| Ne razumem te besede. |
म-- हा-श-्द---जत --ह-.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
ma-ā h---a--a s-----ta--ā-ī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
|
Ne razumem te besede.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
|
| Ne razumem tega stavka. |
म-ा-----ाक------त नाह-.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
M-------vā--a---m-j--a --hī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
Ne razumem tega stavka.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
| Ne razumem pomena. |
मला अर्- स-ज--ना-ी.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
M-lā--rt-a ---aj-t----hī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
|
Ne razumem pomena.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
|
| učitelj |
श-क्षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Ś-kṣa-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
| Ali razumete učitelja? |
शि-्-क -ा-----ता---े ---्--ला--म-ते--ा?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ś-kṣ--a-kāya--ōla-ā-- -- āpal-ā-ā---maja-ē--ā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
Ali razumete učitelja?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
| Da, dobro ga razumem. |
ह-!--- क-य-श-क--ा- ते-मला--ा---े --जत-.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
Hō! Tē-k--a-śi-a----ta-tē--al-----ga-- s-m-----.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
Da, dobro ga razumem.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
| učiteljica |
श--्---ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ś--ṣikā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
|
učiteljica
शिक्षिका
Śikṣikā
|
| Ali razumete učiteljico? |
श--्ष-क--े ब--णे आपल-याल- सम----क-?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
ś-k-i-ē-- -ō-aṇē āpa-yā----a-aj--ē -ā?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
Ali razumete učiteljico?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| Da, dobro jo razumem. |
हो- -्--ंच---ोल-- - श----े-मला -ा--ल--सम-त-.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
H-,-ty-n̄cē bōl---/--i--v-----a---c-ṅ--l- sama-at-.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
Da, dobro jo razumem.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
| ljudje |
ल-क
लो_
ल-क
---
लोक
0
L-ka
L___
L-k-
----
Lōka
|
|
| Ali razumete ljudi? |
ल------ बोल-े --ल---ला स--त- क-?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
lōk--̄-- --l-ṇē ā--lyāl------ja-- kā?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
Ali razumete ljudi?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| Ne, ne razumem jih ravno dobro. |
ना-ी, मला अजून प-र्---े-ल-का-चे बो-ण---म-- नाही.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Nāh-, ---ā a--n- -ūr---a-ē l----̄cē---l------ma---- n--ī.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
Ne, ne razumem jih ravno dobro.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
| prijateljica |
मै-्र-ण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Maitr--a
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
|
prijateljica
मैत्रीण
Maitrīṇa
|
| Ali imate kakšno prijateljico? |
आप--य-ला ए---------रीण ----का?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
āp-l-ā----k-ādī-m-it-ī-a āh- -ā?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
Ali imate kakšno prijateljico?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
| Da, imam eno. |
ह-- -ल- -क --त्रीण-आह-.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
H-, ma-------mai-r-ṇa -hē.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
Da, imam eno.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
| hči |
म-लगी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
M-l-gī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
|
|
| Ali imate kakšno hčerko? |
आप--य-ल- -ुल-ी-आ-- --?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
āp--yāl--mu---ī---- -ā?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
Ali imate kakšno hčerko?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
| Ne, nobene nimam. |
ना-ी- मल--मु--ी---ह-.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
Nā-ī- ma----u-ag- --h-.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|
Ne, nobene nimam.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|