Разговорник

ru Что-то хотеть   »   ku tiştek xwastin

71 [семьдесят один]

Что-то хотеть

Что-то хотеть

71 [heftê û yek]

tiştek xwastin

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский курдский (курманджи) Играть Больше
Что вы хотите? Hûn -i-dix-azin? H__ ç_ d________ H-n ç- d-x-a-i-? ---------------- Hûn çi dixwazin? 0
Вы хотите играть в футбол? Hû---ix-a--n f--b--ê--ilîz-n? H__ d_______ f______ b_______ H-n d-x-a-i- f-t-o-ê b-l-z-n- ----------------------------- Hûn dixwazin futbolê bilîzin? 0
Вы хотите пойти в гости к друзьям? Hû- d-x-azin ser- -i-h----an-b----? H__ d_______ s___ l_ h______ b_____ H-n d-x-a-i- s-r- l- h-v-l-n b-d-n- ----------------------------------- Hûn dixwazin serî li hevalan bidin? 0
Хотеть x--s-in x______ x-e-t-n ------- xwestin 0
Я не хочу прийти поздно. Ez--ax--z---d-r--g-bêm. E_ n_______ d_____ b___ E- n-x-a-i- d-r-n- b-m- ----------------------- Ez naxwazim dereng bêm. 0
Я не хочу туда идти. E----x-a-i- -i-im wir. E_ n_______ b____ w___ E- n-x-a-i- b-ç-m w-r- ---------------------- Ez naxwazim biçim wir. 0
Я хочу уйти домой. E- --x---im -içim---l-. E_ d_______ b____ m____ E- d-x-a-i- b-ç-m m-l-. ----------------------- Ez dixwazim biçim malê. 0
Я хочу остаться дома. E--d--w-z-m--i---lê-bi--n--. E_ d_______ l_ m___ b_______ E- d-x-a-i- l- m-l- b-m-n-m- ---------------------------- Ez dixwazim li malê bimînim. 0
Я хочу остаться одним (одной). Ez di--a--- -i te-----mî-im. E_ d_______ b_ t___ b_______ E- d-x-a-i- b- t-n- b-m-n-m- ---------------------------- Ez dixwazim bi tenê bimînim. 0
Ты хочешь здесь остаться? Hû--dix-a-i--l- --- bi-îni-? H__ d_______ l_ v__ b_______ H-n d-x-a-i- l- v-r b-m-n-n- ---------------------------- Hûn dixwazin li vir bimînin? 0
Ты хочешь здесь есть? Hûn -i--a--n l- -i--xwa-i-- -ixw--? H__ d_______ l_ v__ x______ b______ H-n d-x-a-i- l- v-r x-a-i-ê b-x-i-? ----------------------------------- Hûn dixwazin li vir xwarinê bixwin? 0
Ты хочешь здесь спать? Hûn d-x--z-- -i v-r r-k-vi-? H__ d_______ l_ v__ r_______ H-n d-x-a-i- l- v-r r-k-v-n- ---------------------------- Hûn dixwazin li vir rakevin? 0
Вы хотите уехать завтра? H--------zin--ib------e-i---ê? H__ d_______ s___ d_______ r__ H-n d-x-a-i- s-b- d-r-e-i- r-? ------------------------------ Hûn dixwazin sibê derkevin rê? 0
Вы хотите остаться до завтра? H-n-dix-a--n--eya si-ê -----in? H__ d_______ h___ s___ b_______ H-n d-x-a-i- h-y- s-b- b-m-n-n- ------------------------------- Hûn dixwazin heya sibê bimînin? 0
Вы хотите оплатить счёт только завтра? H-- d-xwazi---e-a-- s--- b-di-? H__ d_______ h_____ s___ b_____ H-n d-x-a-i- h-s-b- s-b- b-d-n- ------------------------------- Hûn dixwazin hesabê sibê bidin? 0
Вы хотите на дискотеку? H-n d----zin b---n-dî---yê? H__ d_______ b____ d_______ H-n d-x-a-i- b-ç-n d-s-o-ê- --------------------------- Hûn dixwazin biçin dîskoyê? 0
Вы хотите в кино? H-n--i-wa--n bi--n s--emay-? H__ d_______ b____ s________ H-n d-x-a-i- b-ç-n s-n-m-y-? ---------------------------- Hûn dixwazin biçin sînemayê? 0
Вы хотите в кафе? Hûn d---azin biç--------x--ey-? H__ d_______ b____ p___________ H-n d-x-a-i- b-ç-n p-s-e-a-e-ê- ------------------------------- Hûn dixwazin biçin pastexaneyê? 0

Индонезия, страна многих языков

Республика Индонезия является одной из самых больших стран на Земле. Около 240 миллионов человек живут на островном государстве. Эти люди относятся ко многим различным этническим группам. В Индонезии насчитывают почти 500 этнических групп. У этих групп есть много различных культурных традиций. И они также говорят на различных языках! Примерно на 250 языках говорят в Индонезии. К ним относятся очень много диалектов. Индонезийские языки часто классифицируются по этническим группам. Например, есть яванский или балийский язык. Это многообразие языков приводит, конечно, к проблемам. Оно препятствует эффективной экономике и управлению. Поэтому в Индонезии был введён национальный язык. С независимости в 1945 году официальным языком является Bahasa Indonesia . Его изучают вместе с родным языком во всех школах. Тем не менее не все жители Индонезии говорят на этом языке. Только 70% индонезийцев владеют Bahasa Indonesia. Родным Bahasa Indonesia является “только” для 20 миллионов человек. Многие региональные языки всё же еще имеют большое значение. Для любителей языков индонезийский язык особенно интересен. Потому что изучение индонезийского языка имеет много преимуществ. Язык считается относительно простым. Правила грамматики можно выучить быстро. При произношении можно ориентироваться на правописание. Также орфография не сложная. Многие индонезийские слова происходят из других языков. А также, индонезийский язык будет в скором времени одним из самых важных языков… Этих же причин достаточно, чтобы начать его изучение, или?