Guia de conversação

px Preparações de viagem   »   mr प्रवासाची तयारी

47 [quarenta e sete]

Preparações de viagem

Preparações de viagem

४७ [सत्तेचाळीस]

47 [Sattēcāḷīsa]

प्रवासाची तयारी

[pravāsācī tayārī]

Português (BR) Marata Tocar mais
Você tem que fazer a nossa mala! तु-- आ--- स---- ब------- आ--. तुला आमचे सामान बांधायचे आहे. 0
t--- ā---- s----- b--------- ā--. tu-- ā---- s----- b--------- ā--. tulā āmacē sāmāna bāndhāyacē āhē. t-l- ā-a-ē s-m-n- b-n-h-y-c- ā-ē. --------------------------------.
Você não pode esquecer de nada! का---- व---- न---. काहीही विसरू नकोस. 0
K----- v----- n-----. Kā---- v----- n-----. Kāhīhī visarū nakōsa. K-h-h- v-s-r- n-k-s-. --------------------.
Você precisa de uma mala grande! तु-- म--- स----- ल----. तुला मोठी सुटकेस लागेल. 0
T--- m---- s------- l-----. Tu-- m---- s------- l-----. Tulā mōṭhī suṭakēsa lāgēla. T-l- m-ṭ-ī s-ṭ-k-s- l-g-l-. --------------------------.
Não esqueça o passaporte! तु-- प------- व---- न---. तुझा पासपोर्ट विसरू नकोस. 0
T---- p-------- v----- n-----. Tu--- p-------- v----- n-----. Tujhā pāsapōrṭa visarū nakōsa. T-j-ā p-s-p-r-a v-s-r- n-k-s-. -----------------------------.
Não esqueça a passagem! तु-- त---- व---- न---. तुझे तिकीट विसरू नकोस. 0
T---- t----- v----- n-----. Tu--- t----- v----- n-----. Tujhē tikīṭa visarū nakōsa. T-j-ē t-k-ṭ- v-s-r- n-k-s-. --------------------------.
Não esqueça os cheques de viagem! तु-- प------ ध----- व---- न---. तुझे प्रवासी धनादेश विसरू नकोस. 0
T---- p------ d-------- v----- n-----. Tu--- p------ d-------- v----- n-----. Tujhē pravāsī dhanādēśa visarū nakōsa. T-j-ē p-a-ā-ī d-a-ā-ē-a v-s-r- n-k-s-. -------------------------------------.
Leve o creme solar. बर--- स-------- ल--- घ-. बरोबर सनस्क्रीन लोशन घे. 0
B------- s--------- l----- g--. Ba------ s--------- l----- g--. Barōbara sanaskrīna lōśana ghē. B-r-b-r- s-n-s-r-n- l-ś-n- g-ē. ------------------------------.
Leve os óculos de sol. सो-- स- – ग---- घ-. सोबत सन – ग्लास घे. 0
S----- s--- – g---- g--. Sō---- s--- – g---- g--. Sōbata sana – glāsa ghē. S-b-t- s-n- – g-ā-a g-ē. ------------–----------.
Leve o chapéu de sol. सो-- ट--- घ-. सोबत टोपी घे. 0
S----- ṭ--- g--. Sō---- ṭ--- g--. Sōbata ṭōpī ghē. S-b-t- ṭ-p- g-ē. ---------------.
Você quer levar um mapa de estradas? तू ब---- र-------- न---- घ---- क-? तू बरोबर रस्त्याचा नकाशा घेणार का? 0
T- b------- r------- n----- g------ k-? Tū b------- r------- n----- g------ k-? Tū barōbara rastyācā nakāśā ghēṇāra kā? T- b-r-b-r- r-s-y-c- n-k-ś- g-ē-ā-a k-? --------------------------------------?
Você quer levar um guia? तू ब---- प----- म----------- घ---- क-? तू बरोबर प्रवास मार्गदर्शिका घेणार का? 0
T- b------- p------ m----------- g------ k-? Tū b------- p------ m----------- g------ k-? Tū barōbara pravāsa mārgadarśikā ghēṇāra kā? T- b-r-b-r- p-a-ā-a m-r-a-a-ś-k- g-ē-ā-a k-? -------------------------------------------?
Você quer um guarda-chuva? तू ब---- छ---- घ---- क-? तू बरोबर छत्री घेणार का? 0
T- b------- c----- g------ k-? Tū b------- c----- g------ k-? Tū barōbara chatrī ghēṇāra kā? T- b-r-b-r- c-a-r- g-ē-ā-a k-? -----------------------------?
Lembre-se das calças, das camisas, das meias. पॅ---- श--- आ-- म--- घ------- आ--- ठ--. पॅन्ट, शर्ट आणि मोजे घेण्याची आठवण ठेव. 0
P----, ś---- ā-- m--- g------- ā------- ṭ----. Pĕ---- ś---- ā-- m--- g------- ā------- ṭ----. Pĕnṭa, śarṭa āṇi mōjē ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva. P-n-a, ś-r-a ā-i m-j- g-ē-y-c- ā-h-v-ṇ- ṭ-ē-a. -----,---------------------------------------.
Lembre-se das gravatas, dos cintos, dos casacos. टा-- प----- आ-- स-------- ज---- घ------- आ--- ठ--. टाय, पट्टा, आणि स्पोर्टस् जाकेट घेण्याची आठवण ठेव. 0
Ṭ---, p----, ā-- s------ j----- g------- ā------- ṭ----. Ṭā--- p----- ā-- s------ j----- g------- ā------- ṭ----. Ṭāya, paṭṭā, āṇi spōrṭas jākēṭa ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva. Ṭ-y-, p-ṭ-ā, ā-i s-ō-ṭ-s j-k-ṭ- g-ē-y-c- ā-h-v-ṇ- ṭ-ē-a. ----,------,-------------------------------------------.
Lembre-se dos pijamas, das camisas de dormir e das camisetas. पा----- न--- ग--- आ-- ट- – श----- घ------- आ--- ठ--. पायजमा, नाईट गाउन आणि टि – शर्टस् घेण्याची आठवण ठेव. 0
P-------, n-'ī-- g-'u-- ā-- ṭ- – ś----- g------- ā------- ṭ----. Pā------- n----- g----- ā-- ṭ- – ś----- g------- ā------- ṭ----. Pāyajamā, nā'īṭa gā'una āṇi ṭi – śarṭas ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva. P-y-j-m-, n-'ī-a g-'u-a ā-i ṭ- – ś-r-a- g-ē-y-c- ā-h-v-ṇ- ṭ-ē-a. --------,---'------'-----------–-------------------------------.
Você precisa de sapatos, sandálias e botas. तु-- श--- स----- आ-- ब------ ग-- आ--. तुला शूज, सॅन्डल आणि बूटांची गरज आहे. 0
T--- ś---, s------ ā-- b----̄c- g----- ā--. Tu-- ś---- s------ ā-- b------- g----- ā--. Tulā śūja, sĕnḍala āṇi būṭān̄cī garaja āhē. T-l- ś-j-, s-n-a-a ā-i b-ṭ-n̄c- g-r-j- ā-ē. ---------,------------------̄-------------.
Você precisa de lenços, sabão e uma cortador de unhas. तु-- र----- स--- आ-- न-- क------- ग-- आ--. तुला रुमाल, साबण आणि नेल क्लीपरची गरज आहे. 0
T--- r-----, s----- ā-- n--- k-------- g----- ā--. Tu-- r------ s----- ā-- n--- k-------- g----- ā--. Tulā rumāla, sābaṇa āṇi nēla klīparacī garaja āhē. T-l- r-m-l-, s-b-ṇ- ā-i n-l- k-ī-a-a-ī g-r-j- ā-ē. -----------,-------------------------------------.
Você precisa de um pente, de uma escova de dentes e pasta de dentes. तु-- क----- ट-- ब--- आ-- ट-- प------ ग-- आ--. तुला कंगवा, टूथ ब्रश आणि टूथ पेस्टची गरज आहे. 0
T--- k------, ṭ---- b---- ā-- ṭ---- p------ g----- ā--. Tu-- k------- ṭ---- b---- ā-- ṭ---- p------ g----- ā--. Tulā kaṅgavā, ṭūtha braśa āṇi ṭūtha pēsṭacī garaja āhē. T-l- k-ṅ-a-ā, ṭ-t-a b-a-a ā-i ṭ-t-a p-s-a-ī g-r-j- ā-ē. ------------,-----------------------------------------.

O futuro das línguas

Mais de 1.3 bilhões de pessoas falam chinês. E, assim, o chinês é a língua mais falada no mundo inteiro. Isto não vai mudar nos próximos anos. O futuro de muitas outras línguas parece ser menos positivo. Pois há muitas línguas locais que vão desaparecer. Atualmente, falam-se cerca de 6000 línguas diferentes. Os especialistas estimam, no entanto, que a maioria esteja ameaçada. Ou seja, cerca de 90 % de todas as línguas vão desaparecer. A maior parte delas vai desaparecer ainda durante este século. Isto significa que a cada dia que passa morre uma língua. Além disso, também no futuro a importância de cada língua será diferente. Por enquanto, o inglês continua a ocupar o segundo lugar. Mas o número de falantes nativos de uma dada língua não é constante. O desenvolvimento demográfico é responsável por este fato. Daqui a umas décadas, as línguas dominantes serão outras. Nos segundo e terceiro lugares estarão brevemente o hindi/urdu e o árabe. O inglês cairá para o quarto lugar. A língua alemã não estará sequer entre os dez primeiros. Por outro lado, o malaio estará no grupo das línguas mais importantes. Enquanto muitas línguas desaparecem, outras línguas surgirão. Serão línguas híbridas. Estas formas linguísticas híbridas serão faladas especialmente nas cidades. Ao mesmo tempo, vão formar-se novas variantes das línguas já existentes. Assim, no futuro haverá diferentes formas da língua inglesa. O número de pessoas bilíngues aumentará consideravelmente, no mundo inteiro. É incerto o modo como iremos falar no futuro. De qualquer modo, daqui a 100 anos ainda existirão muitas línguas diversas. Assim, a aprendizagem não irá acabar tão cedo...