Guia de conversação

pt pedir alguma coisa   »   sl za nekaj prositi

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

pedir alguma coisa

74 [štiriinsedemdeset]

za nekaj prositi

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT] Esloveno Tocar mais
Pode-me cortar o cabelo? A-i--i --h-o-po------t- l---? A__ m_ l____ p_________ l____ A-i m- l-h-o p-s-r-ž-t- l-s-? ----------------------------- Ali mi lahko postrižete lase? 0
Não muito curto, por favor. Ne---ev-------ra-ko,--r-s-m. N_ p_____ n_ k______ p______ N- p-e-e- n- k-a-k-, p-o-i-. ---------------------------- Ne preveč na kratko, prosim. 0
Um bocado mais curto, por favor. Š- malo -olj--a----tk-------im. Š_ m___ b___ n_ k______ p______ Š- m-l- b-l- n- k-a-k-, p-o-i-. ------------------------------- Še malo bolj na kratko, prosim. 0
Você pode revelar as fotografias? A-- la-ko--az-ij--e----s---e? A__ l____ r________ t_ s_____ A-i l-h-o r-z-i-e-e t- s-i-e- ----------------------------- Ali lahko razvijete te slike? 0
As fotografias estão no CD. Fot-gr-fije so n- CD--u. F__________ s_ n_ C_____ F-t-g-a-i-e s- n- C---u- ------------------------ Fotografije so na CD-ju. 0
As fotografias estão na máquina fotográfica. Fot-g--fije-s- v-a----t-. F__________ s_ v a_______ F-t-g-a-i-e s- v a-a-a-u- ------------------------- Fotografije so v aparatu. 0
Você pode arranjar o relógio? A-i-lah-o ----a-i-- uro? A__ l____ p________ u___ A-i l-h-o p-p-a-i-e u-o- ------------------------ Ali lahko popravite uro? 0
O vidro está partido. St-klo j---o---o. S_____ j_ p______ S-e-l- j- p-č-n-. ----------------- Steklo je počeno. 0
Não tem pilha. B--e-----je--r-z-a. B_______ j_ p______ B-t-r-j- j- p-a-n-. ------------------- Baterija je prazna. 0
Você pode passar a camisa a ferro? A-- -ah-- --ik--- -ra---? A__ l____ z______ s______ A-i l-h-o z-i-a-e s-a-c-? ------------------------- Ali lahko zlikate srajco? 0
Você pode lavar as calças? A----a-ko---is---- --a--? A__ l____ o_______ h_____ A-i l-h-o o-i-t-t- h-a-e- ------------------------- Ali lahko očistite hlače? 0
Você pode arranjar os sapatos? Al---a-k- p-p--vi---č-vlje? A__ l____ p________ č______ A-i l-h-o p-p-a-i-e č-v-j-? --------------------------- Ali lahko popravite čevlje? 0
Você pode dar-me lume? M--l-h-o-d-ste o--n-? M_ l____ d____ o_____ M- l-h-o d-s-e o-e-j- --------------------- Mi lahko daste ogenj? 0
Você tem fósforos ou um isqueiro? I-----vž-g-lic- --i -žig-l--k? I____ v________ a__ v_________ I-a-e v-i-a-i-e a-i v-i-a-n-k- ------------------------------ Imate vžigalice ali vžigalnik? 0
Você tem um cinzeiro? I--t--ka---- pe-elnik? I____ k_____ p________ I-a-e k-k-e- p-p-l-i-? ---------------------- Imate kakšen pepelnik? 0
Fuma charutos? K-d-t- -i--re? K_____ c______ K-d-t- c-g-r-? -------------- Kadite cigare? 0
Fuma cigarros? K-di-e-c---r-t-? K_____ c________ K-d-t- c-g-r-t-? ---------------- Kadite cigarete? 0
Fuma cachimbo? Ka-i---pi-o? K_____ p____ K-d-t- p-p-? ------------ Kadite pipo? 0

Aprendizagem e Leitura

A aprendizagem e a leitura estão interligados. Isto verifica-se sobretudo na aprendizagem de línguas estrangeiras. Quem quer aprender uma língua nova tem de ler muitos textos. Através da leitura de literatura estrangeira assimilamos frases inteiras. Deste modo, o nosso cérebro aprende vocabulário e gramática num único contexto. Isto ajuda-nos a reter os novos conteúdos. A nossa memória tem maiores dificuldades em reter palavras isoladas. Com a leitura aprendemos o significado das palavras. Por conseguinte, desenvolvemos um "sentimento" pela nova língua. É claro que a literatura estrangeira não deve ser muito difícil. Breves contos modernos ou policiais podem ser igualmente bastante interessantes. Os jornais diários apresentam a vantagem de serem sempre atuais. Do mesmo modo, os livros infantis e de banda desenhada revelam-se muito apropriados à aprendizagem. As imagens facilitam a compreensão da nova língua. Não importa a literatura que se escolha, ela deve ser divertida! É importante que haja muita ação para que a nível linguístico seja variado. Quem não conseguir encontrar nada, pode usar igualmente manuais específicos para o ensino. Há muitos livros com textos simples para principiantes. Importa, pois, utilizar sempre um dicionário quando se está a ler. Assim que não compreendermos uma palavra, devemos consultar o dicionário. O nosso cérebro é ativado com a leitura e aprende coisas novas com rapidez. Cria-se um ficheiro para todas as palavras que não se compreende. Assim, podemos repeti-las várias vezes. Também pode ser útil se, durante a leitura, assinalamos as palavras desconhecidas numa cor diferente. Na próxima vez, é mais fácil serem identificadas. Quem lê todos os dias textos escritos numa língua estrangeira, fará progressos muito rapidamente. Pois o nosso cérebro aprende rapidamente a reproduzir a nova língua. Pode ser que a qualquer momento se possa pensar também usando essa língua...