (kurmanji)
ky Quirguistanês
lt Lituano
lv Letão
mk Macedónio
mr Marata
no Norueguês
pa Punjabi
pl Polaco
ro Romeno
ru Russo
sk Eslovaco
sl esloveno
-
sr Sérvio
sv Sueco
ta Tâmil
te Telugu
th Tailandês
ti Tigrino
tl Tagalog
tr Turco
uk Ucraniano
ur Urdu
vi Vietnamita
-
-
SQ Albanês
-
ar Árabe
nl Holandês
de Alemão
EN Inglês (US)
en Inglês (UK)
es Espanhol
fr Francês
ja Japonês
PT Português (BR)
zh Chinês (Simplificado)
ad Adigue
af Afrikaans
am Amárico
be Bielorusso
bg Búlgaro
bn Bengali
-
bs Bósnio
ca Catalão
cs Checo
da Dinamarquês
el Grego
eo Esperanto
et Estónio
fa Persa
fi Finlandês
he Hebraico
hi Hindu
hr Croata
hu Húngaro
id Indonésio
it Italiano
ka Georgiano
-
kn Canarim
ko Coreano
ku Curdo (kurmanji)
ky Quirguistanês
lt Lituano
lv Letão
mk Macedónio
mr Marata
no Norueguês
pa Punjabi
pl Polaco
ro Romeno
ru Russo
sk Eslovaco
sl esloveno
sq Albanês
-
sr Sérvio
sv Sueco
ta Tâmil
te Telugu
th Tailandês
ti Tigrino
tl Tagalog
tr Turco
uk Ucraniano
ur Urdu
vi Vietnamita
-
-
Lições
-
001 - Pessoas 002 - Família 003 - Conhecer 004 - Na escola 005 - Países e línguas 006 - Ler e escrever 007 - Números 008 - As horas 009 - Dias da semana 010 - Ontem – hoje – amanhã 011 - Meses 012 - Bebidas 013 - Atividades 014 - Cores 015 - Frutos e alimentos 016 - Estações do ano e tempo 017 - Em casa 018 - Limpeza da casa 019 - Na cozinha 020 - Conversa 1 021 - Conversa 2 022 - Conversa 3 023 - Aprender línguas estrangeiras 024 - Encontro 025 - Na cidade026 - Na natureza 027 - No hotel – chegada 028 - No hotel – reclamações 029 - No restaurante 1 030 - No restaurante 2 031 - No restaurante 3 032 - No restaurante 4 033 - Na estação 034 - No comboio 035 - No aeroporto 036 - Transporte público 037 - No caminho 038 - No táxi 039 - Avaria do carro 040 - Perguntar o caminho 041 - Orientação 042 - Visita na cidade 043 - No jardim zoológico 044 - Sair à noite 045 - No cinema 046 - Na discoteca 047 - Preparações de viagem 048 - Atividades de férias 049 - Desporto 050 - Na piscina051 - Fazer compras 052 - No hipermercado 053 - Lojas 054 - Comprar 055 - Trabalhar 056 - Sentimentos 057 - No médico 058 - Partes do corpo 059 - Nos correios 060 - No banco 061 - Números Ordinais 062 - Fazer perguntas 1 063 - Fazer perguntas 2 064 - Negação 1 065 - Negação 2 066 - Determinantes possessivos 1 067 - Determinantes possessivos 2 068 - grande – pequeno 069 - precisar – querer 070 - gostar de uma coisa 071 - querer alguma coisa 072 - ter de fazer alguma coisa 073 - poder alguma coisa 074 - pedir alguma coisa 075 - justificar alguma coisa 1076 - justificar alguma coisa 2 077 - justificar alguma coisa 3 078 - Adjetivos 1 079 - Adjetivos 2 080 - Adjetivos 3 081 - Passado 1 082 - Passado 2 083 - Passado 3 084 - Passado 4 085 - Perguntas – passado 1 086 - Perguntas – passado 2 087 - Passado dos verbos modais 1 088 - Passado dos verbos modais 2 089 - Imperativo 1 090 - Imperativo 2 091 - Oração subordinada com que 1 092 - Oração subordinada com que 2 093 - Orações subordinadas com se 094 - Conjunções 1 095 - Conjunções 2 096 - Conjunções 3 097 - Conjunções 4 098 - Conjunções duplas 099 - Genitivo 100 - Advérbios
-
- Compre o livro
- Anterior
- Próximo
- MP3
- A -
- A
- A+
36 [trinta e seis]
Transporte público

36 [tridhjetёegjashtё]
Português (PT) | Albanês | Tocar mais |
Onde é que é a paragem do autocarro? | Ku ё---- s------- i a--------? Ku ёshtё stacioni i autobusit? 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Onde é que é a paragem do autocarro?Ku ёshtё stacioni i autobusit? |
Qual é o autocarro que vai para o centro? | Ci-- a------ s---- n- q-----? Cili autobus shkon nё qendёr? 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Qual é o autocarro que vai para o centro?Cili autobus shkon nё qendёr? |
Qual é a linha que eu tenho de apanhar? | Ci--- l---- d---- t- m---? Cilёn linjё duhet tё marr? 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Qual é a linha que eu tenho de apanhar?Cilёn linjё duhet tё marr? |
Tenho de mudar? | A m- d---- t- n------ a------? A mё duhet tё ndёrroj autobus? 0 | + |
Onde é que tenho de mudar? | Ku d---- t- n------ a------? Ku duhet tё ndёrroj autobus? 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Onde é que tenho de mudar?Ku duhet tё ndёrroj autobus? |
Quanto é que custa um bilhete? | Sa k------ n-- b-----? Sa kushton njё biletё? 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Quanto é que custa um bilhete?Sa kushton njё biletё? |
São quantas paragens até ao centro? | Sa s------- j--- d--- n- q-----? Sa stacione janё deri nё qendёr? 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!São quantas paragens até ao centro?Sa stacione janё deri nё qendёr? |
Tem que sair aqui. | Ju d---- t- z------ k---. Ju duhet tё zbrisni kёtu. 0 | + |
Tem que sair por trás. | Ju d---- t- z------ m-----. Ju duhet tё zbrisni mbrapa. 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Tem que sair por trás.Ju duhet tё zbrisni mbrapa. |
O próximo metro vem em 5 minutos. | Me----- t----- v--- p-- 5 m-----. Metroja tjetёr vjen pёr 5 minuta. 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!O próximo metro vem em 5 minutos.Metroja tjetёr vjen pёr 5 minuta. |
O próximo eléctrico vem em 10 minutos. | Tr------ t----- v--- p-- 10 m-----. Tramvaji tjetёr vjen pёr 10 minuta. 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!O próximo eléctrico vem em 10 minutos.Tramvaji tjetёr vjen pёr 10 minuta. |
O próximo autocarro vem em 15 minutos. | Au------ t----- v--- p-- 15 m-----. Autobusi tjetёr vjen pёr 15 minuta. 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!O próximo autocarro vem em 15 minutos.Autobusi tjetёr vjen pёr 15 minuta. |
Quando é que é o último metro? | Ku- n---- m------ e f-----? Kur niset metroja e fundit? 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Quando é que é o último metro?Kur niset metroja e fundit? |
Quando é que é o último elétrico? | Ku- n---- t------- i f-----? Kur niset tramvaji i fundit? 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Quando é que é o último elétrico?Kur niset tramvaji i fundit? |
Quando é que é o último autocarro? | Ku- n---- a------- i f-----? Kur niset autobusi i fundit? 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Quando é que é o último autocarro?Kur niset autobusi i fundit? |
Tem um bilhete? | A k--- n-- b-----? A keni njё biletё? 0 | + |
Um bilhete? – Não, não tenho. | Bi----? – J-- n-- k--. Biletё? – Jo, nuk kam. 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Um bilhete? – Não, não tenho.Biletё? – Jo, nuk kam. |
Então tem que pagar uma multa. | At----- d---- t- p------ g----. Atёherё duhet tё paguani gjobё. 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Então tem que pagar uma multa.Atёherё duhet tё paguani gjobё. |
Nenhum vídeo encontrado!
O desenvolvimento linguístico
É claro o motivo pelo qual falamos uns com os outros. Desejamos trocar informações e fazer-nos compreender. Por outro lado, a origem da linguagem é menos evidente. Acerca deste assunto existem diversas teorias. O que é certo é que a linguagem é um fenómeno bastante antigo. Uma das condições indispensáveis ao desenvolvimento da fala foi um conjunto de certas caraterísticas físicas. Estas caraterísticas foram necessárias para que pudéssemos produzir sons. Já o Homem de Neandertal possuia esta capacidade de usar a sua voz. E, assim, distinguia-se dos animais irracionais. Além disso, uma voz alta e firme era fundamental para a defesa. A voz podia ameaçar ou assustar os inimigos. Naquela época, já se produziam ferramentas e o fogo já tinha sido descoberto. Este saber tinha que ser transmitido de algum modo. Até para a caça em grupo a língua era importante. Uma forma simples de entendimento já existia há dois milhões de anos. Os primeiros elementos linguísticos foram os signos e os gestos. As pessoas queriam comunicar entre si, até mesmo na escuridão. Além disso, tinham que saber comunicar entre si sem se verem. Assim se desenvolveu a voz, substituindo os gestos. A linguagem, no seu sentido atual, existe no mínimo há 50000 anos. Ao deixar África, o Homo Sapiens dispersou-se pelo mundo inteiro. Nas mais diversas regiões, as línguas foram-se separando umas das outras. Ou seja, surgiram várias famílias linguísticas. Porém, elas continham apenas os alicerces dos sistemas linguísticos. As primeiras línguas eram muito menos complexas do que as línguas atuais. Através da gramática, da fonologia e da semântica estas línguas foram evoluindo. Podíamos dizer que as várias línguas constituem diversas soluções. No entanto, o problema mantém-se: Como é que eu demonstro o que eu penso?