Jezikovni vodič

sl Taksi   »   th ในรถแท็กซี่

38 [osemintrideset]

Taksi

Taksi

38 [สามสิบแปด]

sǎm-sìp-bhæ̀t

ในรถแท็กซี่

[nai-rót-tǽk-sêe]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
Prosim, pokličite taksi. ช--ย-ร--ก-ถแ--ก-ี่-ห----ย-ค--- - คะ ช-วยเร-ยกรถแท-กซ--ให-ด-วย คร-บ / คะ ช-ว-เ-ี-ก-ถ-ท-ก-ี-ใ-้-้-ย ค-ั- / ค- ----------------------------------- ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ 0
c--̂---rî-k-ró--tǽ----̂--ha-i-du-ay-kr-́p-k-́ chu-ay-ri-ak-ro-t-tæ-k-se-e-ha-i-du-ay-kra-p-ka- c-u-a---i-a---o-t-t-́---e-e-h-̂---u-a---r-́---a- ------------------------------------------------ chûay-rîak-rót-tǽk-sêe-hâi-dûay-kráp-ká
Koliko stane prevoz do železniške postaje? ไป--าน--า------ไ--ครั- /-คะ? ไปสถาน-ราคาเท-าไร คร-บ / คะ? ไ-ส-า-ี-า-า-ท-า-ร ค-ั- / ค-? ---------------------------- ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? 0
bh----a--ta---e--r--k--------a---r--p-k-́ bhai-sa--ta--nee-ra-ka-ta-o-rai-kra-p-ka- b-a---a---a---e---a-k---a-o-r-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------- bhai-sà-tǎ-nee-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
Koliko stane prevoz do letališča? ไป---มบิน----เ----ร-คร---/-ค-? ไปสนามบ-นราคาเท-าไร คร-บ / คะ? ไ-ส-า-บ-น-า-า-ท-า-ร ค-ั- / ค-? ------------------------------ ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? 0
b--i-sa--nam-b-n-ra--a-t-̂o---i---á--k-́ bhai-sa--nam-bin-ra-ka-ta-o-rai-kra-p-ka- b-a---a---a---i---a-k---a-o-r-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------- bhai-sà-nam-bin-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
Prosim naravnost. ก-----รงไ- -รับ-- --ะ กร-ณาตรงไป คร-บ / ค-ะ ก-ุ-า-ร-ไ- ค-ั- / ค-ะ --------------------- กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ 0
gr--o--â----ng-b-a----á----̂ gro-o-na-t-rong-bhai-kra-p-ka- g-o-o-n-̂---o-g-b-a---r-́---a- ------------------------------ gròo-nât-rong-bhai-kráp-kâ
Prosim tukaj na desno. กรุณ-ช่--เลี้ย---า----ี้ -รับ-/--่ะ กร-ณาช-วยเล--ยวขวาตรงน-- คร-บ / ค-ะ ก-ุ-า-่-ย-ล-้-ว-ว-ต-ง-ี- ค-ั- / ค-ะ ----------------------------------- กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ 0
gr----na-chû-y-le--o--w----r-n--né---------â gro-o-na-chu-ay-le-eo-kwa-t-rong-ne-e-kra-p-ka- g-o-o-n---h-̂-y-l-́-o-k-a-t-r-n---e-e-k-a-p-k-̂ ----------------------------------------------- gròo-na-chûay-léeo-kwàt-rong-née-kráp-kâ
Prosim tam na vogalu na levo. ก-ุ---่-ย---้ย-ซ้-ยตร--ั-มุม ---บ-- --ะ กร-ณาช-วยเล--ยวซ-ายตรงห-วม-ม คร-บ / ค-ะ ก-ุ-า-่-ย-ล-้-ว-้-ย-ร-ห-ว-ุ- ค-ั- / ค-ะ --------------------------------------- กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ 0
gr--o--a-ch--ay--éeo-sái-dhrong--u----oom--ra-p--â gro-o-na-chu-ay-le-eo-sa-i-dhrong-hu-a-moom-kra-p-ka- g-o-o-n---h-̂-y-l-́-o-s-́---h-o-g-h-̌---o-m-k-a-p-k-̂ ----------------------------------------------------- gròo-na-chûay-léeo-sái-dhrong-hǔa-moom-kráp-kâ
Mudi se mi. ผ- /---ฉัน-รีบ ผม / ด-ฉ-น ร-บ ผ- / ด-ฉ-น ร-บ -------------- ผม / ดิฉัน รีบ 0
p--------c--̌---êep po-m-di--cha-n-re-ep p-̌---i---h-̌---e-e- -------------------- pǒm-dì-chǎn-rêep
Imam čas. ผม / --ฉ-น-ม----า ผม / ด-ฉ-น ม-เวลา ผ- / ด-ฉ-น ม-เ-ล- ----------------- ผม / ดิฉัน มีเวลา 0
p--m------h-̌--mee-wa--la po-m-di--cha-n-mee-way-la p-̌---i---h-̌---e---a---a ------------------------- pǒm-dì-chǎn-mee-way-la
Prosim, peljite počasneje. ก-----ั-ช้า-ง-----ม -รับ / -ะ กร-ณาข-บช-าลงได-ไหม คร-บ / คะ ก-ุ-า-ั-ช-า-ง-ด-ไ-ม ค-ั- / ค- ----------------------------- กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ 0
gr--o-n--k-̀p---a--lon-------mǎi---áp-ká gro-o-na-ka-p-cha--long-da-i-ma-i-kra-p-ka- g-o-o-n---a-p-c-a---o-g-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- gròo-na-kàp-chá-long-dâi-mǎi-kráp-ká
Tukaj se, prosim, ustavite. กรุ-าจ---ถ--่น-- --ั--- -ะ กร-ณาจอดรถท--น-- คร-บ / คะ ก-ุ-า-อ-ร-ท-่-ี- ค-ั- / ค- -------------------------- กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ 0
g-o-o-n--t--̀t--ót-------ê--k--́p-ká gro-o-na-t-o-t-ro-t-te-e-ne-e-kra-p-ka- g-o-o-n-̂---̀---o-t-t-̂---e-e-k-a-p-k-́ --------------------------------------- gròo-nât-òt-rót-têe-nêe-kráp-ká
Počakajte, prosim, trenutek. กร-----สัก-รู่------- /---คะ กร-ณารอส-กคร-- นะคร-บ / นะคะ ก-ุ-า-อ-ั-ค-ู- น-ค-ั- / น-ค- ---------------------------- กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ 0
grò-----------̀--kr----na--k--́p-n---ká gro-o-na-raw-sa-k-kro-o-na--kra-p-na--ka- g-o-o-n---a---a-k-k-o-o-n-́-k-a-p-n-́-k-́ ----------------------------------------- gròo-na-raw-sàk-krôo-ná-kráp-ná-ká
Takoj bom nazaj. เ-ี--ว ผ- / --ฉ-- -ลับม- --ั--- -ะ เด--ยว ผม / ด-ฉ-น กล-บมา คร-บ / คะ เ-ี-ย- ผ- / ด-ฉ-น ก-ั-ม- ค-ั- / ค- ---------------------------------- เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ 0
děeo-pǒm-dì-c-ǎn-gl--p-----r--p--á de-eo-po-m-di--cha-n-gla-p-ma-kra-p-ka- d-̌-o-p-̌---i---h-̌---l-̀---a-k-a-p-k-́ --------------------------------------- děeo-pǒm-dì-chǎn-glàp-ma-kráp-ká
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. ขอใ--ส-็จ-ห้ -ม-/-ดิ-ั- ด้วย--------คะ ขอใบเสร-จให- ผม / ด-ฉ-น ด-วย คร-บ / คะ ข-ใ-เ-ร-จ-ห- ผ- / ด-ฉ-น ด-ว- ค-ั- / ค- -------------------------------------- ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ 0
kǎ--b-i--à-re-t-h------̌m-----ch--n-d--a--kráp---́ ka-w-bai-sa--re-t-ha-i-po-m-di--cha-n-du-ay-kra-p-ka- k-̌---a---a---e-t-h-̂---o-m-d-̀-c-a-n-d-̂-y-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------- kǎw-bai-sà-rèt-hâi-pǒm-dì-chǎn-dûay-kráp-ká
Nimam drobiža. ผม / --ฉันไม-ม-เ--นทอน ผม / ด-ฉ-นไม-ม-เง-นทอน ผ- / ด-ฉ-น-ม-ม-เ-ิ-ท-น ---------------------- ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน 0
po-m--i---------a----e--nger̶n---wn po-m-di--cha-n-ma-i-mee-nger-n-tawn p-̌---i---h-̌---a-i-m-e-n-e-̶---a-n ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nger̶n-tawn
V redu, ostanek je za vas. ไ---ป็น-ร--ี่เ-ล-อ-ี--ห---ณ คร-- / คะ ไม-เป-นไร ท--เหล-อน--ให-ค-ณ คร-บ / คะ ไ-่-ป-น-ร ท-่-ห-ื-น-่-ห-ค-ณ ค-ั- / ค- ------------------------------------- ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ 0
ma-i-b----rai----e--ěu----̂e-ha-i-k--n---áp-k-́ ma-i-bhen-rai-te-e-le-ua-ne-e-ha-i-koon-kra-p-ka- m-̂---h-n-r-i-t-̂---e-u---e-e-h-̂---o-n-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------- mâi-bhen-rai-têe-lěua-nêe-hâi-koon-kráp-ká
Peljite me na ta naslov. ขับ--ส่---- /----ั------ี่------- ครั--- คะ ข-บไปส-ง ผม / ด-ฉ-น ตามท--อย--น-- คร-บ / คะ ข-บ-ป-่- ผ- / ด-ฉ-น ต-ม-ี-อ-ู-น-้ ค-ั- / ค- ------------------------------------------- ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ 0
ka-----ai-s------o----i--ch-̌--d--m---̂e-à--o-o-n--e-k---p--á ka-p-bhai-so-ng-po-m-di--cha-n-dham-te-e-a--yo-o-ne-e-kra-p-ka- k-̀---h-i-s-̀-g-p-̌---i---h-̌---h-m-t-̂---̀-y-̂---e-e-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------- kàp-bhai-sòng-pǒm-dì-chǎn-dham-têe-à-yôo-née-kráp-ká
Peljite me do mojega hotela. ข-บไป-่งท--โรง--- -องผม / ข-ง-ิฉัน ด้ว- -รับ - คะ ข-บไปส-งท--โรงแรม ของผม / ของด-ฉ-น ด-วย คร-บ / คะ ข-บ-ป-่-ท-่-ร-แ-ม ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ด-ว- ค-ั- / ค- ------------------------------------------------- ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ 0
k----bha--s------e-e----g---m-ka--n-----m-kǎwng-d-̀---ǎn--ûay---á--ká ka-p-bhai-so-ng-te-e-rong-ræm-ka-wng-po-m-ka-wng-di--cha-n-du-ay-kra-p-ka- k-̀---h-i-s-̀-g-t-̂---o-g-r-m-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌---u-a---r-́---a- -------------------------------------------------------------------------- kàp-bhai-sòng-têe-rong-ræm-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-dûay-kráp-ká
Peljite me na obalo. ขั-ไ-ส่- ผม /----ั--ท-่ช-ย-า--ค-ับ / คะ ข-บไปส-ง ผม / ด-ฉ-น ท--ชายหาด คร-บ / คะ ข-บ-ป-่- ผ- / ด-ฉ-น ท-่-า-ห-ด ค-ั- / ค- --------------------------------------- ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ 0
ka---bh-i-so-n--p-̌m---̀--h-̌--t--e-ch-i----t-k-a---k-́ ka-p-bhai-so-ng-po-m-di--cha-n-te-e-chai-ha-t-kra-p-ka- k-̀---h-i-s-̀-g-p-̌---i---h-̌---e-e-c-a---a-t-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------------- kàp-bhai-sòng-pǒm-dì-chǎn-têe-chai-hàt-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -