Разговорник

ru Что-то хотеть   »   af iets wil

71 [семьдесят один]

Что-то хотеть

Что-то хотеть

71 [een en sewentig]

iets wil

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский африкаанс Играть Больше
Что вы хотите? W----il-j-lle ---n? W-- w-- j---- d---- W-t w-l j-l-e d-e-? ------------------- Wat wil julle doen? 0
Вы хотите играть в футбол? Wi- -ul-e--o-ker-s-eel? W-- j---- s----- s----- W-l j-l-e s-k-e- s-e-l- ----------------------- Wil julle sokker speel? 0
Вы хотите пойти в гости к друзьям? Wi--ju-l----iend- be--ek? W-- j---- v------ b------ W-l j-l-e v-i-n-e b-s-e-? ------------------------- Wil julle vriende besoek? 0
Хотеть wil w-- w-l --- wil 0
Я не хочу прийти поздно. Ek wil-nie-l-at--om -i-. E- w-- n-- l--- k-- n--- E- w-l n-e l-a- k-m n-e- ------------------------ Ek wil nie laat kom nie. 0
Я не хочу туда идти. E---i- ----da---e-n g-a- --e. E- w-- n-- d------- g--- n--- E- w-l n-e d-a-h-e- g-a- n-e- ----------------------------- Ek wil nie daarheen gaan nie. 0
Я хочу уйти домой. E------h--- t-e -aa-. E- w-- h--- t-- g---- E- w-l h-i- t-e g-a-. --------------------- Ek wil huis toe gaan. 0
Я хочу остаться дома. E----- -y -------- ---u-s b-y. E- w-- b- d-- h--- / t--- b--- E- w-l b- d-e h-i- / t-i- b-y- ------------------------------ Ek wil by die huis / tuis bly. 0
Я хочу остаться одним (одной). E- -i- a---en ---s. E- w-- a----- w---- E- w-l a-l-e- w-e-. ------------------- Ek wil alleen wees. 0
Ты хочешь здесь остаться? W-l-j---i-----y? W-- j- h--- b--- W-l j- h-e- b-y- ---------------- Wil jy hier bly? 0
Ты хочешь здесь есть? Wil -y -ie--e--? W-- j- h--- e--- W-l j- h-e- e-t- ---------------- Wil jy hier eet? 0
Ты хочешь здесь спать? W---jy---er ---a-? W-- j- h--- s----- W-l j- h-e- s-a-p- ------------------ Wil jy hier slaap? 0
Вы хотите уехать завтра? W-----môre -e----k? W-- u m--- v------- W-l u m-r- v-r-r-k- ------------------- Wil u môre vertrek? 0
Вы хотите остаться до завтра? Wil-u--ot--ô----ly? W-- u t-- m--- b--- W-l u t-t m-r- b-y- ------------------- Wil u tot môre bly? 0
Вы хотите оплатить счёт только завтра? Wi- u -i- r--en-n- ee---m--e bet--l? W-- u d-- r------- e--- m--- b------ W-l u d-e r-k-n-n- e-r- m-r- b-t-a-? ------------------------------------ Wil u die rekening eers môre betaal? 0
Вы хотите на дискотеку? Wil j---e n--------sko---e-ga-n? W-- j---- n- d-- d---- t-- g---- W-l j-l-e n- d-e d-s-o t-e g-a-? -------------------------------- Wil julle na die disko toe gaan? 0
Вы хотите в кино? W-l-ju--- n- die b--s-----t-- g-an? W-- j---- n- d-- b------- t-- g---- W-l j-l-e n- d-e b-o-k-o- t-e g-a-? ----------------------------------- Wil julle na die bioskoop toe gaan? 0
Вы хотите в кафе? W-l-j---e-na d-- k--f--w----- -o- ga-n? W-- j---- n- d-- k----------- t-- g---- W-l j-l-e n- d-e k-f-i-w-n-e- t-e g-a-? --------------------------------------- Wil julle na die koffiewinkel toe gaan? 0

Индонезия, страна многих языков

Республика Индонезия является одной из самых больших стран на Земле. Около 240 миллионов человек живут на островном государстве. Эти люди относятся ко многим различным этническим группам. В Индонезии насчитывают почти 500 этнических групп. У этих групп есть много различных культурных традиций. И они также говорят на различных языках! Примерно на 250 языках говорят в Индонезии. К ним относятся очень много диалектов. Индонезийские языки часто классифицируются по этническим группам. Например, есть яванский или балийский язык. Это многообразие языков приводит, конечно, к проблемам. Оно препятствует эффективной экономике и управлению. Поэтому в Индонезии был введён национальный язык. С независимости в 1945 году официальным языком является Bahasa Indonesia . Его изучают вместе с родным языком во всех школах. Тем не менее не все жители Индонезии говорят на этом языке. Только 70% индонезийцев владеют Bahasa Indonesia. Родным Bahasa Indonesia является “только” для 20 миллионов человек. Многие региональные языки всё же еще имеют большое значение. Для любителей языков индонезийский язык особенно интересен. Потому что изучение индонезийского языка имеет много преимуществ. Язык считается относительно простым. Правила грамматики можно выучить быстро. При произношении можно ориентироваться на правописание. Также орфография не сложная. Многие индонезийские слова происходят из других языков. А также, индонезийский язык будет в скором времени одним из самых важных языков… Этих же причин достаточно, чтобы начать его изучение, или?