Guia de conversação

px Perguntas – passado 1   »   it Domande – Passato 1

85 [oitenta e cinco]

Perguntas – passado 1

Perguntas – passado 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Italiano Tocar mais
Quanto você bebeu? Qu---- h- b-----? Quanto ha bevuto? 0
Quanto você trabalhou? Qu---- h- l-------? Quanto ha lavorato? 0
Quanto você escreveu? Qu---- h- s------? Quanto ha scritto? 0
Quanto você dormiu? Co-- h- d------? Come ha dormito? 0
Como foi de exame? Co-- h- f---- a s------- l------? Come ha fatto a superare l’esame? 0
Como encontrou o caminho? Co-- h- f---- a t------ l- s-----? Come ha fatto a trovare la strada? 0
Com quem você falou? Co- c-- h- p------? Con chi ha parlato? 0
Com quem você teve um encontro? Co- c-- h- p---- a-----------? Con chi ha preso appuntamento? 0
Com quem você festejou o aniversário? Co- c-- h- f---------- i- c---------? Con chi ha festeggiato il compleanno? 0
Onde você estava? Do--- s----? Dov’è stato? 0
Onde você viveu? Do-- h- a------? Dove ha abitato? 0
Onde você trabalhou? Do-- h- l-------? Dove ha lavorato? 0
O que você recomendou? Ch- c--- h- c----------? Che cosa ha consigliato? 0
O que você comeu? Ch- c--- h- m-------? Che cosa ha mangiato? 0
O que você vivenciou? Ch- c--- è v----- a s-----? Che cosa è venuto a sapere? 0
A que velocidade foi? A c-- v------- è a-----? A che velocità è andato? 0
Quanto tempo voou? Qu---- è d----- i- v---? Quanto è durato il volo? 0
A que altura saltou? Fi-- a c-- a------ è s------? Fino a che altezza è saltato? 0

Línguas africanas

Na África são faladas muitas línguas diferentes. Em nenhum outro continente existem tantas línguas diferentes. É impressionante a diversidade de línguas africanas. Estima-se que existam cerca de 2000 línguas africanas. Mas estas línguas não são todas parecidas! Muito pelo contrário - não raro, elas são completamente diferentes. As línguas da África pertencem a quatro famílias de línguas diferentes. Algumas línguas africanas possuem caraterísticas únicas. Há, por exemplo, sons que os estrangeiros não conseguem reproduzir. Nem sempre as fronteiras na África são também fronteiras linguísticas. Em certas regiões, há muitas línguas diferentes. Na Tanzânia falam-se, por exemplo, as línguas de quatro famílias linguísticas. O africâner constitui uma exceção no conjunto das línguas africanas. Esta língua surgiu durante o período da colonização. Naquela época, as pessoas vinham de diversos continentes. Vinham da África, da Europa e da Ásia. Esta situação de contato deu origem ao nascimento de uma nova língua. O africâner revela a influência de muitas línguas. Mas, é sobretudo com a língua holandesa que se aparenta mais. Atualmente fala-se africâner, especialmente, na África do Sul e na Namíbia. A língua africana mais extraordinária que existe é aquela que se usa para comunicar-se com os tambores. Teoricamente, pode-se enviar qualquer mensagem através dos tambores. As línguas transmitidas através dos tambores são as línguas tonais. O significado das palavras ou das sílabas depende da altura do som. Isto significa que os tons devem ser imitados pelos tambores. Na África, até as crianças compreendem a linguagem dos tambores. E ela é muito eficiente... Os tambores podem ser ouvidos em um raio de até 12 quilômetros!