Jezikovni vodič

sl Družina   »   th สมาชิกครอบครัว

2 [dva]

Družina

Družina

2 [สอง]

sǎwng

สมาชิกครอบครัว

sà-ma-chík-krâwp-krua

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
dedek, stari oče ปู--/--า ปู่ / ต_ ป-่ / ต- -------- ปู่ / ตา 0
b-o----ha b_______ b-o-o-d-a --------- bhòo-dha
babica, stara mama ย-- / ย-ย ย่_ / ย__ ย-า / ย-ย --------- ย่า / ยาย 0
y---yai y_____ y-̂-y-i ------- yâ-yai
on in ona (onadva] เข-แล---อ เ________ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
ka-o--ǽ--ur̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
ata, oče พ-อ พ่_ พ-อ --- พ่อ 0
p--w p__ p-̂- ---- pâw
mama, mati แม่ แ_ แ-่ --- แม่ 0
mæ̂ m_ m-̂ --- mæ̂
on in ona (onadva] เขาแล-เ-อ เ________ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
ka-o-l---tu-̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
sin ลูกชาย ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกชาย 0
l-̂o--ch-i l________ l-̂-k-c-a- ---------- lôok-chai
hči ล----ว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
lôo----̌o l_______ l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
on in ona (onadva] เ-าแ--เ-อ เ________ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
k-̌o-læ--tu-̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
brat พ----ย /-น้อ-ชาย พี่___ / น้_____ พ-่-า- / น-อ-ช-ย ---------------- พี่ชาย / น้องชาย 0
pe------i----wn---hai p__________________ p-̂---h-i-n-́-n---h-i --------------------- pêe-chai-náwng-chai
sestra พ-่ส-ว /-น-อง--ว พี่___ / น้_____ พ-่-า- / น-อ-ส-ว ---------------- พี่สาว / น้องสาว 0
pe---sa-o-n-́-n----̌o p________________ p-̂---a-o-n-́-n---a-o --------------------- pêe-sǎo-náwng-sǎo
on in ona (onadva] เข-แล-เธอ เ________ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
ka----ǽ---r̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
stric ล---/-อา - -้า ลุ_ / อ_ / น้_ ล-ง / อ- / น-า -------------- ลุง / อา / น้า 0
loon--a---́ l_________ l-o-g-a-n-́ ----------- loong-a-ná
teta ป---- อ- - น้า ป้_ / อ_ / น้_ ป-า / อ- / น-า -------------- ป้า / อา / น้า 0
b-â-a-n-́ b_______ b-a-----a- ---------- bhâ-a-ná
on in ona (onadva] เ--แ--เธอ เ________ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
k-----ǽ-tur̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
Mi smo družina. เราเ---ค-อ-ค-ัว---ยวก-น เ__________________ เ-า-ป-น-ร-บ-ร-ว-ด-ย-ก-น ----------------------- เราเป็นครอบครัวเดียวกัน 0
rao--hen-kr---p-k--a-d-e----n r___________________________ r-o-b-e---r-̂-p-k-u---e-o-g-n ----------------------------- rao-bhen-krâwp-krua-deeo-gan
Ta družina ni majhna. ค--บคร-วท----่เ-็ก ค____________ ค-อ-ค-ั-ท-่-ม-เ-็- ------------------ ครอบครัวที่ไม่เล็ก 0
k-a--p---ua----e-m--i---́k k_____________________ k-a-w---r-a-t-̂---a-i-l-́- -------------------------- krâwp-krua-têe-mâi-lék
Ta družina je velika. ค---ครั----่ ค_________ ค-อ-ค-ั-ใ-ญ- ------------ ครอบครัวใหญ่ 0
k-â-p-kr-a-ya-i k_____________ k-a-w---r-a-y-̀- ---------------- krâwp-krua-yài

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -