Jezikovni vodič

sl Deli telesa   »   mr शरीराचे अवयव

58 [oseminpetdeset]

Deli telesa

Deli telesa

५८ [अठ्ठावन्न]

58 [Aṭhṭhāvanna]

शरीराचे अवयव

śarīrācē avayava

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina maratščina Igraj Več
Rišem moža. मी-माण---- च--्र -े-ाटत --े. मी मा___ चि__ रे___ आ__ म- म-ण-ा-े च-त-र र-ख-ट- आ-े- ---------------------------- मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे. 0
mī-m-ṇa-āc---i-----ē-hāṭata-ā--. m_ m_______ c____ r________ ā___ m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē- -------------------------------- mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Najprej glavo. स-्व-त-प---म---के. स___ प्___ डो__ स-्-ा- प-र-म ड-क-. ------------------ सर्वात प्रथम डोके. 0
S-----a --a----a-ḍ---. S______ p_______ ḍ____ S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-. ---------------------- Sarvāta prathama ḍōkē.
Mož nosi klobuk. म-णस-----ो-ी-घा------आ--. मा___ टो_ घा___ आ__ म-ण-ा-े ट-प- घ-त-े-ी आ-े- ------------------------- माणसाने टोपी घातलेली आहे. 0
Mā-a--n- -ō-ī --ātal------ē. M_______ ṭ___ g________ ā___ M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē- ---------------------------- Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Las se ne vidi. क------- पाह--शकत ना--. को_ के_ पा_ श__ ना__ क-ण- क-स प-ह- श-त न-ह-. ----------------------- कोणी केस पाहू शकत नाही. 0
Kōṇī-k-s- --hū -ak-------ī. K___ k___ p___ ś_____ n____ K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-. --------------------------- Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Tudi ušes se ne vidi. को-ी क---पण -ा-- -क- न-ही. को_ का_ प_ पा_ श__ ना__ क-ण- क-न प- प-ह- श-त न-ह-. -------------------------- कोणी कान पण पाहू शकत नाही. 0
K-ṇ--k-n--pa---p--- -akata--āh-. K___ k___ p___ p___ ś_____ n____ K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-. -------------------------------- Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Hrbta tudi ni videti. क-णी --- प- -ा-- --त ----. को_ पा_ प_ पा_ श__ ना__ क-ण- प-ठ प- प-ह- श-त न-ह-. -------------------------- कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही. 0
K--ī--ā--- p--- pā-- ś-k-t- nā--. K___ p____ p___ p___ ś_____ n____ K-ṇ- p-ṭ-a p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-. --------------------------------- Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.
Rišem oči in usta. मी-डो-े आ-- --ंड-र-खा-त -ह-. मी डो_ आ_ तों_ रे___ आ__ म- ड-ळ- आ-ि त-ं- र-ख-ट- आ-े- ---------------------------- मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे. 0
M- --ḷ--āṇ--tōṇ-a r-------a āhē. M_ ḍ___ ā__ t____ r________ ā___ M- ḍ-ḷ- ā-i t-ṇ-a r-k-ā-a-a ā-ē- -------------------------------- Mī ḍōḷē āṇi tōṇḍa rēkhāṭata āhē.
Mož pleše in se smeje. माण-स--ा-त आ-ि-हस- आ-े. मा__ ना__ आ_ ह__ आ__ म-ण-स न-च- आ-ि ह-त आ-े- ----------------------- माणूस नाचत आणि हसत आहे. 0
Māṇū-a -ā---- āṇi-h---t-----. M_____ n_____ ā__ h_____ ā___ M-ṇ-s- n-c-t- ā-i h-s-t- ā-ē- ----------------------------- Māṇūsa nācata āṇi hasata āhē.
Mož ima dolg nos. मा---चे --क ला-- -हे. मा___ ना_ लां_ आ__ म-ण-ा-े न-क ल-ं- आ-े- --------------------- माणसाचे नाक लांब आहे. 0
M---s--ē --k--l-m-a ā-ē. M_______ n___ l____ ā___ M-ṇ-s-c- n-k- l-m-a ā-ē- ------------------------ Māṇasācē nāka lāmba āhē.
V rokah drži palico. त--ाच-या हा-ा- -क छड- -ह-. त्___ हा__ ए_ छ_ आ__ त-य-च-य- ह-त-त ए- छ-ी आ-े- -------------------------- त्याच्या हातात एक छडी आहे. 0
T----- -ā-āta ēka-chaḍī-āh-. T_____ h_____ ē__ c____ ā___ T-ā-y- h-t-t- ē-a c-a-ī ā-ē- ---------------------------- Tyācyā hātāta ēka chaḍī āhē.
Okoli vrata ima ovit šal. त्या---ा गळ---त एक ---ा--- आ-े. त्___ ग___ ए_ स्___ आ__ त-य-च-य- ग-्-ा- ए- स-क-र-फ आ-े- ------------------------------- त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे. 0
T--cyā----yāta ē-- sk--p-- āh-. T_____ g______ ē__ s______ ā___ T-ā-y- g-ḷ-ā-a ē-a s-ā-p-a ā-ē- ------------------------------- Tyācyā gaḷyāta ēka skārpha āhē.
Zima je in je mrzlo. ह--ा-- --- ----खूप थंडी-आह-. हि__ आ_ आ_ खू_ थं_ आ__ ह-व-ळ- आ-े आ-ि ख-प थ-ड- आ-े- ---------------------------- हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे. 0
Hiv--ā āh- --i-khū-- t------āh-. H_____ ā__ ā__ k____ t_____ ā___ H-v-ḷ- ā-ē ā-i k-ū-a t-a-ḍ- ā-ē- -------------------------------- Hivāḷā āhē āṇi khūpa thaṇḍī āhē.
Roke so močne. बा-- -जब-- आह--. बा_ म___ आ___ ब-ह- म-ब-त आ-े-. ---------------- बाहू मजबूत आहेत. 0
Bāhū -aj----a ā-ē--. B___ m_______ ā_____ B-h- m-j-b-t- ā-ē-a- -------------------- Bāhū majabūta āhēta.
Tudi noge so močne. प-य--- मज-ू----े-. पा_ प_ म___ आ___ प-य प- म-ब-त आ-े-. ------------------ पाय पण मजबूत आहेत. 0
P-y---aṇa -a---ū-----ēt-. P___ p___ m_______ ā_____ P-y- p-ṇ- m-j-b-t- ā-ē-a- ------------------------- Pāya paṇa majabūta āhēta.
Mož je iz snega. म---- ब--फा-ा -े--ल- -हे. मा__ ब___ के__ आ__ म-ण-स ब-्-ा-ा क-ल-ल- आ-े- ------------------------- माणूस बर्फाचा केलेला आहे. 0
M-ṇūs---a----c- kē--l- -hē. M_____ b_______ k_____ ā___ M-ṇ-s- b-r-h-c- k-l-l- ā-ē- --------------------------- Māṇūsa barphācā kēlēlā āhē.
Ne nosi ne hlač, ne plašča. त-य-ने-पॅ-्- घ--ल--ी----- -ण- --टपण -ातले-ा-----. त्__ पॅ__ घा___ ना_ आ_ को___ घा___ ना__ त-य-न- प-न-ट घ-त-े-ी न-ह- आ-ि क-ट-ण घ-त-े-ा न-ह-. ------------------------------------------------- त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही. 0
Ty--ē --nṭa-ghā--l-l- -ā-ī āṇi ---a-------āt--ēlā--ā--. T____ p____ g________ n___ ā__ k_______ g________ n____ T-ā-ē p-n-a g-ā-a-ē-ī n-h- ā-i k-ṭ-p-ṇ- g-ā-a-ē-ā n-h-. ------------------------------------------------------- Tyānē pĕnṭa ghātalēlī nāhī āṇi kōṭapaṇa ghātalēlā nāhī.
Vendar tega moža ne zebe. प- तो थ-ड--- -ा-ठ------. प_ तो थं__ गा___ ना__ प- त- थ-ड-न- ग-र-त न-ह-. ------------------------ पण तो थंडीने गारठत नाही. 0
Paṇa-tō--h-ṇḍ--- -----h--- nāhī. P___ t_ t_______ g________ n____ P-ṇ- t- t-a-ḍ-n- g-r-ṭ-a-a n-h-. -------------------------------- Paṇa tō thaṇḍīnē gāraṭhata nāhī.
On je sneženi mož. ह- एक--िम-ानव आ--. हा ए_ हि____ आ__ ह- ए- ह-म-ा-व आ-े- ------------------ हा एक हिममानव आहे. 0
H--ē---h-m-m-n-v--ā--. H_ ē__ h_________ ā___ H- ē-a h-m-m-n-v- ā-ē- ---------------------- Hā ēka himamānava āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -