Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 1   »   mr प्रश्न विचारणे १

62 [dvainšestdeset]

Postavljanje vprašanj 1

Postavljanje vprašanj 1

६२ [बासष्ट]

62 [Bāsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे १

praśna vicāraṇē 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina maratščina Igraj Več
učiti se शिकणे शि__ श-क-े ----- शिकणे 0
ś-k--ē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
Se dijaki veliko učijo? व-द--ा-्थी --प -ि-त-आहेत---? वि____ खू_ शि__ आ__ का_ व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-? ---------------------------- विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का? 0
v------hī --ū-- ------ āhēt---ā? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Ne, malo. ना--,-----मी-शिकत-आह--. ना__ ते क_ शि__ आ___ न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-. ----------------------- नाही, ते कमी शिकत आहेत. 0
N-hī--t--k------k-t--āhē--. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
vprašati (spraševati] व-च-रणे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
V-cār--ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Ali pogosto sprašujete učitelja? आ-ण--ुन--- -ु-्ह--आ--्---शि-्षक--ना -्रश-न -ि--र-- क-? आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_ आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-? ------------------------------------------------------ आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का? 0
ā---a --nh------ā -----ā ś----k---- praśna----ārat- -ā? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Ne sprašujem ga pogosto. न-ही,--ी ---ा-ना-----ह- प-------्रश-- -िच--- न---. ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__ न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-. -------------------------------------------------- नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही. 0
N-h-,--ī---ā-n----nh----n-ā-p-aś-a ---āra---n-hī. N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____ N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-. ------------------------------------------------- Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
odgovoriti (odgovarjati] उ-्त----णे उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
Ut-ar---ē-ē U_____ d___ U-t-r- d-ṇ- ----------- Uttara dēṇē
Odgovorite, prosim. कृपया उ-----द्या. कृ__ उ___ द्__ क-प-ा उ-्-र द-य-. ----------------- कृपया उत्तर द्या. 0
k-------u--ar-----. k_____ u_____ d___ k-̥-a-ā u-t-r- d-ā- ------------------- kr̥payā uttara dyā.
Odgovarjam. मी उत्त--देतो.---द-त-. मी उ___ दे__ / दे__ म- उ-्-र द-त-. / द-त-. ---------------------- मी उत्तर देतो. / देते. 0
Mī-u---ra-dēt-.---Dēt-. M_ u_____ d____ / D____ M- u-t-r- d-t-. / D-t-. ----------------------- Mī uttara dētō. / Dētē.
delati क-- करणे का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
Kā-a kar--ē K___ k_____ K-m- k-r-ṇ- ----------- Kāma karaṇē
Ali on trenutno dela? आ-ा ---क-म--रत -हे क-? आ_ तो का_ क__ आ_ का_ आ-ा त- क-म क-त आ-े क-? ---------------------- आता तो काम करत आहे का? 0
ātā-tō -āma --r----āh--kā? ā__ t_ k___ k_____ ā__ k__ ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-? -------------------------- ātā tō kāma karata āhē kā?
Da, on trenutno dela. हो, -त--तो काम क-त-आ--. हो_ आ_ तो का_ क__ आ__ ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े- ----------------------- हो, आता तो काम करत आहे. 0
Hō, āt---ō -ām- kara-a---ē. H__ ā__ t_ k___ k_____ ā___ H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē- --------------------------- Hō, ātā tō kāma karata āhē.
priti, prihajati येणे ये_ य-ण- ---- येणे 0
Yē-ē Y___ Y-ṇ- ---- Yēṇē
Ali pridete? आपण-य--ा -ा? आ__ ये_ का_ आ-ण य-त- क-? ------------ आपण येता का? 0
āpaṇa -ē-----? ā____ y___ k__ ā-a-a y-t- k-? -------------- āpaṇa yētā kā?
Da, takoj pridemo. ह-,-आम्ह---वकर--य-त-. हो_ आ__ ल____ ये__ ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-. --------------------- हो, आम्ही लवकरच येतो. 0
Hō--ā--- -a--k-ra-a-yē--. H__ ā___ l_________ y____ H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-. ------------------------- Hō, āmhī lavakaraca yētō.
stanovati र---े रा__ र-ह-े ----- राहणे 0
R-h-ṇē R_____ R-h-ṇ- ------ Rāhaṇē
Stanujete v Berlinu? आ------ल---ध्ये -ाह-- -ा? आ__ ब______ रा__ का_ आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-? ------------------------- आपण बर्लिनमध्ये राहता का? 0
ā-aṇ- b--l-n-madh-- rā-a-ā kā? ā____ b____________ r_____ k__ ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-? ------------------------------ āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
Da, stanujem v Berlinu. हो,-मी--र-लि---्-े--ाह-ो.-- -ा-ते. हो_ मी ब______ रा___ / रा___ ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े- ---------------------------------- हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते. 0
H---m-----l--a-----ē -āhat-.-/ -āhat-. H__ m_ b____________ r______ / R______ H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-. -------------------------------------- Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -