Guia de conversação

pt pedir alguma coisa   »   it chiedere qualcosa

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

pedir alguma coisa

74 [settantaquattro]

chiedere qualcosa

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Italiano Tocar mais
Pode-me cortar o cabelo? M- può-t--l-ar--i-----lli? M- p-- t------- i c------- M- p-ò t-g-i-r- i c-p-l-i- -------------------------- Mi può tagliare i capelli? 0
Não muito curto, por favor. N-n tro--o----ti----r-favo-e. N-- t----- c----- p-- f------ N-n t-o-p- c-r-i- p-r f-v-r-. ----------------------------- Non troppo corti, per favore. 0
Um bocado mais curto, por favor. Un -o’-pi-----t-,--er --vo-e. U- p-- p-- c----- p-- f------ U- p-’ p-ù c-r-i- p-r f-v-r-. ----------------------------- Un po’ più corti, per favore. 0
Você pode revelar as fotografias? Può---i--pp-r--l--f--o? P-- s--------- l- f---- P-ò s-i-u-p-r- l- f-t-? ----------------------- Può sviluppare le foto? 0
As fotografias estão no CD. L- --to-s--o -e--CD. L- f--- s--- n-- C-- L- f-t- s-n- n-l C-. -------------------- Le foto sono nel CD. 0
As fotografias estão na máquina fotográfica. Le --to so----ell--macch-n--fotograf-c-. L- f--- s--- n---- m------- f----------- L- f-t- s-n- n-l-a m-c-h-n- f-t-g-a-i-a- ---------------------------------------- Le foto sono nella macchina fotografica. 0
Você pode arranjar o relógio? Può-ag-----ar- ----o--g-o? P-- a--------- l---------- P-ò a-g-u-t-r- l-o-o-o-i-? -------------------------- Può aggiustare l’orologio? 0
O vidro está partido. I--v-tr--è-r---o. I- v---- è r----- I- v-t-o è r-t-o- ----------------- Il vetro è rotto. 0
Não tem pilha. La--at-e--a è sc---ca. L- b------- è s------- L- b-t-e-i- è s-a-i-a- ---------------------- La batteria è scarica. 0
Você pode passar a camisa a ferro? Pu- --irare la-cami--a? P-- s------ l- c------- P-ò s-i-a-e l- c-m-c-a- ----------------------- Può stirare la camicia? 0
Você pode lavar as calças? P---p----------n--lon-? P-- p----- i p--------- P-ò p-l-r- i p-n-a-o-i- ----------------------- Può pulire i pantaloni? 0
Você pode arranjar os sapatos? P-ò a-g-u--are l--scar--? P-- a--------- l- s------ P-ò a-g-u-t-r- l- s-a-p-? ------------------------- Può aggiustare le scarpe? 0
Você pode dar-me lume? Ha----a-cender-? H- d- a--------- H- d- a-c-n-e-e- ---------------- Ha da accendere? 0
Você tem fósforos ou um isqueiro? Ha---i-f-----fe-i --un--cc-----o? H- d-- f--------- o u- a--------- H- d-i f-a-m-f-r- o u- a-c-n-i-o- --------------------------------- Ha dei fiammiferi o un accendino? 0
Você tem um cinzeiro? Ha u- -orta-e---e? H- u- p----------- H- u- p-r-a-e-e-e- ------------------ Ha un portacenere? 0
Fuma charutos? Fu-a--i-a--? F--- s------ F-m- s-g-r-? ------------ Fuma sigari? 0
Fuma cigarros? Fum--si----t--? F--- s--------- F-m- s-g-r-t-e- --------------- Fuma sigarette? 0
Fuma cachimbo? F-ma-l- -i-a? F--- l- p---- F-m- l- p-p-? ------------- Fuma la pipa? 0

Aprendizagem e Leitura

A aprendizagem e a leitura estão interligados. Isto verifica-se sobretudo na aprendizagem de línguas estrangeiras. Quem quer aprender uma língua nova tem de ler muitos textos. Através da leitura de literatura estrangeira assimilamos frases inteiras. Deste modo, o nosso cérebro aprende vocabulário e gramática num único contexto. Isto ajuda-nos a reter os novos conteúdos. A nossa memória tem maiores dificuldades em reter palavras isoladas. Com a leitura aprendemos o significado das palavras. Por conseguinte, desenvolvemos um "sentimento" pela nova língua. É claro que a literatura estrangeira não deve ser muito difícil. Breves contos modernos ou policiais podem ser igualmente bastante interessantes. Os jornais diários apresentam a vantagem de serem sempre atuais. Do mesmo modo, os livros infantis e de banda desenhada revelam-se muito apropriados à aprendizagem. As imagens facilitam a compreensão da nova língua. Não importa a literatura que se escolha, ela deve ser divertida! É importante que haja muita ação para que a nível linguístico seja variado. Quem não conseguir encontrar nada, pode usar igualmente manuais específicos para o ensino. Há muitos livros com textos simples para principiantes. Importa, pois, utilizar sempre um dicionário quando se está a ler. Assim que não compreendermos uma palavra, devemos consultar o dicionário. O nosso cérebro é ativado com a leitura e aprende coisas novas com rapidez. Cria-se um ficheiro para todas as palavras que não se compreende. Assim, podemos repeti-las várias vezes. Também pode ser útil se, durante a leitura, assinalamos as palavras desconhecidas numa cor diferente. Na próxima vez, é mais fácil serem identificadas. Quem lê todos os dias textos escritos numa língua estrangeira, fará progressos muito rapidamente. Pois o nosso cérebro aprende rapidamente a reproduzir a nova língua. Pode ser que a qualquer momento se possa pensar também usando essa língua...