Jezikovni vodič

sl Čustva   »   mr भावना

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

[bhāvanā]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina maratščina Igraj Več
Uživati इच-छा-ह-णे इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
icchā ---ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). आमच- इच्छ---ह-. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
ām-c---cchā----. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Ne uživamo (uživava). आमच---च-छ--न-ही. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
Ā-ac- ic----nāh-. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
bati se घ-ब-णे घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
Gh--a--ṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Bojim se. मल- भी-ी-व--- आ--. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
m-l- ---tī--ā-a-a-ā--. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Ne bojim se. म-----त- वा-त -ाह-. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
Malā -hī-- --ṭ----nā-ī. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.
imeti čas वेळ----े वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
V-ḷa --a-ē V___ a____ V-ḷ- a-a-ē ---------- Vēḷa asaṇē
On ima čas. त-या---ाज---वे---हे. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
ty-c-āja--ḷ- ---a--hē. t___________ v___ ā___ t-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- ā-ē- ---------------------- tyācyājavaḷa vēḷa āhē.
On nima časa. त्या-्य---ळ-वेळ ----. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
T------av--a vē----āhī. T___________ v___ n____ T-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- n-h-. ----------------------- Tyācyājavaḷa vēḷa nāhī.
dolgočasiti se कं-ा---य-णे कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
K--ṭāḷ--yēṇē K______ y___ K-ṇ-ā-ā y-ṇ- ------------ Kaṇṭāḷā yēṇē
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) ती---ट-ळल- ---. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
t- ka--ā---ī --ē. t_ k________ ā___ t- k-ṇ-ā-a-ī ā-ē- ----------------- tī kaṇṭāḷalī āhē.
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) ती-क-----ेली न-ही. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
Tī-k--ṭ-ḷa-ēl---ā--. T_ k__________ n____ T- k-ṇ-ā-a-ē-ī n-h-. -------------------- Tī kaṇṭāḷalēlī nāhī.
biti lačen भू- -ागणे भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
Bhūka l-g--ē B____ l_____ B-ū-a l-g-ṇ- ------------ Bhūka lāgaṇē
Ali ste lačni? त-म---ं-ा---- ----- आह- क-? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
tu-h--l--b-ūk--lā---- ā---k-? t_______ b____ l_____ ā__ k__ t-m-ā-l- b-ū-a l-g-l- ā-ē k-? ----------------------------- tumhānlā bhūka lāgalī āhē kā?
Ali niste lačni? तुम्---ला --क ला---ली-ना-ी का? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
T----n-ā b--ka--āgal-lī -āh----? T_______ b____ l_______ n___ k__ T-m-ā-l- b-ū-a l-g-l-l- n-h- k-? -------------------------------- Tumhānlā bhūka lāgalēlī nāhī kā?
biti žejen त-ा- -ा--े त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
Ta-ā-- -āga-ē T_____ l_____ T-h-n- l-g-ṇ- ------------- Tahāna lāgaṇē
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) त्-ां-ा--हान -ा-ली आ--. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
ty-n-ā ---ā-a-l---lī --ē. t_____ t_____ l_____ ā___ t-ā-n- t-h-n- l-g-l- ā-ē- ------------------------- tyānnā tahāna lāgalī āhē.
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) त्या----त--न--ा-ल-ल- ---ी. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
Tyā-nā--ahān- -ā--l--- -āhī. T_____ t_____ l_______ n____ T-ā-n- t-h-n- l-g-l-l- n-h-. ---------------------------- Tyānnā tahāna lāgalēlī nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -