Jezikovni vodič

sl Čustva   »   mr भावना

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

[bhāvanā]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina maratščina Igraj Več
Uživati इच--- होणे इच-छ- ह-ण- इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
i-ch- hō-ē icchā hōṇē i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). आ-च- -च-छ- --े. आमच- इच-छ- आह-. आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
āmacī-i---ā---ē. āmacī icchā āhē. ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Ne uživamo (uživava). आ-च--इ-्-ा-न---. आमच- इच-छ- न-ह-. आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
Ā--cī -c--- n-h-. Āmacī icchā nāhī. Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
bati se घाब-णे घ-बरण- घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
G--ba-aṇē Ghābaraṇē G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Bojim se. म-ा-भी-ी--ा---आह-. मल- भ-त- व-टत आह-. म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
m--ā---ītī----ata ---. malā bhītī vāṭata āhē. m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Ne bojim se. मला --ती-व-टत-----. मल- भ-त- व-टत न-ह-. म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
M-lā -h--- -----a---hī. Malā bhītī vāṭata nāhī. M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.
imeti čas वे--अस-े व-ळ असण- व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
V-ḷ--a---ē Vēḷa asaṇē V-ḷ- a-a-ē ---------- Vēḷa asaṇē
On ima čas. त्-ा--य-जव------आ--. त-य-च-य-जवळ व-ळ आह-. त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
t-ā---java---v-----hē. tyācyājavaḷa vēḷa āhē. t-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- ā-ē- ---------------------- tyācyājavaḷa vēḷa āhē.
On nima časa. त्-ा---ा-वळ वे----ही. त-य-च-य-जवळ व-ळ न-ह-. त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
T--cyāja---a vēḷa-----. Tyācyājavaḷa vēḷa nāhī. T-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- n-h-. ----------------------- Tyācyājavaḷa vēḷa nāhī.
dolgočasiti se कं-ा-ा ---े क-ट-ळ- य-ण- क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
K--ṭ--- ---ē Kaṇṭāḷā yēṇē K-ṇ-ā-ā y-ṇ- ------------ Kaṇṭāḷā yēṇē
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) त----टाळ----ह-. त- क-ट-ळल- आह-. त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
t--kaṇṭāḷ--ī -hē. tī kaṇṭāḷalī āhē. t- k-ṇ-ā-a-ī ā-ē- ----------------- tī kaṇṭāḷalī āhē.
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) ती --टाळले-ी-न---. त- क-ट-ळल-ल- न-ह-. त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
Tī-ka-----l----nāh-. Tī kaṇṭāḷalēlī nāhī. T- k-ṇ-ā-a-ē-ī n-h-. -------------------- Tī kaṇṭāḷalēlī nāhī.
biti lačen भ-क ल-गणे भ-क ल-गण- भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
B--ka --gaṇē Bhūka lāgaṇē B-ū-a l-g-ṇ- ------------ Bhūka lāgaṇē
Ali ste lačni? त-म्--ंल- -ूक---ग-ी-आ-े---? त-म-ह--ल- भ-क ल-गल- आह- क-? त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
tu---nl-----ka---galī --- -ā? tumhānlā bhūka lāgalī āhē kā? t-m-ā-l- b-ū-a l-g-l- ā-ē k-? ----------------------------- tumhānlā bhūka lāgalī āhē kā?
Ali niste lačni? तु--ह-----भूक-ल-ग-ेल- न-ही-क-? त-म-ह--ल- भ-क ल-गल-ल- न-ह- क-? त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
T--h------h--a lā--lēl----hī---? Tumhānlā bhūka lāgalēlī nāhī kā? T-m-ā-l- b-ū-a l-g-l-l- n-h- k-? -------------------------------- Tumhānlā bhūka lāgalēlī nāhī kā?
biti žejen तह---ला--े तह-न ल-गण- त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
Tah-na ----ṇē Tahāna lāgaṇē T-h-n- l-g-ṇ- ------------- Tahāna lāgaṇē
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) त्य---ा----न-ला-------. त-य--न- तह-न ल-गल- आह-. त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
t-ā--ā-t---n--l--a-ī-āh-. tyānnā tahāna lāgalī āhē. t-ā-n- t-h-n- l-g-l- ā-ē- ------------------------- tyānnā tahāna lāgalī āhē.
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) त्यां-- -हान-ला-लेल----ह-. त-य--न- तह-न ल-गल-ल- न-ह-. त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
Ty--n--t----a l-g-l-l- -ā--. Tyānnā tahāna lāgalēlī nāhī. T-ā-n- t-h-n- l-g-l-l- n-h-. ---------------------------- Tyānnā tahāna lāgalēlī nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -