Guia de conversação

pt Imperativo 2   »   kk Imperative 2

90 [noventa]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [тоқсан]

90 [toqsan]

Imperative 2

[Buyrıq ray 2]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Cazaque Tocar mais
Faz a barba! Қы--н! Қ----- Қ-р-н- ------ Қырын! 0
Qı-ın! Q----- Q-r-n- ------ Qırın!
Lava-te! Ж---! Ж---- Ж-ы-! ----- Жуын! 0
J-ı-! J---- J-ı-! ----- Jwın!
Penteia-te! Та---! Т----- Т-р-н- ------ Таран! 0
Ta---! T----- T-r-n- ------ Taran!
Liga! Ligue! Қ-ң-ра- -ал--Қ-ң-ра- шалың--! Қ------ ш--- Қ------ ш------- Қ-ң-р-у ш-л- Қ-ң-р-у ш-л-ң-з- ----------------------------- Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! 0
Q-ñıraw--a----o----w ş-lı--z! Q------ ş--- Q------ ş------- Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Começa! Comece! Б-с--! Ба-т-ң-з! Б----- Б-------- Б-с-а- Б-с-а-ы-! ---------------- Баста! Бастаңыз! 0
Ba-----Ba-t-ñ--! B----- B-------- B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Pára! Pare! Қой- Қ-й-ңыз! Қ--- Қ------- Қ-й- Қ-й-ң-з- ------------- Қой! Қойыңыз! 0
Qo-- Q-yıñız! Q--- Q------- Q-y- Q-y-ñ-z- ------------- Qoy! Qoyıñız!
Deixa isso! Deixe isso! Т-ста м-ны!-Таст-ң-з ----! Т---- м---- Т------- м---- Т-с-а м-н-! Т-с-а-ы- м-н-! -------------------------- Таста мұны! Тастаңыз мұны! 0
Tas-a---n-----s---ız--u--! T---- m---- T------- m---- T-s-a m-n-! T-s-a-ı- m-n-! -------------------------- Tasta munı! Tastañız munı!
Diz isto! Diga isto! О--н--айт! О-------т----! О---- а--- О---- а------- О-ы-ы а-т- О-ы-ы а-т-ң-з- ------------------------- Осыны айт! Осыны айтыңыз! 0
Os--- ------sı-ı--y--ñ--! O---- a--- O---- a------- O-ı-ı a-t- O-ı-ı a-t-ñ-z- ------------------------- Osını ayt! Osını aytıñız!
Compra isto! Compre isto! М-н--ы ----- а-- ----н--са-ып -лың--! М----- с---- а-- М----- с---- а------ М-н-н- с-т-п а-! М-н-н- с-т-п а-ы-ы-! ------------------------------------- Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! 0
M--a-- s-t-p --!------ı--at---a--ñ--! M----- s---- a-- M----- s---- a------ M-n-n- s-t-p a-! M-n-n- s-t-p a-ı-ı-! ------------------------------------- Mınanı satıp al! Mınanı satıp alıñız!
Nunca sejas desonesto /-a! Ешқ-ша- ---р--ші болма! Е------ ө------- б----- Е-қ-ш-н ө-і-і-ш- б-л-а- ----------------------- Ешқашан өтірікші болма! 0
E--a-an-öt--ikş- -ol--! E------ ö------- b----- E-q-ş-n ö-i-i-ş- b-l-a- ----------------------- Eşqaşan ötirikşi bolma!
Nunca sejas atrevido /-a! Е-қ-ш-- -ө--кі------! Е------ д----- б----- Е-қ-ш-н д-р-к- б-л-а- --------------------- Ешқашан дөрекі болма! 0
E-q-----d---ki bol-a! E------ d----- b----- E-q-ş-n d-r-k- b-l-a- --------------------- Eşqaşan döreki bolma!
Nunca sejas mal-educado /-a! Еш--ша- ә--пс-- --лма! Е------ ә------ б----- Е-қ-ш-н ә-е-с-з б-л-а- ---------------------- Ешқашан әдепсіз болма! 0
E--a-a- -d--si--bo--a! E------ ä------ b----- E-q-ş-n ä-e-s-z b-l-a- ---------------------- Eşqaşan ädepsiz bolma!
Sê sempre honesto /-a! Әр--ш-н шы--ыл-б--! Ә------ ш----- б--- Ә-қ-ш-н ш-н-ы- б-л- ------------------- Әрқашан шыншыл бол! 0
Ä--aşa--şı-şı- ---! Ä------ ş----- b--- Ä-q-ş-n ş-n-ı- b-l- ------------------- Ärqaşan şınşıl bol!
Sê sempre simpático /-a! Әрқаш---к---пейіл--о-! Ә------ к-------- б--- Ә-қ-ш-н к-ш-п-й-л б-л- ---------------------- Әрқашан кішіпейіл бол! 0
Är--ş---ki--peyil----! Ä------ k-------- b--- Ä-q-ş-n k-ş-p-y-l b-l- ---------------------- Ärqaşan kişipeyil bol!
Sê sempre bem-educado /-a! Ә-қа-----д-п-- -ол! Ә------ ә----- б--- Ә-қ-ш-н ә-е-т- б-л- ------------------- Әрқашан әдепті бол! 0
Är-aş-- -----i-bo-! Ä------ ä----- b--- Ä-q-ş-n ä-e-t- b-l- ------------------- Ärqaşan ädepti bol!
Chegue bem a casa! Үй-е жақ-ы-ж--ің--! Ү--- ж---- ж------- Ү-г- ж-қ-ы ж-т-ң-з- ------------------- Үйге жақсы жетіңіз! 0
Üy-e ja-s- j--iñi-! Ü--- j---- j------- Ü-g- j-q-ı j-t-ñ-z- ------------------- Üyge jaqsı jetiñiz!
Tome cuidado! Ө----з-е-а--й-бо-ы-ыз! Ө------- а--- б------- Ө-і-і-г- а-а- б-л-ң-з- ---------------------- Өзіңізге абай болыңыз! 0
Özi--z-- ---y ---ıñ--! Ö------- a--- b------- Ö-i-i-g- a-a- b-l-ñ-z- ---------------------- Öziñizge abay bolıñız!
Volte a visitar-nos em breve! Жақынд--т-ғы д- қ-нақ----е--ңі-! Ж------ т--- д- қ------ к------- Ж-қ-н-а т-ғ- д- қ-н-қ-а к-л-ң-з- -------------------------------- Жақында тағы да қонаққа келіңіз! 0
Ja-ınd-------d- qo-aq---k-li-i-! J------ t--- d- q------ k------- J-q-n-a t-ğ- d- q-n-q-a k-l-ñ-z- -------------------------------- Jaqında tağı da qonaqqa keliñiz!

Os bebés conseguem aprender as regras gramaticais

As crianças crescem rapidamente. E também aprendem rapidamente. Ainda não foi investigado o modo como as crianças aprendem. Os processos de aprendizagem acontecem automaticamente. As crianças não se apercebem de que estão a aprender. Apesar disto, todos os dias aprendem mais coisas. Isto torna-se, igualmente, visível na sua linguagem. Nos primeiros meses, os bebés só conseguem gritar. Com alguns meses, conseguem produzir palavras simples. Palavras que se transformam em frases. A partir de um dado momento, as crianças começam a falar na sua língua materna. Infelizmente, o mesmo não acontece com os adultos. Para aprenderem, precisam de livros e de outro tipo de material. Só assim é que conseguem aprender as regras da gramática. Em contrapartida, os bebés aprendem a gramática com apenas 4 meses. Alguns investigadores ensinaram as regras gramaticais de outras línguas a bebés alemães. Além disso, recitaram-lhes frases em italiano. Estas frases continham determinadas estruturas sintáticas. Os bebés ouviram as frases corretas durante um quarto de hora. Em seguida, foi-lhes recitado outras frases. Mas desta vez algumas das frases não estavam corretas. Enquanto os bebés ouviam as frases, foram medidas as suas ondas cerebrais. Para que, assim, os investigadores conseguissem perceber como o cérebro reagia a estas frases. Ao ouvirem estas frases, os bebés evidenciaram uma atividade diferente. Apesar de só terem aprendido as frases recentemente, os erros eram registados. É claro que os bebés não compreendem porque é que algumas frases são falsas. Eles seguem apenas os padrões acústicos. O que é suficiente para que, pelo menos, as crianças aprendam uma língua...