Guia de conversação

px Na escola   »   mr शाळेत

4 [quatro]

Na escola

Na escola

४ [चार]

4 [Cāra]

शाळेत

[śāḷēta]

Você pode clicar em cada espaço em branco para ver o texto ou:   
Português (BR) Marata Tocar mais
Onde estamos? आप- (आ----) क--- आ---? आपण (आत्ता) कुठे आहोत? 0
āp--- (ā---) k---- ā----?āpaṇa (āttā) kuṭhē āhōta?
Nós estamos na escola. आप- स--- / आ---- स--- (आ----) श---- आ---. आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता) शाळेत आहोत. 0
Āp--- s----/ ā--- s---- (ā---) ś----- ā----.Āpaṇa sarva/ āmhī sarva (āttā) śāḷēta āhōta.
Nós temos aulas. आम----- श--- आ--. आम्हाला शाळा आहे. 0
Ām---- ś--- ā--.Āmhālā śāḷā āhē.
Estes são os alunos. ती श------ म--- आ---. ती शाळेतील मुले आहेत. 0
Tī ś------- m--- ā----.Tī śāḷētīla mulē āhēta.
Esta é a professora. तो श----- / त- श------- आ--. तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे. 0
Tō ś------/ t- ś------ ā--.Tō śikṣaka/ tī śikṣikā āhē.
Esta é a turma. तो श----- व--- आ--. तो शाळेचा वर्ग आहे. 0
Tō ś----- v---- ā--.Tō śāḷēcā varga āhē.
O que fazemos? आम--- क-- क-- आ---? आम्ही काय करत आहोत? 0
Ām-- k--- k----- ā----?Āmhī kāya karata āhōta?
Nós estudamos / aprendemos. आम--- श--- आ---. आम्ही शिकत आहोत. 0
Ām-- ś----- ā----.Āmhī śikata āhōta.
Nós aprendemos uma língua. आम--- ए- भ--- श--- आ---. आम्ही एक भाषा शिकत आहोत. 0
Ām-- ē-- b---- ś----- ā----.Āmhī ēka bhāṣā śikata āhōta.
Eu aprendo inglês. मी इ------ श--- आ--. मी इंग्रजी शिकत आहे. 0
Mī i------ ś----- ā--.Mī iṅgrajī śikata āhē.
Você aprende espanhol. तू स------ श--- आ---. तू स्पॅनिश शिकत आहेस. 0
Tū s------ ś----- ā----.Tū spĕniśa śikata āhēsa.
Ele aprende alemão. तो ज---- श--- आ--. तो जर्मन शिकत आहे. 0
Tō j------ ś----- ā--.Tō jarmana śikata āhē.
Nós aprendemos francês. आम--- फ----- श--- आ---. आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत. 0
Ām-- p------- ś----- ā----.Āmhī phrēn̄ca śikata āhōta.
Vocês aprendem italiano. तु---- स----- इ------ श--- आ---. तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात. 0
Tu--- s-------- i-------- ś----- ā----.Tumhī sarvajaṇa iṭāliyana śikata āhāta.
Eles / Elas aprendem russo. ते र---- श--- आ---. ते रशियन शिकत आहेत. 0
Tē r------- ś----- ā----.Tē raśiyana śikata āhēta.
Aprender línguas é muito interessante. भा-- श---- म------ आ--. भाषा शिकणे मनोरंजक आहे. 0
Bh--- ś----- m----------- ā--.Bhāṣā śikaṇē manōran̄jaka āhē.
Nós queremos entender pessoas. आम----- ल------ स---- घ------ आ--. आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे. 0
Ām---- l--------- s------- g------- ā--.Āmhālā lōkajīvana samajūna ghyāyacē āhē.
Nós queremos falar com pessoas. आम----- ल------ ब------ आ--. आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे. 0
Ām---- l------ b------- ā--.Āmhālā lōkānśī bōlāyacē āhē.

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Patrimônio Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse patrimônio. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas está ameaçada de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é, portanto, uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão reunidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para protegê-las. Portanto, demonstre à sua língua o quanto ela é importante para você! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!