Onde fica o próximo posto de gasolina?
पुढचे-गॅस स--े-न -ुठे--हे?
प---- ग-- स----- क--- आ---
प-ढ-े ग-स स-ट-श- क-ठ- आ-े-
--------------------------
पुढचे गॅस स्टेशन कुठे आहे?
0
P-ḍ--c- ---- ---ś-na k--hē āhē?
P------ g--- s------ k---- ā---
P-ḍ-a-ē g-s- s-ē-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------
Puḍhacē gĕsa sṭēśana kuṭhē āhē?
Onde fica o próximo posto de gasolina?
पुढचे गॅस स्टेशन कुठे आहे?
Puḍhacē gĕsa sṭēśana kuṭhē āhē?
Eu estou com um pneu furado.
म-झ--ा-गा--च-य--च-क--ली ह-ा -ि-ा-ी-आह-.
म----- ग------- च------ ह-- न----- आ---
म-झ-य- ग-ड-च-य- च-क-त-ी ह-ा न-घ-ल- आ-े-
---------------------------------------
माझ्या गाडीच्या चाकातली हवा निघाली आहे.
0
Māj----gā--c-----kā--l- ha-- --g--l- ---.
M----- g------ c------- h--- n------ ā---
M-j-y- g-ḍ-c-ā c-k-t-l- h-v- n-g-ā-ī ā-ē-
-----------------------------------------
Mājhyā gāḍīcyā cākātalī havā nighālī āhē.
Eu estou com um pneu furado.
माझ्या गाडीच्या चाकातली हवा निघाली आहे.
Mājhyā gāḍīcyā cākātalī havā nighālī āhē.
Pode trocar o pneu?
आपण---य--बदलून--्--ल--ा?
आ-- ट--- ब---- द---- क--
आ-ण ट-य- ब-ल-न द-य-ल क-?
------------------------
आपण टायर बदलून द्याल का?
0
Āp-ṇ---āyara-ba--lū-a -y----k-?
Ā---- ṭ----- b------- d---- k--
Ā-a-a ṭ-y-r- b-d-l-n- d-ā-a k-?
-------------------------------
Āpaṇa ṭāyara badalūna dyāla kā?
Pode trocar o pneu?
आपण टायर बदलून द्याल का?
Āpaṇa ṭāyara badalūna dyāla kā?
Preciso de alguns litros de diesel.
मला -ा-- -ि-र--ी---पाहिजे.
म-- क--- ल--- ड--- प------
म-ा क-ह- ल-ट- ड-झ- प-ह-ज-.
--------------------------
मला काही लिटर डीझल पाहिजे.
0
Ma-ā--ā----i-ara---j-ala-pāh--ē.
M--- k--- l----- ḍ------ p------
M-l- k-h- l-ṭ-r- ḍ-j-a-a p-h-j-.
--------------------------------
Malā kāhī liṭara ḍījhala pāhijē.
Preciso de alguns litros de diesel.
मला काही लिटर डीझल पाहिजे.
Malā kāhī liṭara ḍījhala pāhijē.
Eu não tenho mais gasolina.
मा--या-व- आण-ी -ॅस--ा--.
म-------- आ--- ग-- न----
म-झ-य-ज-ळ आ-ख- ग-स न-ह-.
------------------------
माझ्याजवळ आणखी गॅस नाही.
0
Mā---ā--va-- ā----ī gĕ-a nā-ī.
M----------- ā----- g--- n----
M-j-y-j-v-ḷ- ā-a-h- g-s- n-h-.
------------------------------
Mājhyājavaḷa āṇakhī gĕsa nāhī.
Eu não tenho mais gasolina.
माझ्याजवळ आणखी गॅस नाही.
Mājhyājavaḷa āṇakhī gĕsa nāhī.
Você tem um galão?
आ---या-व---ॅ-चा-ड-ा--ह- --?
आ-------- ग---- ड-- आ-- क--
आ-ल-य-ज-ळ ग-स-ा ड-ा आ-े क-?
---------------------------
आपल्याजवळ गॅसचा डबा आहे का?
0
Āp-lyāja-a-a -ĕ------abā ā----ā?
Ā----------- g----- ḍ--- ā-- k--
Ā-a-y-j-v-ḷ- g-s-c- ḍ-b- ā-ē k-?
--------------------------------
Āpalyājavaḷa gĕsacā ḍabā āhē kā?
Você tem um galão?
आपल्याजवळ गॅसचा डबा आहे का?
Āpalyājavaḷa gĕsacā ḍabā āhē kā?
Onde posso telefonar?
इ-- फ-- क--्य-च- सो--क--- आह-?
इ-- फ-- क------- स-- क--- आ---
इ-े फ-न क-ण-य-च- स-य क-ठ- आ-े-
------------------------------
इथे फोन करण्याची सोय कुठे आहे?
0
I------ō----a-a-yāc--sō-a k-ṭ-ē ā-ē?
I--- p---- k-------- s--- k---- ā---
I-h- p-ō-a k-r-ṇ-ā-ī s-y- k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------
Ithē phōna karaṇyācī sōya kuṭhē āhē?
Onde posso telefonar?
इथे फोन करण्याची सोय कुठे आहे?
Ithē phōna karaṇyācī sōya kuṭhē āhē?
Eu preciso de um reboque.
म-झ---िघ--े------- -ो-ंग ---- -े-्--ची--ेवा मल--हव- -ह-.
म--- ब------- ग--- ट---- क--- न------- स--- म-- ह-- आ---
म-झ- ब-घ-ल-ल- ग-ड- ट-ई-ग क-ू- न-ण-य-च- स-व- म-ा ह-ी आ-े-
--------------------------------------------------------
माझी बिघडलेली गाडी टोईंग करून नेण्याची सेवा मला हवी आहे.
0
M---ī-big--ḍal----gāḍī---------karū-- n-ṇy-c- s-v- m--- havī--h-.
M---- b---------- g--- ṭ------ k----- n------ s--- m--- h--- ā---
M-j-ī b-g-a-a-ē-ī g-ḍ- ṭ-'-ṅ-a k-r-n- n-ṇ-ā-ī s-v- m-l- h-v- ā-ē-
-----------------------------------------------------------------
Mājhī bighaḍalēlī gāḍī ṭō'īṅga karūna nēṇyācī sēvā malā havī āhē.
Eu preciso de um reboque.
माझी बिघडलेली गाडी टोईंग करून नेण्याची सेवा मला हवी आहे.
Mājhī bighaḍalēlī gāḍī ṭō'īṅga karūna nēṇyācī sēvā malā havī āhē.
Eu procuro uma oficina.
म- ---ेज--ो--ो-- ---ते आहे.
म- ग---- श---- / श---- आ---
म- ग-र-ज श-ध-ो / श-ध-े आ-े-
---------------------------
मी गॅरेज शोधतो / शोधते आहे.
0
M- gĕrēja śō-hatō- ---h--- ā-ē.
M- g----- ś------- ś------ ā---
M- g-r-j- ś-d-a-ō- ś-d-a-ē ā-ē-
-------------------------------
Mī gĕrēja śōdhatō/ śōdhatē āhē.
Eu procuro uma oficina.
मी गॅरेज शोधतो / शोधते आहे.
Mī gĕrēja śōdhatō/ śōdhatē āhē.
Houve um acidente.
अपघा----ला ---.
अ---- झ--- आ---
अ-घ-त झ-ल- आ-े-
---------------
अपघात झाला आहे.
0
Apaghā-a---ā-ā--h-.
A------- j---- ā---
A-a-h-t- j-ā-ā ā-ē-
-------------------
Apaghāta jhālā āhē.
Houve um acidente.
अपघात झाला आहे.
Apaghāta jhālā āhē.
Onde é o próximo telefone público?
इथे --्--- ज-ळ-- टेल---न -ूथ----े-आहे?
इ-- स----- ज---- ट------ ब-- क--- आ---
इ-े स-्-ा- ज-ळ-ा ट-ल-फ-न ब-थ क-ठ- आ-े-
--------------------------------------
इथे सर्वात जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
0
Ith- s-r-āt--j--------ṭ-li--ōna---t-a-k---ē----?
I--- s------ j------- ṭ-------- b---- k---- ā---
I-h- s-r-ā-a j-v-ḷ-c- ṭ-l-p-ō-a b-t-a k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------------
Ithē sarvāta javaḷacā ṭēliphōna būtha kuṭhē āhē?
Onde é o próximo telefone público?
इथे सर्वात जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
Ithē sarvāta javaḷacā ṭēliphōna būtha kuṭhē āhē?
Você tem um celular?
आपल-----ळ----ाई- --न------ा?
आ-------- म----- फ-- आ-- क--
आ-ल-य-ज-ळ म-ब-ई- फ-न आ-े क-?
----------------------------
आपल्याजवळ मोबाईल फोन आहे का?
0
Ā-alyā-av--a---b-'īla--hō-a -h----?
Ā----------- m------- p---- ā-- k--
Ā-a-y-j-v-ḷ- m-b-'-l- p-ō-a ā-ē k-?
-----------------------------------
Āpalyājavaḷa mōbā'īla phōna āhē kā?
Você tem um celular?
आपल्याजवळ मोबाईल फोन आहे का?
Āpalyājavaḷa mōbā'īla phōna āhē kā?
Nós precisamos de ajuda.
आम्--ंल--मदती-- ग---आहे.
आ------- म----- ग-- आ---
आ-्-ा-ल- म-त-च- ग-ज आ-े-
------------------------
आम्हांला मदतीची गरज आहे.
0
Ā--ā-lā mad-t-c- g-ra-- --ē.
Ā------ m------- g----- ā---
Ā-h-n-ā m-d-t-c- g-r-j- ā-ē-
----------------------------
Āmhānlā madatīcī garaja āhē.
Nós precisamos de ajuda.
आम्हांला मदतीची गरज आहे.
Āmhānlā madatīcī garaja āhē.
Chame um médico!
डॉ--ट-ा-न- ब--वा.
ड--------- ब-----
ड-क-ट-ा-न- ब-ल-ा-
-----------------
डॉक्टरांना बोलवा.
0
Ḍ-kṭ----nā b----ā.
Ḍ--------- b------
Ḍ-k-a-ā-n- b-l-v-.
------------------
Ḍŏkṭarānnā bōlavā.
Chame um médico!
डॉक्टरांना बोलवा.
Ḍŏkṭarānnā bōlavā.
Chame a polícia!
पो---ांन- ब-लव-.
प-------- ब-----
प-ल-स-ं-ा ब-ल-ा-
----------------
पोलिसांना बोलवा.
0
P--is-n---b-l--ā.
P-------- b------
P-l-s-n-ā b-l-v-.
-----------------
Pōlisānnā bōlavā.
Chame a polícia!
पोलिसांना बोलवा.
Pōlisānnā bōlavā.
Os seus documentos, por favor.
कृप-ा आ-ली ओळखपत्र- - -ागदपत्----ा-वा.
क---- आ--- ओ------- / क-------- द-----
क-प-ा आ-ल- ओ-ख-त-र- / क-ग-प-्-े द-ख-ा-
--------------------------------------
कृपया आपली ओळखपत्रे / कागदपत्रे दाखवा.
0
K---a-ā---alī-----ha-----/--āga--pat---d---avā.
K------ ā---- ō----------- k---------- d-------
K-̥-a-ā ā-a-ī ō-a-h-p-t-ē- k-g-d-p-t-ē d-k-a-ā-
-----------------------------------------------
Kr̥payā āpalī ōḷakhapatrē/ kāgadapatrē dākhavā.
Os seus documentos, por favor.
कृपया आपली ओळखपत्रे / कागदपत्रे दाखवा.
Kr̥payā āpalī ōḷakhapatrē/ kāgadapatrē dākhavā.
A sua carteira de motorista, por favor.
कृ-या-आपला --व--ा-दा-वा.
क---- आ--- प----- द-----
क-प-ा आ-ल- प-व-न- द-ख-ा-
------------------------
कृपया आपला परवाना दाखवा.
0
Kr-p--ā-āpal- pa-avā-- -ā---v-.
K------ ā---- p------- d-------
K-̥-a-ā ā-a-ā p-r-v-n- d-k-a-ā-
-------------------------------
Kr̥payā āpalā paravānā dākhavā.
A sua carteira de motorista, por favor.
कृपया आपला परवाना दाखवा.
Kr̥payā āpalā paravānā dākhavā.
Os seus documentos do carro, por favor.
कृपया ग-ड----क-गद--्-------.
क---- ग----- क------- द-----
क-प-ा ग-ड-च- क-ग-प-्- द-ख-ा-
----------------------------
कृपया गाडीचे कागदपत्र दाखवा.
0
Kr̥payā-gā-ī-------d--a-ra ----a--.
K------ g----- k---------- d-------
K-̥-a-ā g-ḍ-c- k-g-d-p-t-a d-k-a-ā-
-----------------------------------
Kr̥payā gāḍīcē kāgadapatra dākhavā.
Os seus documentos do carro, por favor.
कृपया गाडीचे कागदपत्र दाखवा.
Kr̥payā gāḍīcē kāgadapatra dākhavā.