O mercado está aberto aos domingos?
Б-з-- же-се--ід--а-ы- --?
Б---- ж--------- а--- п--
Б-з-р ж-к-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Базар жексенбіде ашық па?
0
Baz----ek----id- a----pa?
B---- j--------- a--- p--
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
O mercado está aberto aos domingos?
Базар жексенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
A feira está aberta às segundas-feiras?
Жә--е-к- --й-ен--де-а-ы- -а?
Ж------- д--------- а--- п--
Ж-р-е-к- д-й-е-б-д- а-ы- п-?
----------------------------
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
0
J--me-----ü--e--ide aş-----?
J------- d--------- a--- p--
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
A feira está aberta às segundas-feiras?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
A exposição está aberta às terças-feiras?
К-рме --йсе-бі-е ашық па?
К---- с--------- а--- п--
К-р-е с-й-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Көрме сейсенбіде ашық па?
0
K---- -eyse--id-----q-p-?
K---- s--------- a--- p--
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
A exposição está aberta às terças-feiras?
Көрме сейсенбіде ашық па?
Körme seysenbide aşıq pa?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Зоо----сә-с-нбід---ш-- п-?
З----- с--------- а--- п--
З-о-а- с-р-е-б-д- а-ы- п-?
--------------------------
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
0
Zoo--q s-r---b--- aş-- --?
Z----- s--------- a--- p--
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Мұ--жа- -е-с--б--е -шық п-?
М------ б--------- а--- п--
М-р-ж-й б-й-е-б-д- а-ы- п-?
---------------------------
Мұражай бейсенбіде ашық па?
0
M--aja-----s-nbi---a-ıq pa?
M------ b--------- a--- p--
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
Murajay beysenbide aşıq pa?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Г-ле-е--ж--а --н- -ш-қ--а?
Г------ ж--- к--- а--- п--
Г-л-р-я ж-м- к-н- а-ы- п-?
--------------------------
Галерея жұма күні ашық па?
0
Gale-ey--j-ma kü---aş-q -a?
G------- j--- k--- a--- p--
G-l-r-y- j-m- k-n- a-ı- p-?
---------------------------
Galereya juma küni aşıq pa?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Галерея жұма күні ашық па?
Galereya juma küni aşıq pa?
Pode-se tirar fotografias?
С-ре-к- -үс-р--е -ол--м-?
С------ т------- б--- м--
С-р-т-е т-с-р-г- б-л- м-?
-------------------------
Суретке түсіруге бола ма?
0
Swr-tk- -üsir--e-------a?
S------ t------- b--- m--
S-r-t-e t-s-r-g- b-l- m-?
-------------------------
Swretke tüsirwge bola ma?
Pode-se tirar fotografias?
Суретке түсіруге бола ма?
Swretke tüsirwge bola ma?
Tem que se pagar a entrada?
Кі-у---ы-ы м-?
К--- а---- м--
К-р- а-ы-ы м-?
--------------
Кіру ақылы ма?
0
K--w -qıl----?
K--- a---- m--
K-r- a-ı-ı m-?
--------------
Kirw aqılı ma?
Tem que se pagar a entrada?
Кіру ақылы ма?
Kirw aqılı ma?
Quanto é que custa a entrada?
К--- -анша ---ады?
К--- қ---- т------
К-р- қ-н-а т-р-д-?
------------------
Кіру қанша тұрады?
0
K--- q-nş- tu----?
K--- q---- t------
K-r- q-n-a t-r-d-?
------------------
Kirw qanşa turadı?
Quanto é que custa a entrada?
Кіру қанша тұрады?
Kirw qanşa turadı?
Há um desconto para grupos?
То-тар------і-д-- ба- м-?
Т------- ж------- б-- м--
Т-п-а-ғ- ж-ң-л-і- б-р м-?
-------------------------
Топтарға жеңілдік бар ма?
0
Topt--ğa je-il--- b---ma?
T------- j------- b-- m--
T-p-a-ğ- j-ñ-l-i- b-r m-?
-------------------------
Toptarğa jeñildik bar ma?
Há um desconto para grupos?
Топтарға жеңілдік бар ма?
Toptarğa jeñildik bar ma?
Há um desconto para crianças?
Б------ғ- -ең--д-к---р--а?
Б-------- ж------- б-- м--
Б-л-л-р-а ж-ң-л-і- б-р м-?
--------------------------
Балаларға жеңілдік бар ма?
0
Bal-lar-a-j-ñ----k-ba--ma?
B-------- j------- b-- m--
B-l-l-r-a j-ñ-l-i- b-r m-?
--------------------------
Balalarğa jeñildik bar ma?
Há um desconto para crianças?
Балаларға жеңілдік бар ма?
Balalarğa jeñildik bar ma?
Há um desconto para estudantes?
С---е---ерг---еңі---к-----ма?
С----------- ж------- б-- м--
С-у-е-т-е-г- ж-ң-л-і- б-р м-?
-----------------------------
Студенттерге жеңілдік бар ма?
0
St-d-n-ter-e j-ñ-l--k-----ma?
S----------- j------- b-- m--
S-w-e-t-e-g- j-ñ-l-i- b-r m-?
-----------------------------
Stwdentterge jeñildik bar ma?
Há um desconto para estudantes?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
Stwdentterge jeñildik bar ma?
Que edifício é este?
Бұл қан-ай-ғ-м--а-?
Б-- қ----- ғ-------
Б-л қ-н-а- ғ-м-р-т-
-------------------
Бұл қандай ғимарат?
0
B-l --n--y---marat?
B-- q----- ğ-------
B-l q-n-a- ğ-m-r-t-
-------------------
Bul qanday ğïmarat?
Que edifício é este?
Бұл қандай ғимарат?
Bul qanday ğïmarat?
Quantos anos tem este edifício?
Б-- ғима-а-қ- ------жыл --лғ--?
Б-- ғ-------- қ---- ж-- б------
Б-л ғ-м-р-т-а қ-н-а ж-л б-л-а-?
-------------------------------
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
0
Bul -ïm-r--q- qa--a---- bol-an?
B-- ğ-------- q---- j-- b------
B-l ğ-m-r-t-a q-n-a j-l b-l-a-?
-------------------------------
Bul ğïmaratqa qanşa jıl bolğan?
Quantos anos tem este edifício?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
Bul ğïmaratqa qanşa jıl bolğan?
Quem é que construiu este edifício?
Бұл -и-а--тт---ім -----н?
Б-- ғ-------- к-- с------
Б-л ғ-м-р-т-ы к-м с-л-а-?
-------------------------
Бұл ғимаратты кім салған?
0
Bu- -----a--ı-k-- -alğa-?
B-- ğ-------- k-- s------
B-l ğ-m-r-t-ı k-m s-l-a-?
-------------------------
Bul ğïmarattı kim salğan?
Quem é que construiu este edifício?
Бұл ғимаратты кім салған?
Bul ğïmarattı kim salğan?
Eu interesso-me por arquitetura.
Ме--с----т-ө----не-қы-ығамын.
М-- с----- ө------ қ---------
М-н с-у-е- ө-е-і-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
0
Me- -ä-le- ö-e---e--ız-ğ--ı-.
M-- s----- ö------ q---------
M-n s-w-e- ö-e-i-e q-z-ğ-m-n-
-----------------------------
Men säwlet önerine qızığamın.
Eu interesso-me por arquitetura.
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
Men säwlet önerine qızığamın.
Eu interesso-me por arte.
М-н-өн-р-е--ызыға---.
М-- ө----- қ---------
М-н ө-е-г- қ-з-ғ-м-н-
---------------------
Мен өнерге қызығамын.
0
M-n-öne-g--q-----mın.
M-- ö----- q---------
M-n ö-e-g- q-z-ğ-m-n-
---------------------
Men önerge qızığamın.
Eu interesso-me por arte.
Мен өнерге қызығамын.
Men önerge qızığamın.
Eu interesso-me por pintura.
М-н-----ем---р--ке қ---ғ--ы-.
М-- к----- с------ қ---------
М-н к-р-е- с-р-т-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен көркем суретке қызығамын.
0
Men-kö--em -w-e-k- ---ı---ın.
M-- k----- s------ q---------
M-n k-r-e- s-r-t-e q-z-ğ-m-n-
-----------------------------
Men körkem swretke qızığamın.
Eu interesso-me por pintura.
Мен көркем суретке қызығамын.
Men körkem swretke qızığamın.