Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 1   »   mr प्रश्न विचारणे १

62 [dvainšestdeset]

Postavljanje vprašanj 1

Postavljanje vprašanj 1

६२ [बासष्ट]

62 [Bāsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे १

praśna vicāraṇē 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina maratščina Igraj Več
učiti se शिकणे शि__ श-क-े ----- शिकणे 0
śi--ṇē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
Se dijaki veliko učijo? व--्यार--- ख-प-शि---आहेत-क-? वि____ खू_ शि__ आ__ का_ व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-? ---------------------------- विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का? 0
vi-yār-------p- ś--ata-ā---- k-? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Ne, malo. न-ही- -- क---श--त ---त. ना__ ते क_ शि__ आ___ न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-. ----------------------- नाही, ते कमी शिकत आहेत. 0
Nāh-, t--kamī ś--a-- --ēta. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
vprašati (spraševati] व---रणे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
Vicā-aṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Ali pogosto sprašujete učitelja? आ-ण ----हा पुन----आप--या --क्ष---ना-प-रश-न व-च-----क-? आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_ आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-? ------------------------------------------------------ आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का? 0
āp-ṇ--p--h---un-- ā--lyā--ik-a--nnā -r-śn--v-c----ā --? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Ne sprašujem ga pogosto. नाही--मी -्----ा--ु---ा-पुन--ा-प-रश्न-वि------ा--. ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__ न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-. -------------------------------------------------- नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही. 0
Nā--- -ī-----------hā---n-ā pra-n--v-cār--a-----. N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____ N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-. ------------------------------------------------- Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
odgovoriti (odgovarjati] उ--तर ---े उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
Ut--ra-dē-ē U_____ d___ U-t-r- d-ṇ- ----------- Uttara dēṇē
Odgovorite, prosim. क--या-उत-त- द--ा. कृ__ उ___ द्__ क-प-ा उ-्-र द-य-. ----------------- कृपया उत्तर द्या. 0
k--payā ut---a -yā. k_____ u_____ d___ k-̥-a-ā u-t-r- d-ā- ------------------- kr̥payā uttara dyā.
Odgovarjam. मी--त--- दे--- /-देते. मी उ___ दे__ / दे__ म- उ-्-र द-त-. / द-त-. ---------------------- मी उत्तर देतो. / देते. 0
Mī ----ra --t-.-- ----. M_ u_____ d____ / D____ M- u-t-r- d-t-. / D-t-. ----------------------- Mī uttara dētō. / Dētē.
delati क-म ---े का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
K--a--ar-ṇē K___ k_____ K-m- k-r-ṇ- ----------- Kāma karaṇē
Ali on trenutno dela? आ-- तो---- -रत-आ---क-? आ_ तो का_ क__ आ_ का_ आ-ा त- क-म क-त आ-े क-? ---------------------- आता तो काम करत आहे का? 0
āt---ō k--- -ar-t- -h- k-? ā__ t_ k___ k_____ ā__ k__ ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-? -------------------------- ātā tō kāma karata āhē kā?
Da, on trenutno dela. ह-, आत--तो क-म --- आहे. हो_ आ_ तो का_ क__ आ__ ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े- ----------------------- हो, आता तो काम करत आहे. 0
Hō- -tā-t--kā-a -a--t- -h-. H__ ā__ t_ k___ k_____ ā___ H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē- --------------------------- Hō, ātā tō kāma karata āhē.
priti, prihajati य-णे ये_ य-ण- ---- येणे 0
Yē-ē Y___ Y-ṇ- ---- Yēṇē
Ali pridete? आ---य--ा --? आ__ ये_ का_ आ-ण य-त- क-? ------------ आपण येता का? 0
āp-ṇa y-tā---? ā____ y___ k__ ā-a-a y-t- k-? -------------- āpaṇa yētā kā?
Da, takoj pridemo. हो,-आ-्-ी-लवक-- -े--. हो_ आ__ ल____ ये__ ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-. --------------------- हो, आम्ही लवकरच येतो. 0
Hō---mhī-l---k-ra-a -ētō. H__ ā___ l_________ y____ H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-. ------------------------- Hō, āmhī lavakaraca yētō.
stanovati र--णे रा__ र-ह-े ----- राहणे 0
Rā--ṇē R_____ R-h-ṇ- ------ Rāhaṇē
Stanujete v Berlinu? आ----र-ल-नम------ा-ता-क-? आ__ ब______ रा__ का_ आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-? ------------------------- आपण बर्लिनमध्ये राहता का? 0
āpaṇ- --r---am--hy--r-ha---kā? ā____ b____________ r_____ k__ ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-? ------------------------------ āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
Da, stanujem v Berlinu. ह----ी ब--लि----य--र----- - --ह-े. हो_ मी ब______ रा___ / रा___ ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े- ---------------------------------- हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते. 0
Hō, mī-barl--am-dhyē-rāhat-.-/--ā--t-. H__ m_ b____________ r______ / R______ H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-. -------------------------------------- Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -