Guia de conversação

px pedir alguma coisa   »   mr विनंती करणे

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

pedir alguma coisa

७४ [चौ-याहत्तर]

74 [Cau-yāhattara]

विनंती करणे

[vinantī karaṇē]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Marata Tocar mais
Você pode cortar o meu cabelo? आ-ण----े-केस-का-ू ---- -ा? आ-- म--- क-- क--- श--- क-- आ-ण म-झ- क-स क-प- श-त- क-? -------------------------- आपण माझे केस कापू शकता का? 0
ā-aṇ- mā-----ēs- kā-- --katā -ā? ā---- m---- k--- k--- ś----- k-- ā-a-a m-j-ē k-s- k-p- ś-k-t- k-? -------------------------------- āpaṇa mājhē kēsa kāpū śakatā kā?
Não muito curto, por favor. कृप-ा-खू--ल-ान-नक-. क---- ख-- ल--- न--- क-प-ा ख-प ल-ा- न-ो- ------------------- कृपया खूप लहान नको. 0
K-̥pay- --ūpa-l-hān- -a-ō. K------ k---- l----- n---- K-̥-a-ā k-ū-a l-h-n- n-k-. -------------------------- Kr̥payā khūpa lahāna nakō.
Um pouco mais curto, por favor. आणखी --डे लहा--क-ा. आ--- थ--- ल--- क--- आ-ख- थ-ड- ल-ा- क-ा- ------------------- आणखी थोडे लहान करा. 0
Ā--k-- thōḍ- l--ān- karā. Ā----- t---- l----- k---- Ā-a-h- t-ō-ē l-h-n- k-r-. ------------------------- Āṇakhī thōḍē lahāna karā.
Você pode revelar fotografias? आ---फोट- डेव्--प ---- --? आ-- फ--- ड------ क--- क-- आ-ण फ-ट- ड-व-ह-प क-ा- क-? ------------------------- आपण फोटो डेव्हलप कराल का? 0
Āpa-- -h--ō --vha--pa ka---a--ā? Ā---- p---- ḍ-------- k----- k-- Ā-a-a p-ō-ō ḍ-v-a-a-a k-r-l- k-? -------------------------------- Āpaṇa phōṭō ḍēvhalapa karāla kā?
As fotografias estão no CD. फ--- -ी-ी-र-आहेत. फ--- स----- आ---- फ-ट- स-ड-व- आ-े-. ----------------- फोटो सीडीवर आहेत. 0
Phō-- ---ī-a-- ---ta. P---- s------- ā----- P-ō-ō s-ḍ-v-r- ā-ē-a- --------------------- Phōṭō sīḍīvara āhēta.
As fotografias estão na camera. फ-ट- --म--य-- आहे-. फ--- क------- आ---- फ-ट- क-म---ा- आ-े-. ------------------- फोटो कॅमे-यात आहेत. 0
P---- -ĕmē-yāt- āhē--. P---- k-------- ā----- P-ō-ō k-m---ā-a ā-ē-a- ---------------------- Phōṭō kĕmē-yāta āhēta.
Você pode consertar o relógio? आ---घड्--ळ ---ु-्- --ू श-त--क-? आ-- घ----- द------ क-- श--- क-- आ-ण घ-्-ा- द-र-स-त क-ू श-त- क-? ------------------------------- आपण घड्याळ दुरुस्त करू शकता का? 0
Ā--ṇ--ghaḍ-āḷ---ur---a -ar- śakatā k-? Ā---- g------- d------ k--- ś----- k-- Ā-a-a g-a-y-ḷ- d-r-s-a k-r- ś-k-t- k-? -------------------------------------- Āpaṇa ghaḍyāḷa durusta karū śakatā kā?
A lente está quebrada. काच--ु-ली---े. क-- फ---- आ--- क-च फ-ट-ी आ-े- -------------- काच फुटली आहे. 0
K--a -h--a-ī---ē. K--- p------ ā--- K-c- p-u-a-ī ā-ē- ----------------- Kāca phuṭalī āhē.
A bateria está descarregada. बॅ--- स-प---आ--. ब---- स---- आ--- ब-ट-ी स-प-ी आ-े- ---------------- बॅटरी संपली आहे. 0
B---r---ampa-ī āhē. B----- s------ ā--- B-ṭ-r- s-m-a-ī ā-ē- ------------------- Bĕṭarī sampalī āhē.
Você pode passar o ferro na camisa? आप---र्ट-ा इस-त--- क-----ता का? आ-- श----- इ------ क-- श--- क-- आ-ण श-्-ल- इ-्-्-ी क-ू श-त- क-? ------------------------------- आपण शर्टला इस्त्री करू शकता का? 0
Āp-ṇ--śa-ṭa-- is-rī ka-ū--aka-- -ā? Ā---- ś------ i---- k--- ś----- k-- Ā-a-a ś-r-a-ā i-t-ī k-r- ś-k-t- k-? ----------------------------------- Āpaṇa śarṭalā istrī karū śakatā kā?
Você pode lavar as calças? आप--प--्ट -्-च-छ --ू-शक-- क-? आ-- प---- स----- क-- श--- क-- आ-ण प-न-ट स-व-्- क-ू श-त- क-? ----------------------------- आपण पॅन्ट स्वच्छ करू शकता का? 0
Āp--a p-n---s---c-a k--ū-śa--t- --? Ā---- p---- s------ k--- ś----- k-- Ā-a-a p-n-a s-a-c-a k-r- ś-k-t- k-? ----------------------------------- Āpaṇa pĕnṭa svaccha karū śakatā kā?
Você pode consertar os sapatos? आ-- --- -ुर-स-त कर- ---ा--ा? आ-- ब-- द------ क-- श--- क-- आ-ण ब-ट द-र-स-त क-ू श-त- क-? ---------------------------- आपण बूट दुरुस्त करू शकता का? 0
Ā--ṇ- ---- d-r-s-a k--ū---katā kā? Ā---- b--- d------ k--- ś----- k-- Ā-a-a b-ṭ- d-r-s-a k-r- ś-k-t- k-? ---------------------------------- Āpaṇa būṭa durusta karū śakatā kā?
Você tem fogo? आप-्य-कडे-पेटवण---स-ठी--ा---आहे का? आ-------- प----------- क--- आ-- क-- आ-ल-य-क-े प-ट-ण-य-स-ठ- क-ह- आ-े क-? ----------------------------------- आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काही आहे का? 0
Āpa-y----ē--ē--v-ṇ-----hī---hī---ē-k-? Ā--------- p------------- k--- ā-- k-- Ā-a-y-k-ḍ- p-ṭ-v-ṇ-ā-ā-h- k-h- ā-ē k-? -------------------------------------- Āpalyākaḍē pēṭavaṇyāsāṭhī kāhī āhē kā?
Você tem fósforos ou um isqueiro? आ-ल-या-डे---प-टी-क--व---ा-ट--आहे क-? आ-------- आ----- क---- ल---- आ-- क-- आ-ल-य-क-े आ-प-ट- क-ं-ा ल-ई-र आ-े क-? ------------------------------------ आपल्याकडे आगपेटी किंवा लाईटर आहे का? 0
Ā--l--kaḍ---gap----kin---lā'-ṭ-ra ā-ē-k-? Ā--------- ā------ k---- l------- ā-- k-- Ā-a-y-k-ḍ- ā-a-ē-ī k-n-ā l-'-ṭ-r- ā-ē k-? ----------------------------------------- Āpalyākaḍē āgapēṭī kinvā lā'īṭara āhē kā?
Você tem um cinzeiro? आ---या-डे रा----- आ-े---? आ-------- र------ आ-- क-- आ-ल-य-क-े र-ख-ा-ी आ-े क-? ------------------------- आपल्याकडे राखदाणी आहे का? 0
Ā--lyā--ḍ----k-a---ī --- kā? Ā--------- r-------- ā-- k-- Ā-a-y-k-ḍ- r-k-a-ā-ī ā-ē k-? ---------------------------- Āpalyākaḍē rākhadāṇī āhē kā?
Você fuma charutos? आ-ण स-ग-- ओढता-का? आ-- स---- ओ--- क-- आ-ण स-ग-र ओ-त- क-? ------------------ आपण सिगार ओढता का? 0
Ā-a-a--ig-ra-ōḍha-ā k-? Ā---- s----- ō----- k-- Ā-a-a s-g-r- ō-h-t- k-? ----------------------- Āpaṇa sigāra ōḍhatā kā?
Você fuma cigarros? आपण-स-ग-र-ट -ढता-का? आ-- स------ ओ--- क-- आ-ण स-ग-र-ट ओ-त- क-? -------------------- आपण सिगारेट ओढता का? 0
Āpaṇ---i-ārēṭa-ōḍ---ā --? Ā---- s------- ō----- k-- Ā-a-a s-g-r-ṭ- ō-h-t- k-? ------------------------- Āpaṇa sigārēṭa ōḍhatā kā?
Você fuma cachimbo? आ-- पा-प--ढता--ा? आ-- प--- ओ--- क-- आ-ण प-इ- ओ-त- क-? ----------------- आपण पाइप ओढता का? 0
Ā-----pā'i-a ō----ā--ā? Ā---- p----- ō----- k-- Ā-a-a p-'-p- ō-h-t- k-? ----------------------- Āpaṇa pā'ipa ōḍhatā kā?

Aprendizagem e Leitura

A aprendizagem e a leitura estão interligados. Isto verifica-se sobretudo na aprendizagem de línguas estrangeiras. Quem quer aprender uma língua nova tem de ler muitos textos. Através da leitura de literatura estrangeira assimilamos frases inteiras. Deste modo, o nosso cérebro aprende vocabulário e gramática em um único contexto. Isto ajuda-nos a reter os novos conteúdos. A nossa memória tem maiores dificuldades em reter palavras isoladas. Com a leitura aprendemos o significado das palavras. Como resultado, desenvolvemos um ‘sentimento’ pela nova língua. É claro que a literatura estrangeira não deve ser muito difícil. Breves contos modernos ou policiais podem ser bastante interessantes. Os jornais diários apresentam a vantagem de serem sempre atuais. Do mesmo modo, os livros infantis ou as revistas de quadrinhos revelam-se muito apropriados à aprendizagem. As imagens facilitam a compreensão da nova língua. Não importa a literatura que se escolha, ela deve ser divertida! É importante que haja muita ação para que a nível linguístico seja variado. Quem não conseguir encontrar nada, pode usar também livros didáticos. Há muitos livros com textos simples para principiantes. É importante, portanto, utilizar sempre um dicionário quando se está lendo. Assim que não compreendermos uma palavra, devemos consultar o dicionário. O nosso cérebro é ativado com a leitura e aprende coisas novas com rapidez. Cria-se um arquivo para todas as palavras que não são compreendidas. Assim, podemos repeti-las várias vezes. Também pode ser útil se, durante a leitura, assinalarmos as palavras desconhecidas em uma cor diferente. Na próxima vez, é mais fácil serem identificadas. Quem lê todos os dias textos escritos em uma língua estrangeira, fará progressos muito rapidamente. Pois o nosso cérebro aprende rapidamente a reproduzir a nova língua. Pode ser que a qualquer momento você possa pensar também usando essa língua...