Guia de conversação

px Perguntas – passado 1   »   zh 问题–过去时1

85 [oitenta e cinco]

Perguntas – passado 1

Perguntas – passado 1

85[八十五]

85 [Bāshíwǔ]

问题–过去时1

[wèntí – guòqù shí 1]

Português (BR) Chinês (simplificado) Tocar mais
Quanto você bebeu? 您 已 喝- 多- ? 您 已 喝了 多少 ? 0
n-- y- h--- d------? ní- y- h--- d------? nín yǐ hēle duōshǎo? n-n y- h-l- d-ō-h-o? -------------------?
Quanto você trabalhou? 您 已- 做- 多- ? 您 已经 做了 多少 ? 0
N-- y----- z---- d------? Ní- y----- z---- d------? Nín yǐjīng zuòle duōshǎo? N-n y-j-n- z-ò-e d-ō-h-o? ------------------------?
Quanto você escreveu? 您 已- 写- 多- ? 您 已经 写了 多少 ? 0
N-- y----- x---- d------? Ní- y----- x---- d------? Nín yǐjīng xiěle duōshǎo? N-n y-j-n- x-ě-e d-ō-h-o? ------------------------?
Quanto você dormiu? 您 是 怎- 睡-- ? 您 是 怎么 睡着的 ? 0
N-- s-- z---- s------ d-? Ní- s-- z---- s------ d-? Nín shì zěnme shuìzhe de? N-n s-ì z-n-e s-u-z-e d-? ------------------------?
Como foi de exame? 您 怎- 通- 考-- ? 您 怎么 通过 考试的 ? 0
N-- z---- t------ k----- d-? Ní- z---- t------ k----- d-? Nín zěnme tōngguò kǎoshì de? N-n z-n-e t-n-g-ò k-o-h- d-? ---------------------------?
Como encontrou o caminho? 您 怎- 找- 路- ? 您 怎么 找到 路的 ? 0
N-- z---- z------ l- d-? Ní- z---- z------ l- d-? Nín zěnme zhǎodào lù de? N-n z-n-e z-ǎ-d-o l- d-? -----------------------?
Com quem você falou? 您 和 谁 说- 话 了 ? 您 和 谁 说过 话 了 ? 0
N-- h- s--- s--- g-------? Ní- h- s--- s--- g-------? Nín hé shuí shuō guòhuàle? N-n h- s-u- s-u- g-ò-u-l-? -------------------------?
Com quem você teve um encontro? 您 和 谁 约- 了 ? 您 和 谁 约好 了 ? 0
N-- h- s--- y-- h----? Ní- h- s--- y-- h----? Nín hé shuí yuē hǎole? N-n h- s-u- y-ē h-o-e? ---------------------?
Com quem você festejou o aniversário? 您 和 谁 一- 庆- 了 您- 生- ? 您 和 谁 一起 庆祝 了 您的 生日 ? 0
N-- h- s--- y--- q-------- n-- d- s------? Ní- h- s--- y--- q-------- n-- d- s------? Nín hé shuí yīqǐ qìngzhùle nín de shēngrì? N-n h- s-u- y-q- q-n-z-ù-e n-n d- s-ē-g-ì? -----------------------------------------?
Onde você estava? 您 去 哪- 了 ? 您 去 哪儿 了 ? 0
N-- q- n-'e---? Ní- q- n------? Nín qù nǎ'erle? N-n q- n-'e-l-? ---------'----?
Onde você viveu? 您 在 哪- 住- ? 您 在 哪里 住过 ? 0
N-- z-- n--- z-----? Ní- z-- n--- z-----? Nín zài nǎlǐ zhùguò? N-n z-i n-l- z-ù-u-? -------------------?
Onde você trabalhou? 您 在 哪- 工- 过 ? 您 在 哪里 工作 过 ? 0
N-- z-- n--- g---------? Ní- z-- n--- g---------? Nín zài nǎlǐ gōngzuòguò? N-n z-i n-l- g-n-z-ò-u-? -----------------------?
O que você recomendou? 您 提-- 建- 了 ? 您 提什么 建议 了 ? 0
N-- t- s----- j-------? Ní- t- s----- j-------? Nín tí shénme jiànyìle? N-n t- s-é-m- j-à-y-l-? ----------------------?
O que você comeu? 您 吃- 什- 了 ? 您 吃过 什么 了 ? 0
N-- c----- s--- m- l---? Ní- c----- s--- m- l---? Nín chīguò shèn me liǎo? N-n c-ī-u- s-è- m- l-ǎ-? -----------------------?
O que você vivenciou? 您 了-- 什- 了 ? 您 了解到 什么 了 ? 0
N-- l------ d-- s----- l---? Ní- l------ d-- s----- l---? Nín liǎojiě dào shénme liǎo? N-n l-ǎ-j-ě d-o s-é-m- l-ǎ-? ---------------------------?
A que velocidade foi? 您 开- 多- ? 您 开了 多快 ? 0
N-- k---- d-- k---? Ní- k---- d-- k---? Nín kāile duō kuài? N-n k-i-e d-ō k-à-? ------------------?
Quanto tempo voou? 您 坐-- 坐- 多- ? 您 坐飞机 坐了 多久 ? 0
N-- z-- f---- z---- d-----? Ní- z-- f---- z---- d-----? Nín zuò fēijī zuòle duōjiǔ? N-n z-ò f-i-ī z-ò-e d-ō-i-? --------------------------?
A que altura saltou? 您 跳- 多- ? 您 跳过 多高 ? 0
N-- t------ d-- g--? Ní- t------ d-- g--? Nín tiàoguò duō gāo? N-n t-à-g-ò d-ō g-o? -------------------?

Línguas africanas

Na África são faladas muitas línguas diferentes. Em nenhum outro continente existem tantas línguas diferentes. É impressionante a diversidade de línguas africanas. Estima-se que existam cerca de 2000 línguas africanas. Mas estas línguas não são todas parecidas! Muito pelo contrário - não raro, elas são completamente diferentes. As línguas da África pertencem a quatro famílias de línguas diferentes. Algumas línguas africanas possuem caraterísticas únicas. Há, por exemplo, sons que os estrangeiros não conseguem reproduzir. Nem sempre as fronteiras na África são também fronteiras linguísticas. Em certas regiões, há muitas línguas diferentes. Na Tanzânia falam-se, por exemplo, as línguas de quatro famílias linguísticas. O africâner constitui uma exceção no conjunto das línguas africanas. Esta língua surgiu durante o período da colonização. Naquela época, as pessoas vinham de diversos continentes. Vinham da África, da Europa e da Ásia. Esta situação de contato deu origem ao nascimento de uma nova língua. O africâner revela a influência de muitas línguas. Mas, é sobretudo com a língua holandesa que se aparenta mais. Atualmente fala-se africâner, especialmente, na África do Sul e na Namíbia. A língua africana mais extraordinária que existe é aquela que se usa para comunicar-se com os tambores. Teoricamente, pode-se enviar qualquer mensagem através dos tambores. As línguas transmitidas através dos tambores são as línguas tonais. O significado das palavras ou das sílabas depende da altura do som. Isto significa que os tons devem ser imitados pelos tambores. Na África, até as crianças compreendem a linguagem dos tambores. E ela é muito eficiente... Os tambores podem ser ouvidos em um raio de até 12 quilômetros!