Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 1   »   mr प्रश्न विचारणे १

62 [dvainšestdeset]

Postavljanje vprašanj 1

Postavljanje vprašanj 1

६२ [बासष्ट]

62 [Bāsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे १

praśna vicāraṇē 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina maratščina Igraj Več
učiti se श---े शि__ श-क-े ----- शिकणे 0
ś-ka-ē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
Se dijaki veliko učijo? व-द्य-र्थी--ूप श-क- --े- का? वि____ खू_ शि__ आ__ का_ व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-? ---------------------------- विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का? 0
vid-ā-t-ī -h-p--ś-k--a-āh-ta -ā? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Ne, malo. ना--- ते कमी-शिकत आह--. ना__ ते क_ शि__ आ___ न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-. ----------------------- नाही, ते कमी शिकत आहेत. 0
Nā-ī--tē -amī-śika-a----ta. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
vprašati (spraševati] व---रणे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
V-c-r-ṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Ali pogosto sprašujete učitelja? आप--पुन्-ा पु-्हा-आप-्या-शि-्-क---- प्र-्न वि---त--का? आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_ आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-? ------------------------------------------------------ आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का? 0
ā-a-- ---h--pun-- āp-lyā -i--ak-n-ā--r--n----c-ratā--ā? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Ne sprašujem ga pogosto. ना----म- -्-ांना पुन--- पु-्-ा---र-्---िचारत -ा--. ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__ न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-. -------------------------------------------------- नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही. 0
N-hī, mī-----n- punhā---nh--p-a------cārat- ----. N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____ N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-. ------------------------------------------------- Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
odgovoriti (odgovarjati] उ-्-र देणे उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
Ut-a-a ---ē U_____ d___ U-t-r- d-ṇ- ----------- Uttara dēṇē
Odgovorite, prosim. क-पया-उत्-----या. कृ__ उ___ द्__ क-प-ा उ-्-र द-य-. ----------------- कृपया उत्तर द्या. 0
kr̥--y-----ar--dy-. k_____ u_____ d___ k-̥-a-ā u-t-r- d-ā- ------------------- kr̥payā uttara dyā.
Odgovarjam. म- -------े----- द--े. मी उ___ दे__ / दे__ म- उ-्-र द-त-. / द-त-. ---------------------- मी उत्तर देतो. / देते. 0
M--u----a ---ō- - D-t-. M_ u_____ d____ / D____ M- u-t-r- d-t-. / D-t-. ----------------------- Mī uttara dētō. / Dētē.
delati क-म क--े का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
Kā-- -a---ē K___ k_____ K-m- k-r-ṇ- ----------- Kāma karaṇē
Ali on trenutno dela? आ-- -ो --- --त-आ----ा? आ_ तो का_ क__ आ_ का_ आ-ा त- क-म क-त आ-े क-? ---------------------- आता तो काम करत आहे का? 0
āt- tō-k-m---ara-a-āh- -ā? ā__ t_ k___ k_____ ā__ k__ ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-? -------------------------- ātā tō kāma karata āhē kā?
Da, on trenutno dela. हो, -ता--ो काम करत --े. हो_ आ_ तो का_ क__ आ__ ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े- ----------------------- हो, आता तो काम करत आहे. 0
Hō,-ātā t- ---- -a-at--ā-ē. H__ ā__ t_ k___ k_____ ā___ H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē- --------------------------- Hō, ātā tō kāma karata āhē.
priti, prihajati य-णे ये_ य-ण- ---- येणे 0
Y-ṇē Y___ Y-ṇ- ---- Yēṇē
Ali pridete? आ-- -ेत---ा? आ__ ये_ का_ आ-ण य-त- क-? ------------ आपण येता का? 0
ā-aṇa -ētā---? ā____ y___ k__ ā-a-a y-t- k-? -------------- āpaṇa yētā kā?
Da, takoj pridemo. ह-- -म्ह--लवक-- येतो. हो_ आ__ ल____ ये__ ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-. --------------------- हो, आम्ही लवकरच येतो. 0
H-,---hī lav--a-aca--ē--. H__ ā___ l_________ y____ H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-. ------------------------- Hō, āmhī lavakaraca yētō.
stanovati र-हणे रा__ र-ह-े ----- राहणे 0
Rā---ē R_____ R-h-ṇ- ------ Rāhaṇē
Stanujete v Berlinu? आपण-बर्---मध्-- --हत----? आ__ ब______ रा__ का_ आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-? ------------------------- आपण बर्लिनमध्ये राहता का? 0
āpaṇa-ba-l-na-ad--- -āhat---ā? ā____ b____________ r_____ k__ ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-? ------------------------------ āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
Da, stanujem v Berlinu. ह-- -ी-बर्-िन---य--र---ो- / र---े. हो_ मी ब______ रा___ / रा___ ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े- ---------------------------------- हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते. 0
Hō,-mī -----n--a-hy- rā-at-- - -ā---ē. H__ m_ b____________ r______ / R______ H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-. -------------------------------------- Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -