Jezikovni vodič

sl Nakupovanje   »   mr खरेदी

54 [štiriinpetdeset]

Nakupovanje

Nakupovanje

५४ [चौपन्न]

54 [Caupanna]

खरेदी

[kharēdī]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina maratščina Igraj Več
Rad(a) bi kupil(a) darilo. मला-एक -ेट-स्तू --े----र-यच-----. म-- ए- भ------- ख---- क----- आ--- म-ा ए- भ-ट-स-त- ख-े-ी क-ा-च- आ-े- --------------------------------- मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे. 0
ma-- -k- --ēṭ---st----ar----k-r-y-cī -h-. m--- ē-- b--------- k------ k------- ā--- m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
Vendar ne predrago. पण-ज-----मह-ग ----. प- ज---- म--- न---- प- ज-स-त म-ा- न-ह-. ------------------- पण जास्त महाग नाही. 0
P-ṇ------- -ah-ga nāhī. P--- j---- m----- n---- P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-. ----------------------- Paṇa jāsta mahāga nāhī.
Morda torbico? कदाचित एक-हॅ-्- --बॅग क----- ए- ह---- – ब-- क-ा-ि- ए- ह-न-ड – ब-ग --------------------- कदाचित एक हॅन्ड – बॅग 0
K-dāci-- ēka hĕ--a-- -ĕ-a K------- ē-- h---- – b--- K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g- ------------------------- Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
V kakšni barvi jo želite? आ-ल्--ल----णत--रं- पाह---? आ------- क---- र-- प------ आ-ल-य-ल- क-ण-ा र-ग प-ह-ज-? -------------------------- आपल्याला कोणता रंग पाहिजे? 0
āp-l--lā--ō-------ṅga --hi-ē? ā------- k----- r---- p------ ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-? ----------------------------- āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
V črni, rjavi ali beli? क--ा, तपक--ी- ----ा--र-? क---- त------ क- प------ क-ळ-, त-क-र-, क- प-ं-र-? ------------------------ काळा, तपकिरी, की पांढरा? 0
Kā-ā- --p--i--- k----ṇ-ha--? K---- t-------- k- p-------- K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-? ---------------------------- Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
Veliko ali majhno? ल--- क- --ठा? ल--- क- म---- ल-ा- क- म-ठ-? ------------- लहान की मोठा? 0
L--ā-a-kī-mō-hā? L----- k- m----- L-h-n- k- m-ṭ-ā- ---------------- Lahāna kī mōṭhā?
Si lahko tole pogledam? मी -----्-ू जरा -ा-ू का? म- ह- व---- ज-- प--- क-- म- ह- व-्-ू ज-ा प-ह- क-? ------------------------ मी ही वस्तू जरा पाहू का? 0
M-----vas-- -a-ā-pāhū---? M- h- v---- j--- p--- k-- M- h- v-s-ū j-r- p-h- k-? ------------------------- Mī hī vastū jarā pāhū kā?
Je tale iz usnja? ही-च-मड-या-ी आ-े --? ह- च-------- आ-- क-- ह- च-म-्-ा-ी आ-े क-? -------------------- ही चामड्याची आहे का? 0
H- cām----c--āhē kā? H- c-------- ā-- k-- H- c-m-ḍ-ā-ī ā-ē k-? -------------------- Hī cāmaḍyācī āhē kā?
Ali iz umetne snovi? क- -्-ा--टीक-ी? क- प----------- क- प-ल-स-ट-क-ी- --------------- की प्लास्टीकची? 0
K----āsṭ--acī? K- p---------- K- p-ā-ṭ-k-c-? -------------- Kī plāsṭīkacī?
Seveda je iz usnja. अ-्--तच---मड्या--. अ------ च--------- अ-्-ा-च च-म-्-ा-ी- ------------------ अर्थातच चामड्याची. 0
A-th---ca----a-yācī. A-------- c--------- A-t-ā-a-a c-m-ḍ-ā-ī- -------------------- Arthātaca cāmaḍyācī.
Je zelo dobre kakovosti. ह- खू- च-ं--्य--प--त--- आ--. ह- ख-- च------- प------ आ--- ह- ख-प च-ं-ल-य- प-र-ी-ा आ-े- ---------------------------- हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे. 0
H- k-ūpa c-ṅ-a--- p-a-īc- ---. H- k---- c------- p------ ā--- H- k-ū-a c-ṅ-a-y- p-a-ī-ā ā-ē- ------------------------------ Hā khūpa cāṅgalyā pratīcā āhē.
In ta torbica je resnično zelo poceni. आण- -ॅ- खर-- --- ---ाय--ी- आ-े. आ-- ब-- ख--- ख-- क-------- आ--- आ-ि ब-ग ख-े- ख-प क-फ-य-श-र आ-े- ------------------------------- आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे. 0
Āṇi---g- ----ē---k-ū---ki-h-y-ta--r- ā-ē. Ā-- b--- k------ k---- k------------ ā--- Ā-i b-g- k-a-ē-a k-ū-a k-p-ā-a-a-ī-a ā-ē- ----------------------------------------- Āṇi bĕga kharēca khūpa kiphāyataśīra āhē.
Všeč mi je. ह- मला आ--ल-. ह- म-- आ----- ह- म-ा आ-ड-ी- ------------- ही मला आवडली. 0
Hī -a-ā -vaḍ---. H- m--- ā------- H- m-l- ā-a-a-ī- ---------------- Hī malā āvaḍalī.
Vzamem jo. ह---- -र--- कर-ो- --क---. ह- म- ख---- क---- / क---- ह- म- ख-े-ी क-त-. / क-त-. ------------------------- ही मी खरेदी करतो. / करते. 0
H--m- kha---ī-k-rat---- K--atē. H- m- k------ k------ / K------ H- m- k-a-ē-ī k-r-t-. / K-r-t-. ------------------------------- Hī mī kharēdī karatō. / Karatē.
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam? ग-ज ----्य---मी--ी-ब--ून---ऊ-शक-- / -कत--क-? ग-- ल------- म- ह- ब---- घ-- श--- / श--- क-- ग-ज ल-ग-्-ा- म- ह- ब-ल-न घ-ऊ श-त- / श-त- क-? -------------------------------------------- गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का? 0
G--aja-lāga-yā-- -- -ī b----ū-a---ē'- -----ō/-ś--at- kā? G----- l-------- m- h- b------- g---- ś------ ś----- k-- G-r-j- l-g-l-ā-a m- h- b-d-l-n- g-ē-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-? -------------------------------------------------------- Garaja lāgalyāsa mī hī badalūna ghē'ū śakatō/ śakatē kā?
Seveda. ज़रूर. ज----- ज-र-र- ------ ज़रूर. 0
Z---ra. Z------ Z-r-r-. ------- Zarūra.
Jo bomo zapakirali kot darilo. आम्ही ह- -------ू-------ांधून-देऊ. आ---- ह- भ------------ ब----- द--- आ-्-ी ह- भ-ट-स-त-स-र-ी ब-ं-ू- द-ऊ- ---------------------------------- आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ. 0
Āmhī-hī---ē--v-----ā---------dhūna dē-ū. Ā--- h- b---------------- b------- d---- Ā-h- h- b-ē-a-a-t-s-r-k-ī b-n-h-n- d-'-. ---------------------------------------- Āmhī hī bhēṭavastūsārakhī bāndhūna dē'ū.
Tam je blagajna. क--प-ल-ति-- -ह-. क----- त--- आ--- क-ष-ा- त-थ- आ-े- ---------------- कोषपाल तिथे आहे. 0
Kōṣ-p--- t--h-----. K------- t---- ā--- K-ṣ-p-l- t-t-ē ā-ē- ------------------- Kōṣapāla tithē āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -