Разговорник

ru Что-то хотеть   »   tr bir şey istemek

71 [семьдесят один]

Что-то хотеть

Что-то хотеть

71 [yetmiş bir]

bir şey istemek

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский турецкий Играть Больше
Что вы хотите? N--i--iyo--unuz? N- i------------ N- i-t-y-r-u-u-? ---------------- Ne istiyorsunuz? 0
Вы хотите играть в футбол? Fu-bol -u oy---ak i-t-yor---u-? F----- m- o------ i------------ F-t-o- m- o-n-m-k i-t-y-r-u-u-? ------------------------------- Futbol mu oynamak istiyorsunuz? 0
Вы хотите пойти в гости к друзьям? A----aş---ı mı-ziy--et etm-- ist-yor-unu-? A---------- m- z------ e---- i------------ A-k-d-ş-a-ı m- z-y-r-t e-m-k i-t-y-r-u-u-? ------------------------------------------ Arkadaşları mı ziyaret etmek istiyorsunuz? 0
Хотеть i-t---k i------ i-t-m-k ------- istemek 0
Я не хочу прийти поздно. Geç gel--k i-temi-o-u-. G-- g----- i----------- G-ç g-l-e- i-t-m-y-r-m- ----------------------- Geç gelmek istemiyorum. 0
Я не хочу туда идти. Oray- --t-ek-i-t----o-um. O---- g----- i----------- O-a-a g-t-e- i-t-m-y-r-m- ------------------------- Oraya gitmek istemiyorum. 0
Я хочу уйти домой. Ev---i---k -----o---. E-- g----- i--------- E-e g-t-e- i-t-y-r-m- --------------------- Eve gitmek istiyorum. 0
Я хочу остаться дома. Evd--kalm-k i--------. E--- k----- i--------- E-d- k-l-a- i-t-y-r-m- ---------------------- Evde kalmak istiyorum. 0
Я хочу остаться одним (одной). Ya--ı- -lm-k -s---oru-. Y----- o---- i--------- Y-l-ı- o-m-k i-t-y-r-m- ----------------------- Yalnız olmak istiyorum. 0
Ты хочешь здесь остаться? Burad---al-ak--- --t-yo-s-n? B----- k----- m- i---------- B-r-d- k-l-a- m- i-t-y-r-u-? ---------------------------- Burada kalmak mı istiyorsun? 0
Ты хочешь здесь есть? Bur-d--m- -em-k------ --ti-ors-n? B----- m- y---- y---- i---------- B-r-d- m- y-m-k y-m-k i-t-y-r-u-? --------------------------------- Burada mı yemek yemek istiyorsun? 0
Ты хочешь здесь спать? Burada--ı uyum-k i--iyors--? B----- m- u----- i---------- B-r-d- m- u-u-a- i-t-y-r-u-? ---------------------------- Burada mı uyumak istiyorsun? 0
Вы хотите уехать завтра? Y------- -ol--ç-k-----s--y-rs---z? Y---- m- y--- ç----- i------------ Y-r-n m- y-l- ç-k-a- i-t-y-r-u-u-? ---------------------------------- Yarın mı yola çıkmak istiyorsunuz? 0
Вы хотите остаться до завтра? Yar--- k-da- -al-a---ı i--i-o---n--? Y----- k---- k----- m- i------------ Y-r-n- k-d-r k-l-a- m- i-t-y-r-u-u-? ------------------------------------ Yarına kadar kalmak mı istiyorsunuz? 0
Вы хотите оплатить счёт только завтра? Hes-b- ya-ın -ı-ö---e--i-ti-ors-nu-? H----- y---- m- ö----- i------------ H-s-b- y-r-n m- ö-e-e- i-t-y-r-u-u-? ------------------------------------ Hesabı yarın mı ödemek istiyorsunuz? 0
Вы хотите на дискотеку? Diskoya-mı-gitmek-is--y--sun-z? D------ m- g----- i------------ D-s-o-a m- g-t-e- i-t-y-r-u-u-? ------------------------------- Diskoya mı gitmek istiyorsunuz? 0
Вы хотите в кино? S-n--aya--ı git--- istiy-rs-n-z? S------- m- g----- i------------ S-n-m-y- m- g-t-e- i-t-y-r-u-u-? -------------------------------- Sinemaya mı gitmek istiyorsunuz? 0
Вы хотите в кафе? P--t---y---i --t--k i----o-s-nu-? P-------- m- g----- i------------ P-s-a-e-e m- g-t-e- i-t-y-r-u-u-? --------------------------------- Pastaneye mi gitmek istiyorsunuz? 0

Индонезия, страна многих языков

Республика Индонезия является одной из самых больших стран на Земле. Около 240 миллионов человек живут на островном государстве. Эти люди относятся ко многим различным этническим группам. В Индонезии насчитывают почти 500 этнических групп. У этих групп есть много различных культурных традиций. И они также говорят на различных языках! Примерно на 250 языках говорят в Индонезии. К ним относятся очень много диалектов. Индонезийские языки часто классифицируются по этническим группам. Например, есть яванский или балийский язык. Это многообразие языков приводит, конечно, к проблемам. Оно препятствует эффективной экономике и управлению. Поэтому в Индонезии был введён национальный язык. С независимости в 1945 году официальным языком является Bahasa Indonesia . Его изучают вместе с родным языком во всех школах. Тем не менее не все жители Индонезии говорят на этом языке. Только 70% индонезийцев владеют Bahasa Indonesia. Родным Bahasa Indonesia является “только” для 20 миллионов человек. Многие региональные языки всё же еще имеют большое значение. Для любителей языков индонезийский язык особенно интересен. Потому что изучение индонезийского языка имеет много преимуществ. Язык считается относительно простым. Правила грамматики можно выучить быстро. При произношении можно ориентироваться на правописание. Также орфография не сложная. Многие индонезийские слова происходят из других языков. А также, индонезийский язык будет в скором времени одним из самых важных языков… Этих же причин достаточно, чтобы начать его изучение, или?