Jezikovni vodič

sl Družina   »   th สมาชิกครอบครัว

2 [dva]

Družina

Družina

2 [สอง]

sǎwng

สมาชิกครอบครัว

[sà-ma-chík-krâwp-krua]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
dedek, stari oče ป-- / ตา ปู่ / ต_ ป-่ / ต- -------- ปู่ / ตา 0
bh----d-a b_______ b-o-o-d-a --------- bhòo-dha
babica, stara mama ย่า-/-ย-ย ย่_ / ย__ ย-า / ย-ย --------- ย่า / ยาย 0
y----ai y_____ y-̂-y-i ------- yâ-yai
on in ona (onadva) เข--ละ--อ เ________ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
k--o-l---t-r̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
ata, oče พ-อ พ่_ พ-อ --- พ่อ 0
p--w p__ p-̂- ---- pâw
mama, mati แ-่ แ_ แ-่ --- แม่ 0
m-̂ m_ m-̂ --- mæ̂
on in ona (onadva) เ-า----ธอ เ________ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
kǎo---́-tu-̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
sin ล-กช-ย ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกชาย 0
l--ok-ch-i l________ l-̂-k-c-a- ---------- lôok-chai
hči ลูกสาว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
l--ok-sa-o l_______ l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
on in ona (onadva) เ-า-ล-เธอ เ________ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
ka-o-----tu-̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
brat พ-่-าย-/ น้อ---ย พี่___ / น้_____ พ-่-า- / น-อ-ช-ย ---------------- พี่ชาย / น้องชาย 0
pê----ai---́----c-ai p__________________ p-̂---h-i-n-́-n---h-i --------------------- pêe-chai-náwng-chai
sestra พ-่-า- --น--งสาว พี่___ / น้_____ พ-่-า- / น-อ-ส-ว ---------------- พี่สาว / น้องสาว 0
pêe--ǎo-n-́w-g-s--o p________________ p-̂---a-o-n-́-n---a-o --------------------- pêe-sǎo-náwng-sǎo
on in ona (onadva) เขา-ละเธอ เ________ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
k--------tur̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
stric ลุ--- -า / น้า ลุ_ / อ_ / น้_ ล-ง / อ- / น-า -------------- ลุง / อา / น้า 0
l-----a-ná l_________ l-o-g-a-n-́ ----------- loong-a-ná
teta ป-- / อ- / --า ป้_ / อ_ / น้_ ป-า / อ- / น-า -------------- ป้า / อา / น้า 0
b-------á b_______ b-a-----a- ---------- bhâ-a-ná
on in ona (onadva) เข-และ-ธอ เ________ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
kǎ----́-tur̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
Mi smo družina. เ-า--็--ร-บค-ั-เ-ี-ว--น เ__________________ เ-า-ป-น-ร-บ-ร-ว-ด-ย-ก-น ----------------------- เราเป็นครอบครัวเดียวกัน 0
r-o-b----kr-̂----rua--e-----n r___________________________ r-o-b-e---r-̂-p-k-u---e-o-g-n ----------------------------- rao-bhen-krâwp-krua-deeo-gan
Ta družina ni majhna. ครอ--ร-วท-่--่--็ก ค____________ ค-อ-ค-ั-ท-่-ม-เ-็- ------------------ ครอบครัวที่ไม่เล็ก 0
k----p--rua-t-̂---âi--e-k k_____________________ k-a-w---r-a-t-̂---a-i-l-́- -------------------------- krâwp-krua-têe-mâi-lék
Ta družina je velika. ค--บ-รั--หญ่ ค_________ ค-อ-ค-ั-ใ-ญ- ------------ ครอบครัวใหญ่ 0
kr--w---r----a-i k_____________ k-a-w---r-a-y-̀- ---------------- krâwp-krua-yài

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -