Guia de conversação

pt Estações do ano e tempo   »   kk Seasons and Weather

16 [dezasseis ]

Estações do ano e tempo

Estações do ano e tempo

16 [он алты]

16 [on altı]

Seasons and Weather

[Jıl mezgili jäne awa-rayı]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Cazaque Tocar mais
Estas são as estações do ano: М--а- --л-м--гілде-і: М---- ж-- м---------- М-н-у ж-л м-з-і-д-р-: --------------------- Мынау жыл мезгілдері: 0
Mı--w jı--m--g---e-i: M---- j-- m---------- M-n-w j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Mınaw jıl mezgilderi:
A primavera, o verão, кө----- жаз, к------ ж--- к-к-е-, ж-з- ------------ көктем, жаз, 0
kök---, -az, k------ j--- k-k-e-, j-z- ------------ köktem, jaz,
o outono, o inverno. кү--ж-н----с. к-- ж--- қ--- к-з ж-н- қ-с- ------------- күз және қыс. 0
k---jän--q--. k-- j--- q--- k-z j-n- q-s- ------------- küz jäne qıs.
O verão é quente. Ж-з --т-қ. Ж-- ы----- Ж-з ы-т-қ- ---------- Жаз ыстық. 0
Jaz-ıs--q. J-- ı----- J-z ı-t-q- ---------- Jaz ıstıq.
No verão faz sol. Жа-да к-н-жа-қ---- тұрады. Ж---- к-- ж------- т------ Ж-з-а к-н ж-р-ы-а- т-р-д-. -------------------------- Жазда күн жарқырап тұрады. 0
Jaz-a--ün-j-rqır-- ------. J---- k-- j------- t------ J-z-a k-n j-r-ı-a- t-r-d-. -------------------------- Jazda kün jarqırap turadı.
No verão gostamos de passear. Ж-зда---з ----ен---е--- -н-та--з. Ж---- б-- с------------ ұ-------- Ж-з-а б-з с-р-е-д-г-н-і ұ-а-а-ы-. --------------------------------- Жазда біз серуендегенді ұнатамыз. 0
Jazd----z -erwe----e-di u-atam-z. J---- b-- s------------ u-------- J-z-a b-z s-r-e-d-g-n-i u-a-a-ı-. --------------------------------- Jazda biz serwendegendi unatamız.
O inverno é frio. Қ-- с---. Қ-- с---- Қ-с с-ы-. --------- Қыс суық. 0
Q----w--. Q-- s---- Q-s s-ı-. --------- Qıs swıq.
No inverno neva ou chove. Қ---- --р -е -а-б-- ж-у--ы. Қ---- қ-- н- ж----- ж------ Қ-с-а қ-р н- ж-ң-ы- ж-у-д-. --------------------------- Қыста қар не жаңбыр жауады. 0
Qıs-a ----n----ñ----jawad-. Q---- q-- n- j----- j------ Q-s-a q-r n- j-ñ-ı- j-w-d-. --------------------------- Qısta qar ne jañbır jawadı.
No inverno gostamos de ficar em casa. Қ--т- --з --де -о-ғанды ұн-та---. Қ---- б-- ү--- б------- ұ-------- Қ-с-а б-з ү-д- б-л-а-д- ұ-а-а-ы-. --------------------------------- Қыста біз үйде болғанды ұнатамыз. 0
Qı--a -iz ü------l-------nata--z. Q---- b-- ü--- b------- u-------- Q-s-a b-z ü-d- b-l-a-d- u-a-a-ı-. --------------------------------- Qısta biz üyde bolğandı unatamız.
Está frio. К-- суы-. К-- с---- К-н с-ы-. --------- Күн суық. 0
Kün ---q. K-- s---- K-n s-ı-. --------- Kün swıq.
Está a chover. Жаңбыр-жа--п---р. Ж----- ж---- т--- Ж-ң-ы- ж-у-п т-р- ----------------- Жаңбыр жауып тұр. 0
J--bı---a--p t-r. J----- j---- t--- J-ñ-ı- j-w-p t-r- ----------------- Jañbır jawıp tur.
Está vento. Ж-- ---ып т--. Ж-- с---- т--- Ж-л с-ғ-п т-р- -------------- Жел соғып тұр. 0
Je- s-ğ-----r. J-- s---- t--- J-l s-ğ-p t-r- -------------- Jel soğıp tur.
Está calor. Кү------. К-- ж---- К-н ж-л-. --------- Күн жылы. 0
Kün-jı-ı. K-- j---- K-n j-l-. --------- Kün jılı.
Está sol. К----ығ---тұ-. К-- ш---- т--- К-н ш-ғ-п т-р- -------------- Күн шығып тұр. 0
Kün-ş---p-t-r. K-- ş---- t--- K-n ş-ğ-p t-r- -------------- Kün şığıp tur.
Está bom tempo. Күн аш-қ. К-- а---- К-н а-ы-. --------- Күн ашық. 0
K-n aşıq. K-- a---- K-n a-ı-. --------- Kün aşıq.
Como é que está o tempo hoje? Б--ін-ауа--айы-қ-----? Б---- а------- қ------ Б-г-н а-а-р-й- қ-н-а-? ---------------------- Бүгін ауа-райы қандай? 0
Bü----aw----yı qand--? B---- a------- q------ B-g-n a-a-r-y- q-n-a-? ---------------------- Bügin awa-rayı qanday?
Hoje está frio. Бүг---с-ық. Б---- с---- Б-г-н с-ы-. ----------- Бүгін суық. 0
Bügin ---q. B---- s---- B-g-n s-ı-. ----------- Bügin swıq.
Hoje está calor. Бү--- --л-. Б---- ж---- Б-г-н ж-л-. ----------- Бүгін жылы. 0
B--i- -ıl-. B---- j---- B-g-n j-l-. ----------- Bügin jılı.

Aprendizagem e emoções

Sempre que conseguimos comunicar numa língua estrangeira, é um motivo de alegria. Ficamos orgulhosos com os nossos progressos linguísticos. Se, por outro lado, não formos bem sucedidos ficamos furiosos e desiludidos. Podemos, pois, associar várias emoções à aprendizagem. Neste âmbito, estudos recentes avançaram conclusões interessantes. Estes estudos demonstram que as emoções desempenham um papel durante a aprendizagem. Pois as nossas emoções exercem influência sobre o êxito da aprendizagem. Aprender constitui sempre uma tarefa nova para o nosso cérebro. Uma tarefa que é preciso resolver. O sucesso (ou não) depende, pois, das nossas emoções. Ao acreditarmos que podemos resolver um dado problema estamos a ganhar confiança. Esta estabilidade emocional ajuda-nos durante o processo de aprendizagem. Os pensamentos positivos estimulam as nossas capacidades intelectuais. Assim sendo, a aprendizagem sob pressão não costuma apresentar bons resultados. As dúvidas e as preocupações prejudicam um bom desempenho. Temos, particularmente, dificuldades em aprender quando estamos com medo. Pois o nosso cérebro não consegue armazenar os conteúdos novos. É importante, por isso, que estejamos motivados para aprender. As emoções influenciam deste modo a aprendizagem. Mas a aprendizagem pode influenciar também as nossas emoções. São as mesmas estruturas cerebrais que processam quer as informações factuais, quer as emoções. Por esta razão, a aprendizagem pode fazer-nos felizes, e quem está feliz aprende melhor. É claro que a aprendizagem nem sempre é interessante, por vezes pode revelar-se muito fatigante. Para tal, devemos estabelecer pequenas metas. Para que não sobrecarreguemos o nosso cérebro. E assim garantimos que as nossas expetativas se cumpram. Logo, o nosso sucesso torna-se uma recompensa, que nos mantém motivados. Agora, já sabe: aprenda e sorria ao mesmo tempo!