| Ne razumem te besede. |
मल- ह- श--द स-जत --ह-.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
ma-- h--śab----ama-at----hī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
|
Ne razumem te besede.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
|
| Ne razumem tega stavka. |
मल--हे-व-----स--- ---ी.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
M-l---ē v---- -a-------n-hī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
Ne razumem tega stavka.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
| Ne razumem pomena. |
म-ा-अर्- स-जत -ा-ी.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
M-l- -rt-a-sam--at- -āh-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
|
Ne razumem pomena.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
|
| učitelj |
शि-्-क
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Śi--aka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
| Ali razumete učitelja? |
शिक्-क-क-य बो--ात-ते-आ-ल---ला-स--त--क-?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ś-kṣ-k- kāy- bōla---a t--āp--y-lā-s-majat- k-?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
Ali razumete učitelja?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
| Da, dobro ga razumem. |
ह-- त--क-य श-क---- -े-मल--चांगले-समज--.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
H-------ā-a-ś-kav-tā----ē m-lā-c-ṅ--lē -a--jat-.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
Da, dobro ga razumem.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
| učiteljica |
श-क्---ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ś--ṣi-ā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
|
učiteljica
शिक्षिका
Śikṣikā
|
| Ali razumete učiteljico? |
श--्-िक-च--बोलणे--प-्-ाल--समज-- -ा?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
ś-kṣi-ē----ōl-ṇ- ā-a-y----s------- --?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
Ali razumete učiteljico?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| Da, dobro jo razumem. |
हो- त-य---े -ो-ण- / --कवणे--ल- -ां-ले---ज--.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
H-,-t--n-cē b------ --k--a-ē-ma-----ṅ--l- ---a-at-.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
Da, dobro jo razumem.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
| ljudje |
लोक
लो_
ल-क
---
लोक
0
Lōka
L___
L-k-
----
Lōka
|
|
| Ali razumete ljudi? |
ल--ा-च------े --ल्-----स---े-क-?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
l-kā-̄---bō--ṇ- āp-ly--ā--am-ja-- --?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
Ali razumete ljudi?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| Ne, ne razumem jih ravno dobro. |
नाही,--ल- -ज-- पू----ण- ल--ां-े -ो-णे सम----ा-ी.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Nā-ī---a----jū-- pū----aṇ---ō----cē-b--aṇ---am-ja----āhī.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
Ne, ne razumem jih ravno dobro.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
| prijateljica |
मै-्रीण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Ma-t--ṇa
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
|
prijateljica
मैत्रीण
Maitrīṇa
|
| Ali imate kakšno prijateljico? |
आ-ल--ा-- -खा-- ---्र---आ---क-?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
āpal--lā-ē-hā-ī ma--rīṇa āhē k-?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
Ali imate kakšno prijateljico?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
| Da, imam eno. |
हो--मल--एक------ीण--ह-.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
H-, m--- -k- --i-rīṇa-āhē.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
Da, imam eno.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
| hči |
मुलगी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
M--a-ī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
|
|
| Ali imate kakšno hčerko? |
आपल-य--- मुलगी-आहे---?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ā----ā-- ---a---āh- kā?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
Ali imate kakšno hčerko?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
| Ne, nobene nimam. |
न-ही, -ल--मु--ी---ह-.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
N--ī--m-lā-mulag---ā-ī.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|
Ne, nobene nimam.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|