Jezikovni vodič

sl Vprašanja – preteklost 2   »   th คำถาม – อดีตกาล 2

86 [šestinosemdeset]

Vprašanja – preteklost 2

Vprašanja – preteklost 2

86 [แปดสิบหก]

bhæ̀t-sìp-hòk

คำถาม – อดีตกาล 2

[kam-tǎm-à-dèet-gan]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
Kakšno kravato si imel(a) na sebi? ค-ณได-ผ-กเ--คไ-เ-้น---? ค---------------------- ค-ณ-ด-ผ-ก-น-ค-ท-ส-น-ห-? ----------------------- คุณได้ผูกเน็คไทเส้นไหน? 0
ko---da-i---̀o---e----a-------n-̌i k--------------------------------- k-o---a-i-p-̀-k-n-́---a---e-n-n-̌- ---------------------------------- koon-dâi-pòok-nék-tai-sên-nǎi
Kakšen avto si kupil(a)? ค----้-ื-อร--ันไหน? ค------------------ ค-ณ-ด-ซ-้-ร-ค-น-ห-? ------------------- คุณได้ซื้อรถคันไหน? 0
ko-n-dâ----́u-ró---a---ǎi k--------------------------- k-o---a-i-s-́---o-t-k-n-n-̌- ---------------------------- koon-dâi-séu-rót-kan-nǎi
Kakšen časopis si naročil(a)? ค---ด---บหนั-ส--พิม-์ฉ-ับไห-? ค---------------------------- ค-ณ-ด-ร-บ-น-ง-ื-พ-ม-์-บ-บ-ห-? ----------------------------- คุณได้รับหนังสือพิมพ์ฉบับไหน? 0
ko-n--a----áp--a----s------m-c--̀---̀--nǎi k------------------------------------------- k-o---a-i-r-́---a-n---e-u-p-m-c-a---a-p-n-̌- -------------------------------------------- koon-dâi-ráp-nǎng-sěu-pim-chà-bàp-nǎi
Koga ste videli? คุณไ--เ---ใ--? ค------------- ค-ณ-ด-เ-็-ใ-ร- -------------- คุณได้เห็นใคร? 0
ko-n------he----r-i k------------------ k-o---a-i-h-̌---r-i ------------------- koon-dâi-hěn-krai
Koga ste srečali? คุณ--้พ--ค-? ค----------- ค-ณ-ด-พ-ใ-ร- ------------ คุณได้พบใคร? 0
k-o----̂---ó---r-i k------------------ k-o---a-i-p-́---r-i ------------------- koon-dâi-póp-krai
Koga ste prepoznali? ค-ณไ-้ท----ม-ู-จั-กับ-ค-? ค------------------------ ค-ณ-ด-ท-ค-า-ร-้-ั-ก-บ-ค-? ------------------------- คุณได้ทำความรู้จักกับใคร? 0
k-----â------kw-m---́----̀---àp-k-ai k------------------------------------- k-o---a-i-t-m-k-a---o-o-j-̀---a-p-k-a- -------------------------------------- koon-dâi-tam-kwam-róo-jàk-gàp-krai
Kdaj ste vstali? คุ-ต-่---นก-่โ--? ค---------------- ค-ณ-ื-น-อ-ก-่-ม-? ----------------- คุณตื่นนอนกี่โมง? 0
koon--he-------n--è--m--g k------------------------- k-o---h-̀-n-n-w---e-e-m-n- -------------------------- koon-dhèun-nawn-gèe-mong
Kdaj ste začeli? ค---ร---ต------เ--่อ--? ค---------------------- ค-ณ-ร-่-ต-้-แ-่-ม-่-ไ-? ----------------------- คุณเริ่มตั้งแต่เมื่อไร? 0
k-o---êr-m-dhâ----hæ̀----ua--ai k-------------------------------- k-o---e-r-m-d-a-n---h-̀-m-̂-a-r-i --------------------------------- koon-rêr̶m-dhâng-dhæ̀-mêua-rai
Kdaj ste končali? ค-ณเ---จตั้ง-ต----่--ร? ค---------------------- ค-ณ-ส-็-ต-้-แ-่-ม-่-ไ-? ----------------------- คุณเสร็จตั้งแต่เมื่อไร? 0
koon---̀-r--t-d-âng--hæ̀-----a-rai k---------------------------------- k-o---a---e-t-d-a-n---h-̀-m-̂-a-r-i ----------------------------------- koon-sà-rèt-dhâng-dhæ̀-mêua-rai
Zakaj ste se zbudili? ท-----ณ--งต-่นน-น? ท----------------- ท-ไ-ค-ณ-ึ-ต-่-น-น- ------------------ ทำไมคุณถึงตื่นนอน? 0
t-m---i--o-n-te---g--he-un-nawn t------------------------------ t-m-m-i-k-o---e-u-g-d-e-u---a-n ------------------------------- tam-mai-koon-těung-dhèun-nawn
Zakaj ste postali učitelj? ท-ไ-คุณถ-ง-ป็นค-ู? ท----------------- ท-ไ-ค-ณ-ึ-เ-็-ค-ู- ------------------ ทำไมคุณถึงเป็นครู? 0
t-m---i-k--n-t-̌u-g-bh---k-oo t---------------------------- t-m-m-i-k-o---e-u-g-b-e---r-o ----------------------------- tam-mai-koon-těung-bhen-kroo
Zakaj ste vzeli taksi? ทำไม-ุ--ึ-นั--รถ-ท็-ซ-่? ท----------------------- ท-ไ-ค-ณ-ึ-น-่-ร-แ-็-ซ-่- ------------------------ ทำไมคุณถึงนั่งรถแท็กซี่? 0
ta--------o--těung--ân--------ǽ-----e t--------------------------------------- t-m-m-i-k-o---e-u-g-n-̂-g-r-́---æ-k-s-̂- ---------------------------------------- tam-mai-koon-těung-nâng-rót-tǽk-sêe
Odkod ste prišli? ค-ณ--จา---่--น? ค-------------- ค-ณ-า-า-ท-่-ห-? --------------- คุณมาจากที่ไหน? 0
koo--m--j--k-t-------i k--------------------- k-o---a-j-̀---e-e-n-̌- ---------------------- koon-ma-jàk-têe-nǎi
Kam ste šli? คุ-ไ--ห-ม-? ค---------- ค-ณ-ป-ห-ม-? ----------- คุณไปไหนมา? 0
koon-bhai---̌i-ma k---------------- k-o---h-i-n-̌---a ----------------- koon-bhai-nǎi-ma
Kje ste bili? ค---ปอ---ท-่--นมา? ค----------------- ค-ณ-ป-ย-่-ี-ไ-น-า- ------------------ คุณไปอยู่ที่ไหนมา? 0
k--n-bh-i-a--yo-o--êe--a---ma k----------------------------- k-o---h-i-a---o-o-t-̂---a-i-m- ------------------------------ koon-bhai-à-yôo-têe-nǎi-ma
Komu si pomagal(a)? คุ---ช-วย-----? ค-------------- ค-ณ-ป-่-ย-ค-ม-? --------------- คุณไปช่วยใครมา? 0
ko-n--hai-c-u-a-----i-ma k----------------------- k-o---h-i-c-u-a---r-i-m- ------------------------ koon-bhai-chûay-krai-ma
Komu si pisal(a)? คุ--ด-้-เ-----ึง-คร? ค------------------- ค-ณ-ด-้-เ-ี-น-ึ-ใ-ร- -------------------- คุณได้้้เขียนถึงใคร? 0
ku- kĭa--tĕ--g----i k-- k--- t---- k--- k-n k-a- t-u-g k-a- ------------------- kun kĭan tĕung krai
Komu si odgovoril(a)? ค---ด้ตอ-ใคร? ค------------ ค-ณ-ด-ต-บ-ค-? ------------- คุณได้ตอบใคร? 0
k--n---̂--dha--p-k--i k-------------------- k-o---a-i-d-a-w---r-i --------------------- koon-dâi-dhàwp-krai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -