Jezikovni vodič

sl Šport   »   th กีฬา

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [สี่สิบเก้า]

sèe-sìp-gâo

กีฬา

[gee-la]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? คุณ----ำลั-ก--ไหม? ค----------------- ค-ณ-อ-ก-ล-ง-า-ไ-ม- ------------------ คุณออกกำลังกายไหม? 0
ko---a-wk-g-m-l-n--ga----̌i k-------------------------- k-o---̀-k-g-m-l-n---a---a-i --------------------------- koon-àwk-gam-lang-gai-mǎi
Ja, moram se gibati. ค-ั--/---- -ม /-ด-ฉั---้--ออ-กำล-ง--ย ค--- / ค-- ผ- / ด---- ต-------------- ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-อ-ก-ำ-ั-ก-ย ------------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย 0
k--́--ka----̌m---̀---a-n-dhâwn--a-w--ga--l-n----i k------------------------------------------------- k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---h-̂-n---̀-k-g-m-l-n---a- -------------------------------------------------- kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-dhâwng-àwk-gam-lang-gai
Hodim v športno društvo. ผ- - -ิ-ัน -ป็-ส-าช-ก--ง-ป--์ตค--บ ผ- / ด---- เ---------------------- ผ- / ด-ฉ-น เ-็-ส-า-ิ-ข-ง-ป-ร-ต-ล-บ ---------------------------------- ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ 0
p-̌m-d----hǎ----en-sà-ma-ch-́---ǎwn---òp-à-t-kla-p p------------------------------------------------------ p-̌---i---h-̌---h-n-s-̀-m---h-́---a-w-g-s-̀---̀-t-k-a-p ------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-bhen-sà-ma-chík-kǎwng-sòp-àwt-kláp
Igramo nogomet. เ--เล--ฟ--บ-ล เ------------ เ-า-ล-น-ุ-บ-ล ------------- เราเล่นฟุตบอล 0
r-o------f--o---a-n r------------------ r-o-l-̂---o-o---a-n ------------------- rao-lên-fóot-bawn
Včasih plavamo. บางคร-้ง---ก็ว่----ำ บ------------------- บ-ง-ร-้-เ-า-็-่-ย-้- -------------------- บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ 0
b-n----a-n--r----â--w--i-na-m b----------------------------- b-n---r-́-g-r-o-g-̂---a-i-n-́- ------------------------------ bang-kráng-rao-gâw-wâi-nám
Ali pa se vozimo s kolesi. ห-ื-ไ-่ก-ข-่จักร-าน ห------------------ ห-ื-ไ-่-็-ี-จ-ก-ย-น ------------------- หรือไม่ก็ขี่จักรยาน 0
rě--mâi-g-̂w---̀e-j--k-rá--an r------------------------------- r-̌---a-i-g-̂---e-e-j-̀---a---a- -------------------------------- rěu-mâi-gâw-kèe-jàk-rá-yan
V našem mestu imamo nogometni stadion. มี-นาม-ข่--ุต-อ-ใ-เม-อ------า ม---------------------------- ม-ส-า-แ-่-ฟ-ต-อ-ใ-เ-ื-ง-อ-เ-า ----------------------------- มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา 0
m---t--a--k-----fo--t-bawn-n-i-m-ua-g--a--n---ao m----------------------------------------------- m-̂-t-n-m-k-̀-g-f-́-t-b-w---a---e-a-g-k-̌-n---a- ------------------------------------------------ mêet-nam-kæ̀ng-fóot-bawn-nai-meuang-kǎwng-rao
Imamo tudi plavalni bazen s savno. แล-วก็ม-ส--ว่-ยน--กับเ-า--น---้วย แ-------------------------------- แ-้-ก-ม-ส-ะ-่-ย-้-ก-บ-ซ-ว-น-า-้-ย --------------------------------- แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย 0
læ---ga---mê-----́-wa-i-------a-p-s---na--du-ay l----------------------------------------------- l-́---a-w-m-̂-t-r-́-w-̂---a-m-g-̀---a---a---u-a- ------------------------------------------------ lǽo-gâw-mêet-rá-wâi-nám-gàp-sao-nâ-dûay
In imamo igrišče za golf. และ--ส--ม-อล์ฟ แ------------- แ-ะ-ี-น-ม-อ-์- -------------- และมีสนามกอล์ฟ 0
læ--m--e--n----à-f l------------------ l-́-m-̂-t-n-m-g-̀-f ------------------- lǽ-mêet-nam-gàwf
Kaj je na televiziji? ใ--ี-ี--อะไ-ดูบ-าง? ใ------------------ ใ-ท-ว-ม-อ-ไ-ด-บ-า-? ------------------- ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? 0
n-i-te---ee---e-a--ra------b-̂ng n------------------------------- n-i-t-e-w-e-m-e-a---a---o---a-n- -------------------------------- nai-tee-wee-mee-à-rai-doo-bâng
Pravkar je nogometna tekma. กำ---มี-า-แ---ฟ--บ-ลใ-ต--น-้ ก--------------------------- ก-ล-ง-ี-า-แ-่-ฟ-ต-อ-ใ-ต-น-ี- ---------------------------- กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ 0
gam--ang---e-ga---æ̀---fóot------nai----w--née g----------------------------------------------- g-m-l-n---e---a---æ-n---o-o---a-n-n-i-d-a-n-n-́- ------------------------------------------------ gam-lang-mee-gan-kæ̀ng-fóot-bawn-nai-dhawn-née
Nemška reprezentanca igra proti angleški. ทีมเย--ม--แ-่--ับท-----กฤษ-ย-่ ท----------------------------- ท-ม-ย-ร-ั-แ-่-ก-บ-ี-อ-ง-ฤ-อ-ู- ------------------------------ ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ 0
t-em---r̶--m-n----ng-ga-p--ee------grìt-----o-o t----------------------------------------------- t-e---u-̶---a---æ-n---a-p-t-e---n---r-̀---̀-y-̂- ------------------------------------------------ teem-yur̶n-man-kæ̀ng-gàp-teem-ang-grìt-à-yôo
Kdo bo zmagal? ใ--ก-ลังนำ? ใ---------- ใ-ร-ำ-ั-น-? ----------- ใครกำลังนำ? 0
k----g----an--nam k---------------- k-a---a---a-g-n-m ----------------- krai-gam-lang-nam
Nimam pojma. ผม-- ด-ฉ-- ไ-่ทร------- - ค-ะ ผ- / ด---- ไ------ ค--- / ค-- ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ร-บ ค-ั- / ค-ะ ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ 0
p-̌m-di--c-----m--i-t----a-p-kra-p-kâ p------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-i-t-́-r-̂---r-́---a- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-tá-râp-kráp-kâ
Trenutno je neodločeno. ต-นน-้------นอ--่ ต---------------- ต-น-ี-เ-ม-ก-น-ย-่ ----------------- ตอนนี้เสมอกันอยู่ 0
d--wn-n-́e--ǎ-m-à--a---̀-yôo d------------------------------ d-a-n-n-́---a-y---̀-g-n-a---o-o ------------------------------- dhawn-née-sǎym-à-gan-à-yôo
Sodnik prihaja iz Belgije. ผู-ตั-สิ-ม---กเ--เย-่ยม ผ---------------------- ผ-้-ั-ส-น-า-า-เ-ล-ย-่-ม ----------------------- ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม 0
p----------si--------̀----yn-y-̂am p--------------------------------- p-̂---h-̀---i-n-m---a-k-b-y---i-a- ---------------------------------- pôo-dhàt-sǐn-ma-jàk-bayn-yîam
Zdaj imamo enajstmetrovko. ตอ----ก---ง--ง--กโทษ ต------------------- ต-น-ี-ก-ล-ง-ิ-ล-ก-ท- -------------------- ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ 0
d-aw---------m-lang----g-lôo--to-t d---------------------------------- d-a-n-n-́---a---a-g-y-n---o-o---o-t ----------------------------------- dhawn-née-gam-lang-ying-lôok-tôt
Gol! Ena proti nič! เ-้า---ตูแ-้-!-ห-ึ่----ศู--์ เ------------- ห------------ เ-้-ป-ะ-ู-ล-ว- ห-ึ-ง-่-ศ-น-์ ---------------------------- เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ 0
k-̂o-b-r-̀--hoo---́o--è-n----a-w---̌-n k-------------------------------------- k-̂---h-a---h-o-l-́---e-u-g-d-a-w-s-̌-n --------------------------------------- kâo-bhrà-dhoo-lǽo-nèung-dhàw-sǒon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -