Разговорник

ru О чем-нибудь просить   »   cs žádat o něco

74 [семьдесят четыре]

О чем-нибудь просить

О чем-нибудь просить

74 [sedmdesát čtyři]

žádat o něco

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский чешский Играть Больше
Вы можете мне подстричь волосы? M-žet- -- --t--ha--v--sy? M----- m- o------- v----- M-ž-t- m- o-t-í-a- v-a-y- ------------------------- Můžete mi ostříhat vlasy? 0
Не очень коротко, пожалуйста. N---o--na-rá---- pr--ím. N- m-- n-------- p------ N- m-c n-k-á-k-, p-o-í-. ------------------------ Ne moc nakrátko, prosím. 0
Немного покороче, пожалуйста. O ně-o -r--š-, --osí-. O n--- k------ p------ O n-c- k-a-š-, p-o-í-. ---------------------- O něco kratší, prosím. 0
Вы можете обработать фотографии? Můž-----i----o--- -ot--? M----- m- v------ f----- M-ž-t- m- v-v-l-t f-t-y- ------------------------ Můžete mi vyvolat fotky? 0
Фотографии на компакт диске. Fotky----u n--céd--ku. F---- j--- n- c------- F-t-y j-o- n- c-d-č-u- ---------------------- Fotky jsou na cédéčku. 0
Фотографии в фотоаппарате. F---y jsou -e-f--áku. F---- j--- v- f------ F-t-y j-o- v- f-ť-k-. --------------------- Fotky jsou ve foťáku. 0
Вы можете починить часы? Mů--t- o--a--------o-inky? M----- o------ t- h------- M-ž-t- o-r-v-t t- h-d-n-y- -------------------------- Můžete opravit ty hodinky? 0
Стекло разбито. S---č---j----zbi-é. S------ j- r------- S-l-č-o j- r-z-i-é- ------------------- Sklíčko je rozbité. 0
Батарейка села. B-t---- j--prá-dn-. B------ j- p------- B-t-r-e j- p-á-d-á- ------------------- Baterie je prázdná. 0
Вы можете погладить рубашку? Můž-t- v--e--it--u --š-l-? M----- v------- t- k------ M-ž-t- v-ž-h-i- t- k-š-l-? -------------------------- Můžete vyžehlit tu košili? 0
Вы можете почистить брюки? M--et- -yčis-i- t- ka-h-t-? M----- v------- t- k------- M-ž-t- v-č-s-i- t- k-l-o-y- --------------------------- Můžete vyčistit ty kalhoty? 0
Вы можете починить ботинки? Můž-t--o--av-- t- -o--? M----- o------ t- b---- M-ž-t- o-r-v-t t- b-t-? ----------------------- Můžete opravit ty boty? 0
У вас не найдется прикурить? Mů-ete mi --ip-l--? M----- m- p-------- M-ž-t- m- p-i-á-i-? ------------------- Můžete mi připálit? 0
У Вас есть спички или зажигалка? M----z-p---y--e---z-p-l-v--? M--- z------ n--- z--------- M-t- z-p-l-y n-b- z-p-l-v-č- ---------------------------- Máte zápalky nebo zapalovač? 0
У Вас есть пепельница? Může-- m- při-ést -o-el--k? M----- m- p------ p-------- M-ž-t- m- p-i-é-t p-p-l-í-? --------------------------- Můžete mi přinést popelník? 0
Вы курите сигары? Ko---te --ut-íky? K------ d-------- K-u-í-e d-u-n-k-? ----------------- Kouříte doutníky? 0
Вы курите сигареты? Ko-ř-t---i--r--y? K------ c-------- K-u-í-e c-g-r-t-? ----------------- Kouříte cigarety? 0
Вы курите трубку? K-uř--e--ý-k-? K------ d----- K-u-í-e d-m-u- -------------- Kouříte dýmku? 0

Учение и чтение

Обучение и чтение связаны друг с другом. Особенно это важно, конечно, при изучении иностранных языков. Кто хочет хорошо выучить новый язык, должен читать много текстов. При чтении литературы на иностранном языке мы применяем целые предложения. Так наш мозг может учить слова и грамматику в одном контексте. Это помогает ему хорошо сохранять новую информацию. Отдельные слова наша память может запоминать намного хуже. При чтении мы учим, какие значения могут быть у слов. Благодаря этому мы развиваем чувство нового языка. Конечно, литература на иностранном языке не должна быть слишком сложной. Современные короткие истории или детективы часто бывают занимательными. У ежедневных газет есть преимущество, они всегда актуальны. Также детские книги или комиксы хорошо подходят для обучения. Картинки облегчают понимание нового языка. Всё равно, какую литературу выбираешь - главное, она должна быть живой! Это значит, что должно многое происходить, чтобы язык варьировался. Кто ничего не найдёт, может также использовать специальные учебники. Есть много книг с простыми текстами для начинающих. Важно, чтобы при чтении всегда использовали словарь. Как только слово не понятно, нужно открывать словарь. Наш мозг благодаря чтению активизируется и учит быстрее новое. Для всех слов, которые не понятны, создают файл. Так можно их часто повторять. Также помогает, отмечать незнакомые слова при чтении цветным маркером. При следующем случае их можно будет уже легче распознать. Кто ежедневно читает на иностранном языке, в скором времени добивается успеха. Потому что наш мозг учится быстро имитировать новые слова. Может быть, что когда-то и мысли будут на иностранном языке...