mačka moje prijateljice |
म-झ्य---ैत्र-ण-ची-मां-र
म-झ-य- म-त-र-ण-च- म--जर
म-झ-य- म-त-र-ण-च- म-ं-र
-----------------------
माझ्या मैत्रीणीची मांजर
0
mā---- ---t--ṇī-ī ---̄-a-a
mājhyā maitrīṇīcī mān-jara
m-j-y- m-i-r-ṇ-c- m-n-j-r-
--------------------------
mājhyā maitrīṇīcī mān̄jara
|
mačka moje prijateljice
माझ्या मैत्रीणीची मांजर
mājhyā maitrīṇīcī mān̄jara
|
pes mojega prijatelja |
मा--य- म-त्रा---क-त-रा
म-झ-य- म-त-र-च- क-त-र-
म-झ-य- म-त-र-च- क-त-र-
----------------------
माझ्या मित्राचा कुत्रा
0
m-jhyā-mi-r-cā----rā
mājhyā mitrācā kutrā
m-j-y- m-t-ā-ā k-t-ā
--------------------
mājhyā mitrācā kutrā
|
pes mojega prijatelja
माझ्या मित्राचा कुत्रा
mājhyā mitrācā kutrā
|
igrače mojih otrok |
मा---ा मु---च- --ळ-ी
म-झ-य- म-ल--च- ख-ळण-
म-झ-य- म-ल-ं-ी ख-ळ-ी
--------------------
माझ्या मुलांची खेळणी
0
māj--ā-m-l-n-c- kh-ḷaṇī
mājhyā mulān-cī khēḷaṇī
m-j-y- m-l-n-c- k-ē-a-ī
-----------------------
mājhyā mulān̄cī khēḷaṇī
|
igrače mojih otrok
माझ्या मुलांची खेळणी
mājhyā mulān̄cī khēḷaṇī
|
To je plašč mojega kolega. |
हा मा--य--स-----ाचा -व--रको----े.
ह- म-झ-य- सहक--य-च- ओव-हरक-ट आह-.
ह- म-झ-य- स-क---ा-ा ओ-्-र-ो- आ-े-
---------------------------------
हा माझ्या सहका-याचा ओव्हरकोट आहे.
0
h--mā-hyā -aha-ā-y--ā ō----akō-a --ē.
hā mājhyā sahakā-yācā ōvharakōṭa āhē.
h- m-j-y- s-h-k---ā-ā ō-h-r-k-ṭ- ā-ē-
-------------------------------------
hā mājhyā sahakā-yācā ōvharakōṭa āhē.
|
To je plašč mojega kolega.
हा माझ्या सहका-याचा ओव्हरकोट आहे.
hā mājhyā sahakā-yācā ōvharakōṭa āhē.
|
To je avto moje kolegice. |
ह-----्-ा------याच--क-र -हे.
ह- म-झ-य- सहक--य-च- क-र आह-.
ह- म-झ-य- स-क---ा-ी क-र आ-े-
----------------------------
ही माझ्या सहका-याची कार आहे.
0
Hī--ā-h---s-h-kā--āc- ---a-ā-ē.
Hī mājhyā sahakā-yācī kāra āhē.
H- m-j-y- s-h-k---ā-ī k-r- ā-ē-
-------------------------------
Hī mājhyā sahakā-yācī kāra āhē.
|
To je avto moje kolegice.
ही माझ्या सहका-याची कार आहे.
Hī mājhyā sahakā-yācī kāra āhē.
|
To je delo mojega kolega. |
हे म---य--स-----ा-े --म----.
ह- म-झ-य- सहक--य-च- क-म आह-.
ह- म-झ-य- स-क---ा-े क-म आ-े-
----------------------------
हे माझ्या सहका-याचे काम आहे.
0
Hē-m-jh-ā-sa-a------ē-kāma--h-.
Hē mājhyā sahakā-yācē kāma āhē.
H- m-j-y- s-h-k---ā-ē k-m- ā-ē-
-------------------------------
Hē mājhyā sahakā-yācē kāma āhē.
|
To je delo mojega kolega.
हे माझ्या सहका-याचे काम आहे.
Hē mājhyā sahakā-yācē kāma āhē.
|
Gumb s srajce je odpadel. |
श---च- --- त-ट-- ---.
शर-टच- बटण त-टल- आह-.
श-्-च- ब-ण त-ट-े आ-े-
---------------------
शर्टचे बटण तुटले आहे.
0
Ś--ṭa----a-aṇ- t--alē--h-.
Śarṭacē baṭaṇa tuṭalē āhē.
Ś-r-a-ē b-ṭ-ṇ- t-ṭ-l- ā-ē-
--------------------------
Śarṭacē baṭaṇa tuṭalē āhē.
|
Gumb s srajce je odpadel.
शर्टचे बटण तुटले आहे.
Śarṭacē baṭaṇa tuṭalē āhē.
|
Ključa garaže ni več. |
गॅर--च--किल-ल--ह--ली-आ--.
ग-र-जच- क-ल-ल- हरवल- आह-.
ग-र-ज-ी क-ल-ल- ह-व-ी आ-े-
-------------------------
गॅरेजची किल्ली हरवली आहे.
0
G--ēja----illī-harav----āhē.
Gĕrējacī killī haravalī āhē.
G-r-j-c- k-l-ī h-r-v-l- ā-ē-
----------------------------
Gĕrējacī killī haravalī āhē.
|
Ključa garaže ni več.
गॅरेजची किल्ली हरवली आहे.
Gĕrējacī killī haravalī āhē.
|
Šefov računalnik je pokvarjen. |
साहेब-ंचा ----क--ा---रत-न-ही.
स-ह-ब--च- स-गणक क-म करत न-ह-.
स-ह-ब-ं-ा स-ग-क क-म क-त न-ह-.
-----------------------------
साहेबांचा संगणक काम करत नाही.
0
Sā------c--s------k--kā-a-ka-ata---hī.
Sāhēbān-cā saṅgaṇaka kāma karata nāhī.
S-h-b-n-c- s-ṅ-a-a-a k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------------
Sāhēbān̄cā saṅgaṇaka kāma karata nāhī.
|
Šefov računalnik je pokvarjen.
साहेबांचा संगणक काम करत नाही.
Sāhēbān̄cā saṅgaṇaka kāma karata nāhī.
|
Kje so starši teh deklet? |
म--ी-े----व-ी- क-- आह--?
म-ल-च- आई-वड-ल क-ण आह-त?
म-ल-च- आ---ड-ल क-ण आ-े-?
------------------------
मुलीचे आई-वडील कोण आहेत?
0
Mu-ī----'ī-vaḍ--a k-ṇa---ēt-?
Mulīcē ā'ī-vaḍīla kōṇa āhēta?
M-l-c- ā-ī-v-ḍ-l- k-ṇ- ā-ē-a-
-----------------------------
Mulīcē ā'ī-vaḍīla kōṇa āhēta?
|
Kje so starši teh deklet?
मुलीचे आई-वडील कोण आहेत?
Mulīcē ā'ī-vaḍīla kōṇa āhēta?
|
Kako pridem do hiše njihovih staršev? |
म- ति-्------वडिला-च्य- -र----ा -----क--?
म- त-च-य- आई-वड-ल--च-य- घर- कस- ज-ऊ शकत-?
म- त-च-य- आ---ड-ल-ं-्-ा घ-ी क-ा ज-ऊ श-त-?
-----------------------------------------
मी तिच्या आई-वडिलांच्या घरी कसा जाऊ शकतो?
0
Mī -i-yā-----vaḍ-lān̄c------rī k--ā--ā'- ś---tō?
Mī ticyā ā'ī-vaḍilān-cyā gharī kasā jā'ū śakatō?
M- t-c-ā ā-ī-v-ḍ-l-n-c-ā g-a-ī k-s- j-'- ś-k-t-?
------------------------------------------------
Mī ticyā ā'ī-vaḍilān̄cyā gharī kasā jā'ū śakatō?
|
Kako pridem do hiše njihovih staršev?
मी तिच्या आई-वडिलांच्या घरी कसा जाऊ शकतो?
Mī ticyā ā'ī-vaḍilān̄cyā gharī kasā jā'ū śakatō?
|
Hiša stoji na koncu ulice. |
घर -स्---ाच-या श--ट--आ-े.
घर रस-त-य-च-य- श-वट- आह-.
घ- र-्-्-ा-्-ा श-व-ी आ-े-
-------------------------
घर रस्त्याच्या शेवटी आहे.
0
Gha-a-rasty-cyā-----ṭī --ē.
Ghara rastyācyā śēvaṭī āhē.
G-a-a r-s-y-c-ā ś-v-ṭ- ā-ē-
---------------------------
Ghara rastyācyā śēvaṭī āhē.
|
Hiša stoji na koncu ulice.
घर रस्त्याच्या शेवटी आहे.
Ghara rastyācyā śēvaṭī āhē.
|
Kako se imenuje glavno mesto Švice? |
स्वि-्-र--न-----ा--ाज--नीचे---- क-य आहे?
स-व-त-झरल-न-डच-य- र-जध-न-च- न-व क-य आह-?
स-व-त-झ-ल-न-ड-्-ा र-ज-ा-ी-े न-व क-य आ-े-
----------------------------------------
स्वित्झरलॅन्डच्या राजधानीचे नाव काय आहे?
0
S-i--haralĕ----y- r--adh--īcē n-va --ya āhē?
Svitjharalĕnḍacyā rājadhānīcē nāva kāya āhē?
S-i-j-a-a-ĕ-ḍ-c-ā r-j-d-ā-ī-ē n-v- k-y- ā-ē-
--------------------------------------------
Svitjharalĕnḍacyā rājadhānīcē nāva kāya āhē?
|
Kako se imenuje glavno mesto Švice?
स्वित्झरलॅन्डच्या राजधानीचे नाव काय आहे?
Svitjharalĕnḍacyā rājadhānīcē nāva kāya āhē?
|
Kakšen je naslov te knjige? |
प-स-तकाच--श---ष- --य ---?
प-स-तक-च- श-र-षक क-य आह-?
प-स-त-ा-े श-र-ष- क-य आ-े-
-------------------------
पुस्तकाचे शीर्षक काय आहे?
0
Pus-ak-cē---r---a-k-y-----?
Pustakācē śīrṣaka kāya āhē?
P-s-a-ā-ē ś-r-a-a k-y- ā-ē-
---------------------------
Pustakācē śīrṣaka kāya āhē?
|
Kakšen je naslov te knjige?
पुस्तकाचे शीर्षक काय आहे?
Pustakācē śīrṣaka kāya āhē?
|
Kako se imenujejo sosedovi otroci? |
शे-ा-----्य----लां-- न-व- काय-आह-त?
श-ज--य--च-य- म-ल--च- न-व- क-य आह-त?
श-ज---ा-च-य- म-ल-ं-ी न-व- क-य आ-े-?
-----------------------------------
शेजा-यांच्या मुलांची नावे काय आहेत?
0
Ś-jā--ā--c----u--n̄-- -ā-ē-kā---āh--a?
Śējā-yān-cyā mulān-cī nāvē kāya āhēta?
Ś-j---ā-̄-y- m-l-n-c- n-v- k-y- ā-ē-a-
--------------------------------------
Śējā-yān̄cyā mulān̄cī nāvē kāya āhēta?
|
Kako se imenujejo sosedovi otroci?
शेजा-यांच्या मुलांची नावे काय आहेत?
Śējā-yān̄cyā mulān̄cī nāvē kāya āhēta?
|
Kdaj imajo otroci šolske počitnice? |
म--ा----ा -ुट्-्-ा-कध- -ह-त?
म-ल--च-य- स-ट-ट-य- कध- आह-त?
म-ल-ं-्-ा स-ट-ट-य- क-ी आ-े-?
----------------------------
मुलांच्या सुट्ट्या कधी आहेत?
0
M-lā-̄c-- -uṭṭy---adhī -----?
Mulān-cyā suṭṭyā kadhī āhēta?
M-l-n-c-ā s-ṭ-y- k-d-ī ā-ē-a-
-----------------------------
Mulān̄cyā suṭṭyā kadhī āhēta?
|
Kdaj imajo otroci šolske počitnice?
मुलांच्या सुट्ट्या कधी आहेत?
Mulān̄cyā suṭṭyā kadhī āhēta?
|
Kdaj dela zdravnik? |
डॉक्ट-ा-शी-भ-ट---ाच-य----ळ- का- -हे-?
ड-क-टर--श- भ-टण-य-च-य- व-ळ- क-य आह-त?
ड-क-ट-ा-श- भ-ट-्-ा-्-ा व-ळ- क-य आ-े-?
-------------------------------------
डॉक्टरांशी भेटण्याच्या वेळा काय आहेत?
0
Ḍŏ-ṭ-r-n----hē-a-yā-yā ---ā---ya --ē-a?
Ḍŏkṭarānśī bhēṭaṇyācyā vēḷā kāya āhēta?
Ḍ-k-a-ā-ś- b-ē-a-y-c-ā v-ḷ- k-y- ā-ē-a-
---------------------------------------
Ḍŏkṭarānśī bhēṭaṇyācyā vēḷā kāya āhēta?
|
Kdaj dela zdravnik?
डॉक्टरांशी भेटण्याच्या वेळा काय आहेत?
Ḍŏkṭarānśī bhēṭaṇyācyā vēḷā kāya āhēta?
|
Ob katerih urah je odprt muzej? |
स---रहा----ो-त्य--व-ळी उ-ड---स--?
स-ग-रह-लय क-णत-य- व-ळ- उघड- असत-?
स-ग-र-ा-य क-ण-्-ा व-ळ- उ-ड- अ-त-?
---------------------------------
संग्रहालय कोणत्या वेळी उघडे असते?
0
Saṅg-a-āla-a kōṇ-t-ā-vēḷī u-h-ḍē asa--?
Saṅgrahālaya kōṇatyā vēḷī ughaḍē asatē?
S-ṅ-r-h-l-y- k-ṇ-t-ā v-ḷ- u-h-ḍ- a-a-ē-
---------------------------------------
Saṅgrahālaya kōṇatyā vēḷī ughaḍē asatē?
|
Ob katerih urah je odprt muzej?
संग्रहालय कोणत्या वेळी उघडे असते?
Saṅgrahālaya kōṇatyā vēḷī ughaḍē asatē?
|