| Ne razumem te besede. |
म-- -- -ब-- ---------.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
m--ā -- --b---s--ajata -āhī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
|
Ne razumem te besede.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
|
| Ne razumem tega stavka. |
मला-हे -ा--य -----नाह-.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
Ma-ā-h- v-k-----m--a-a n---.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
Ne razumem tega stavka.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
| Ne razumem pomena. |
मला -----स-जत-न---.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
Mal- a-------maj--a ----.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
|
Ne razumem pomena.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
|
| učitelj |
श--्षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Śi-ṣa-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
| Ali razumete učitelja? |
शिक-ष- ----ब--तात -े आप--य-ल- --ज-े क-?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
śi--ak--kāya ---a-ā---t--ā-a--ālā s---j--ē---?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
Ali razumete učitelja?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
| Da, dobro ga razumem. |
ह-! ते---य----व-ात--- -ल- चा--ल---म---.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
Hō--Tē kāy-----av---ta-t- -alā cāṅ---- sa--jat-.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
Da, dobro ga razumem.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
| učiteljica |
शिक--िका
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ś---i-ā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
|
učiteljica
शिक्षिका
Śikṣikā
|
| Ali razumete učiteljico? |
श--्--केचे-बो-ण- -पल-या-- समज-- -ा?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
śik-i-ē----ō-a----p-l---ā-sam---t--k-?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
Ali razumete učiteljico?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| Da, dobro jo razumem. |
हो,--्-ा-चे बोल-े --श-क-ण- -ला---ंगले-स-ज-े.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Hō,--yā---ē-bō-a-ē- -ik----ē --l- c-ṅgal-------a--.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
Da, dobro jo razumem.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
| ljudje |
ल-क
लो_
ल-क
---
लोक
0
L--a
L___
L-k-
----
Lōka
|
|
| Ali razumete ljudi? |
ल---ंच---ोलणे --ल्याला --जते --?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
lōk-n--- --l-ṇ----al-ā---sa--j----k-?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
Ali razumete ljudi?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| Ne, ne razumem jih ravno dobro. |
नाह-----ा-अ-ू- प-र--प-- ल-क--चे -ोल-- सम----ा--.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Nā--- mal----ūna-----a-a-ē -ōk-n-c- bōl----s---ja-- -ā--.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
Ne, ne razumem jih ravno dobro.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
| prijateljica |
मै----ण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Ma--rī-a
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
|
prijateljica
मैत्रीण
Maitrīṇa
|
| Ali imate kakšno prijateljico? |
आप---ा-- एखादी---त्री--आ-े क-?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
ā--l-ālā -k-ādī ma-tr----ā-ē-k-?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
Ali imate kakšno prijateljico?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
| Da, imam eno. |
ह-,---- ए- -ैत्रीण--ह-.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
Hō,-m--ā ē-- m-i-rīṇa--hē.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
Da, imam eno.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
| hči |
म---ी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
Mula-ī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
|
|
| Ali imate kakšno hčerko? |
आ---या-ा --ल-ी आ----ा?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ā-a--ā-ā --lag- ā-- k-?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
Ali imate kakšno hčerko?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
| Ne, nobene nimam. |
न-ह-, मला -ु-ग-----ी.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
Nā-ī--mal- mul-gī ----.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|
Ne, nobene nimam.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|