Разговорник

ru Что-то хотеть   »   ku to want something

71 [семьдесят один]

Что-то хотеть

Что-то хотеть

71 [heftê û yek]

to want something

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский курдский (курманджи) Играть Больше
Что вы хотите? H-n çi -ixwa-in? Hûn çi dixwazin? H-n ç- d-x-a-i-? ---------------- Hûn çi dixwazin? 0
Вы хотите играть в футбол? Hûn---x-az-n-f--b--- -i-î-i-? Hûn dixwazin futbolê bilîzin? H-n d-x-a-i- f-t-o-ê b-l-z-n- ----------------------------- Hûn dixwazin futbolê bilîzin? 0
Вы хотите пойти в гости к друзьям? Hû- ---w--i- -erî--i ---al-- --d-n? Hûn dixwazin serî li hevalan bidin? H-n d-x-a-i- s-r- l- h-v-l-n b-d-n- ----------------------------------- Hûn dixwazin serî li hevalan bidin? 0
Хотеть xwe-t-n xwestin x-e-t-n ------- xwestin 0
Я не хочу прийти поздно. Ez-na-w-z-m -e-e-g b-m. Ez naxwazim dereng bêm. E- n-x-a-i- d-r-n- b-m- ----------------------- Ez naxwazim dereng bêm. 0
Я не хочу туда идти. Ez n-x---im -içi--w--. Ez naxwazim biçim wir. E- n-x-a-i- b-ç-m w-r- ---------------------- Ez naxwazim biçim wir. 0
Я хочу уйти домой. Ez-----a-im-bi------lê. Ez dixwazim biçim malê. E- d-x-a-i- b-ç-m m-l-. ----------------------- Ez dixwazim biçim malê. 0
Я хочу остаться дома. E- di--a-i--l--ma----i-înim. Ez dixwazim li malê bimînim. E- d-x-a-i- l- m-l- b-m-n-m- ---------------------------- Ez dixwazim li malê bimînim. 0
Я хочу остаться одним (одной). Ez di---zi--bi----ê b---ni-. Ez dixwazim bi tenê bimînim. E- d-x-a-i- b- t-n- b-m-n-m- ---------------------------- Ez dixwazim bi tenê bimînim. 0
Ты хочешь здесь остаться? Hûn ---w--in-li -i---i--nin? Hûn dixwazin li vir bimînin? H-n d-x-a-i- l- v-r b-m-n-n- ---------------------------- Hûn dixwazin li vir bimînin? 0
Ты хочешь здесь есть? H-n ----a-i- li v----wa-in- bix--n? Hûn dixwazin li vir xwarinê bixwin? H-n d-x-a-i- l- v-r x-a-i-ê b-x-i-? ----------------------------------- Hûn dixwazin li vir xwarinê bixwin? 0
Ты хочешь здесь спать? Hûn-dixwazin--i -i- r-k-vi-? Hûn dixwazin li vir rakevin? H-n d-x-a-i- l- v-r r-k-v-n- ---------------------------- Hûn dixwazin li vir rakevin? 0
Вы хотите уехать завтра? H-- d--wazi- sib---erk-vin--ê? Hûn dixwazin sibê derkevin rê? H-n d-x-a-i- s-b- d-r-e-i- r-? ------------------------------ Hûn dixwazin sibê derkevin rê? 0
Вы хотите остаться до завтра? Hû---i-wa-in-h--- sib---i--n-n? Hûn dixwazin heya sibê bimînin? H-n d-x-a-i- h-y- s-b- b-m-n-n- ------------------------------- Hûn dixwazin heya sibê bimînin? 0
Вы хотите оплатить счёт только завтра? Hû--d-xw---- he---ê -i---b-di-? Hûn dixwazin hesabê sibê bidin? H-n d-x-a-i- h-s-b- s-b- b-d-n- ------------------------------- Hûn dixwazin hesabê sibê bidin? 0
Вы хотите на дискотеку? Hûn dix--zi------- -îs-o-ê? Hûn dixwazin biçin dîskoyê? H-n d-x-a-i- b-ç-n d-s-o-ê- --------------------------- Hûn dixwazin biçin dîskoyê? 0
Вы хотите в кино? H-- --xw-zin b---n--î-emayê? Hûn dixwazin biçin sînemayê? H-n d-x-a-i- b-ç-n s-n-m-y-? ---------------------------- Hûn dixwazin biçin sînemayê? 0
Вы хотите в кафе? Hû- di---z------in paste--n-y-? Hûn dixwazin biçin pastexaneyê? H-n d-x-a-i- b-ç-n p-s-e-a-e-ê- ------------------------------- Hûn dixwazin biçin pastexaneyê? 0

Индонезия, страна многих языков

Республика Индонезия является одной из самых больших стран на Земле. Около 240 миллионов человек живут на островном государстве. Эти люди относятся ко многим различным этническим группам. В Индонезии насчитывают почти 500 этнических групп. У этих групп есть много различных культурных традиций. И они также говорят на различных языках! Примерно на 250 языках говорят в Индонезии. К ним относятся очень много диалектов. Индонезийские языки часто классифицируются по этническим группам. Например, есть яванский или балийский язык. Это многообразие языков приводит, конечно, к проблемам. Оно препятствует эффективной экономике и управлению. Поэтому в Индонезии был введён национальный язык. С независимости в 1945 году официальным языком является Bahasa Indonesia . Его изучают вместе с родным языком во всех школах. Тем не менее не все жители Индонезии говорят на этом языке. Только 70% индонезийцев владеют Bahasa Indonesia. Родным Bahasa Indonesia является “только” для 20 миллионов человек. Многие региональные языки всё же еще имеют большое значение. Для любителей языков индонезийский язык особенно интересен. Потому что изучение индонезийского языка имеет много преимуществ. Язык считается относительно простым. Правила грамматики можно выучить быстро. При произношении можно ориентироваться на правописание. Также орфография не сложная. Многие индонезийские слова происходят из других языков. А также, индонезийский язык будет в скором времени одним из самых важных языков… Этих же причин достаточно, чтобы начать его изучение, или?