Rišem moža. |
ผ----ด-ฉั- -า-ร-ป-ู้ช-ย
ผ- / ด---- ว-----------
ผ- / ด-ฉ-น ว-ด-ู-ผ-้-า-
-----------------------
ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย
0
p--m-d-----ǎn--a---rô-p-pô--chai
p----------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-t-r-̂-p-p-̂---h-i
-----------------------------------
pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
|
Rišem moža.
ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย
pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
|
Najprej glavo. |
เร-่ม---ศีร---่-น
เ----------------
เ-ิ-ม-า-ศ-ร-ะ-่-น
-----------------
เริ่มจากศีรษะก่อน
0
rêr-m--a----e-e---a-----wn
r--------------------------
r-̂-̶---a-k-s-̌-n-s-̀-g-̀-n
---------------------------
rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
|
Najprej glavo.
เริ่มจากศีรษะก่อน
rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
|
Mož nosi klobuk. |
ผ--ชาย---หมวก
ผ------------
ผ-้-า-ส-ม-ม-ก
-------------
ผู้ชายสวมหมวก
0
p-̂o-ch----u-----ù-k
p--------------------
p-̂---h-i-s-̌-m-m-̀-k
---------------------
pôo-chai-sǔam-mùak
|
Mož nosi klobuk.
ผู้ชายสวมหมวก
pôo-chai-sǔam-mùak
|
Las se ne vidi. |
ม--ไม่เห็-เส--ผม
ม---------------
ม-ง-ม-เ-็-เ-้-ผ-
----------------
มองไม่เห็นเส้นผม
0
m--n--m-̂i----n--ê---ǒm
m------------------------
m-w-g-m-̂---e-n-s-̂---o-m
-------------------------
mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
|
Las se ne vidi.
มองไม่เห็นเส้นผม
mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
|
Tudi ušes se ne vidi. |
ม-งไ-่-ห---ู-้วย
ม---------------
ม-ง-ม-เ-็-ห-ด-ว-
----------------
มองไม่เห็นหูด้วย
0
mawng-ma-i-h-̌--h--o-----y
m-------------------------
m-w-g-m-̂---e-n-h-̌---u-a-
--------------------------
mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
|
Tudi ušes se ne vidi.
มองไม่เห็นหูด้วย
mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
|
Hrbta tudi ni videti. |
มอ-ไ--เ--น-ล--ด--ย
ม-----------------
ม-ง-ม-เ-็-ห-ั-ด-ว-
------------------
มองไม่เห็นหลังด้วย
0
m--ng--âi-hěn-l-------̂-y
m--------------------------
m-w-g-m-̂---e-n-l-̌-g-d-̂-y
---------------------------
mawng-mâi-hěn-lǎng-dûay
|
Hrbta tudi ni videti.
มองไม่เห็นหลังด้วย
mawng-mâi-hěn-lǎng-dûay
|
Rišem oči in usta. |
ผม-----ฉัน กำ--ง-า--า-ล-ป-ก
ผ- / ด---- ก---------------
ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-ต-แ-ะ-า-
---------------------------
ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก
0
p-̌m-d-̀----̌n-gam--ang----t--h----́--h-̀k
p-----------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a---a-g-w-̂---h---æ---h-̀-
------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-gam-lang-wât-dha-lǽ-bhàk
|
Rišem oči in usta.
ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก
pǒm-dì-chǎn-gam-lang-wât-dha-lǽ-bhàk
|
Mož pleše in se smeje. |
ผู้ช----นี-ก--ั----นร----ห-วเราะ
ผ-------------------------------
ผ-้-า-ค-น-้-ำ-ั-เ-้-ร-แ-ะ-ั-เ-า-
--------------------------------
ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ
0
po-o-ch-i---n---́e-g---l-n---h-̂n---m---́--ǔa-r--w
p--------------------------------------------------
p-̂---h-i-k-n-n-́---a---a-g-d-e-n-r-m-l-́-h-̌---a-w
---------------------------------------------------
pôo-chai-kon-née-gam-lang-dhên-ram-lǽ-hǔa-ráw
|
Mož pleše in se smeje.
ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ
pôo-chai-kon-née-gam-lang-dhên-ram-lǽ-hǔa-ráw
|
Mož ima dolg nos. |
ผู----ค--ี-ม-จมูกยาว
ผ-------------------
ผ-้-า-ค-น-้-ี-ม-ก-า-
--------------------
ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว
0
p-̂--ch-i-ko---e----êe--m-̂-k---o
p---------------------------------
p-̂---h-i-k-n-n-́---e-e---o-o---a-
----------------------------------
pôo-chai-kon-née-mêet-môok-yao
|
Mož ima dolg nos.
ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว
pôo-chai-kon-née-mêet-môok-yao
|
V rokah drži palico. |
เ-าก--ัง--อไ--เท-า-นม-อ--งเขา
เ----------------------------
เ-า-ำ-ั-ถ-อ-ม-เ-้-ใ-ม-อ-อ-เ-า
-----------------------------
เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา
0
ka----a--l----t--u------ta-o-----me----̌--g---̌o
k-----------------------------------------------
k-̌---a---a-g-t-̌---a-i-t-́---a---e---a-w-g-k-̌-
------------------------------------------------
kǎo-gam-lang-těu-mái-táo-nai-meu-kǎwng-kǎo
|
V rokah drži palico.
เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา
kǎo-gam-lang-těu-mái-táo-nai-meu-kǎwng-kǎo
|
Okoli vrata ima ovit šal. |
เ---ีผ้----คอท-่--บ-อขอ-เ---ีก--วย
เ---------------------------------
เ-า-ี-้-พ-น-อ-ี-ร-บ-อ-อ-เ-า-ี-ด-ว-
----------------------------------
เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย
0
kǎ--m---p---pan-k---te----a-w--k-w-k----g-k--o---e--du--y
k---------------------------------------------------------
k-̌---e---a---a---a---e-e-r-̂-p-k-w-k-̌-n---a-o-e-e---u-a-
----------------------------------------------------------
kǎo-mee-pâ-pan-kaw-têe-râwp-kaw-kǎwng-kǎo-èek-dûay
|
Okoli vrata ima ovit šal.
เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย
kǎo-mee-pâ-pan-kaw-têe-râwp-kaw-kǎwng-kǎo-èek-dûay
|
Zima je in je mrzlo. |
มั--ป็-ฤด--นา----อา--ศ-ย็น
ม-------------------------
ม-น-ป-น-ด-ห-า-แ-ะ-า-า-เ-็-
--------------------------
มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น
0
ma--bhe--r----o---ǎo-----a------yen
m-----------------------------------
m-n-b-e---i---o---a-o-l-́-a-g-̀---e-
------------------------------------
man-bhen-rí-doo-nǎo-lǽ-a-gàt-yen
|
Zima je in je mrzlo.
มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น
man-bhen-rí-doo-nǎo-lǽ-a-gàt-yen
|
Roke so močne. |
แข-แข--แ-ง
แ---------
แ-น-ข-ง-ร-
----------
แขนแข็งแรง
0
kæ̌---æ̌n-----g
k--------------
k-̌---æ-n---æ-g
---------------
kæ̌n-kæ̌ng-ræng
|
Roke so močne.
แขนแข็งแรง
kæ̌n-kæ̌ng-ræng
|
Tudi noge so močne. |
ขาก-แข็-แ-----ย
ข--------------
ข-ก-แ-็-แ-ง-้-ย
---------------
ขาก็แข็งแรงด้วย
0
ka----̂w---̌ng-ræ-------y
k------------------------
k-̌-g-̂---æ-n---æ-g-d-̂-y
-------------------------
kǎ-gâw-kæ̌ng-ræng-dûay
|
Tudi noge so močne.
ขาก็แข็งแรงด้วย
kǎ-gâw-kæ̌ng-ræng-dûay
|
Mož je iz snega. |
ผู--า---นี้ทำม---ก-ิมะ
ผ---------------------
ผ-้-า-ค-น-้-ำ-า-า-ห-ม-
----------------------
ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ
0
p-̂--c----ko-----e--------jà--hì-m-́
p-------------------------------------
p-̂---h-i-k-n-n-́---a---a-j-̀---i---a-
--------------------------------------
pôo-chai-kon-née-tam-ma-jàk-hì-má
|
Mož je iz snega.
ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ
pôo-chai-kon-née-tam-ma-jàk-hì-má
|
Ne nosi ne hlač, ne plašča. |
เขาไ-----ก-ง-กง---เสื้--ลุม
เ--------------------------
เ-า-ม-ส-ม-า-เ-ง-ล-เ-ื-อ-ล-ม
---------------------------
เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม
0
ka-o--a-i-s-̌am-g-n--ga--g-læ------ak--o-m
k-----------------------------------------
k-̌---a-i-s-̌-m-g-n---a-n---æ---e-u-k-l-o-
------------------------------------------
kǎo-mâi-sǔam-gang-gayng-lǽ-sêuak-loom
|
Ne nosi ne hlač, ne plašča.
เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม
kǎo-mâi-sǔam-gang-gayng-lǽ-sêuak-loom
|
Vendar tega moža ne zebe. |
แ-่-ข-ก-ไ--หน-วสั่น
แ------------------
แ-่-ข-ก-ไ-่-น-ว-ั-น
-------------------
แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น
0
dhæ--k-̌---a--------nǎo-s-̀n
d----------------------------
d-æ---a-o-g-̂---a-i-n-̌---a-n
-----------------------------
dhæ̀-kǎo-gâw-mâi-nǎo-sàn
|
Vendar tega moža ne zebe.
แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น
dhæ̀-kǎo-gâw-mâi-nǎo-sàn
|
On je sneženi mož. |
เ--คื-ต--กตาหิมะ
เ---------------
เ-า-ื-ต-๊-ต-ห-ม-
----------------
เขาคือตุ๊กตาหิมะ
0
kǎ---e--d--́-k---a-hi--má
k--------------------------
k-̌---e---h-́-k-d-a-h-̀-m-́
---------------------------
kǎo-keu-dhóok-dha-hì-má
|
On je sneženi mož.
เขาคือตุ๊กตาหิมะ
kǎo-keu-dhóok-dha-hì-má
|