Jezikovni vodič

sl Negacija 1   »   mr नकारात्मक वाक्य १

64 [štiriinšestdeset]

Negacija 1

Negacija 1

६४ [चौसष्ट]

64 [Causaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य १

nakārātmaka vākya 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina maratščina Igraj Več
Ne razumem te besede. मला हा-श-्- ---त ---ी. म_ हा श__ स___ ना__ म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-. ---------------------- मला हा शब्द समजत नाही. 0
m----hā ś---- -amaj----n---. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
Ne razumem tega stavka. म-- ह----क्--सम-------. म_ हे वा__ स___ ना__ म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-. ----------------------- मला हे वाक्य समजत नाही. 0
M--- hē v---- --m-j-ta nāhī. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
Ne razumem pomena. मल---र्--स-ज--न-ही. म_ अ__ स___ ना__ म-ा अ-्- स-ज- न-ह-. ------------------- मला अर्थ समजत नाही. 0
M--- -rt-a sa-aja-a--āhī. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
učitelj शि---क शि___ श-क-ष- ------ शिक्षक 0
Śikṣ--a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Ali razumete učitelja? शि---क काय-बोल-ा- -- आप--या-- -मज-े क-? शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_ श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? --------------------------------------- शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? 0
ś-k--ka k-y--bō-atā-a-----p-lyā-ā----a-a-ē-kā? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Da, dobro ga razumem. हो--त- का--शि--ता- -े-----चा---- -मजत-. हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____ ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- --------------------------------------- हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. 0
H-- Tē-kāya-śi--v-t--a-t- -al- c-ṅ-al- ---a-atē. H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________ H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-. ------------------------------------------------ Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
učiteljica शिक्ष-का शि___ श-क-ष-क- -------- शिक्षिका 0
Śikṣikā Ś______ Ś-k-i-ā ------- Śikṣikā
Ali razumete učiteljico? शि-्--केच--बोल-े-आ--्--ला-समज-े-का? शि____ बो__ आ____ स___ का_ श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? ----------------------------------- शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
śi--i--cē --l-ṇē-ā------- sam-j-----ā? ś________ b_____ ā_______ s_______ k__ ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? -------------------------------------- śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Da, dobro jo razumem. ह-- त्यां-े -ोलण- / -िकवण- मला -ां-ल- सम-ते. हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____ ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- -------------------------------------------- हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. 0
H-, -yān̄cē b-laṇ-/-ś--a-a---m-----ā----ē s-ma-a--. H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________ H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-. --------------------------------------------------- Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
ljudje लोक लो_ ल-क --- लोक 0
Lō-a L___ L-k- ---- Lōka
Ali razumete ljudi? लोका-चे --ल-- आ-ल्-ाल--स---े का? लो__ बो__ आ____ स___ का_ ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? -------------------------------- लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
lō-ā------ō-a-ē -pa-y--ā -ama-a-ē---? l______ b_____ ā_______ s_______ k__ l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ------------------------------------- lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Ne, ne razumem jih ravno dobro. न--ी- मला--ज-न प-र-णप-----का-च----ल-े समजत---ही. ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__ न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-. ------------------------------------------------ नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. 0
Nāhī,-ma-ā---ū-a----ṇa-aṇ- --k-n̄c- ---aṇē --ma---a nāh-. N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____ N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-. --------------------------------------------------------- Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
prijateljica मैत्रीण मै___ म-त-र-ण ------- मैत्रीण 0
Mai-r-ṇa M_______ M-i-r-ṇ- -------- Maitrīṇa
Ali imate kakšno prijateljico? आपल-या-ा -खा-ी मै--री- -ह----? आ____ ए__ मै___ आ_ का_ आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-? ------------------------------ आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? 0
ā-aly--ā ēk-----m-itrīṇ--ā-ē--ā? ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__ ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-? -------------------------------- āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Da, imam eno. हो,-म-- एक -ै--री--आहे. हो_ म_ ए_ मै___ आ__ ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े- ----------------------- हो, मला एक मैत्रीण आहे. 0
Hō- -a-------ma-t-īṇ-----. H__ m___ ē__ m_______ ā___ H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē- -------------------------- Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
hči मुलगी मु__ म-ल-ी ----- मुलगी 0
Mu-agī M_____ M-l-g- ------ Mulagī
Ali imate kakšno hčerko? आ-ल्-ाला---ल---आहे -ा? आ____ मु__ आ_ का_ आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-? ---------------------- आपल्याला मुलगी आहे का? 0
āpa-y--- mu-a----hē-kā? ā_______ m_____ ā__ k__ ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-? ----------------------- āpalyālā mulagī āhē kā?
Ne, nobene nimam. न-ह----ला -ुलगी --ह-. ना__ म_ मु__ ना__ न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-. --------------------- नाही, मला मुलगी नाही. 0
Nā-ī---a-ā ---a-ī n-h-. N____ m___ m_____ n____ N-h-, m-l- m-l-g- n-h-. ----------------------- Nāhī, malā mulagī nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -