Jezikovni vodič

sl Družina   »   th สมาชิกครอบครัว

2 [dva]

Družina

Družina

2 [สอง]

sǎwng

สมาชิกครอบครัว

sà-ma-chík-krâwp-krua

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
dedek, stari oče ป-่-/ ตา ปู่ / ต_ ป-่ / ต- -------- ปู่ / ตา 0
b-o---d-a b_______ b-o-o-d-a --------- bhòo-dha
babica, stara mama ย-า---ย-ย ย่_ / ย__ ย-า / ย-ย --------- ย่า / ยาย 0
y-̂-yai y_____ y-̂-y-i ------- yâ-yai
on in ona (onadva) เข-แ-ะ--อ เ________ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
kǎo-----tu-̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
ata, oče พ่อ พ่_ พ-อ --- พ่อ 0
p--w p__ p-̂- ---- pâw
mama, mati แ-่ แ_ แ-่ --- แม่ 0
mæ̂ m_ m-̂ --- mæ̂
on in ona (onadva) เ-า-ละเธอ เ________ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
kǎ---ǽ-t--̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
sin ล--ชาย ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกชาย 0
lôo-----i l________ l-̂-k-c-a- ---------- lôok-chai
hči ลูก--ว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
lôok----o l_______ l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
on in ona (onadva) เ-าและเธอ เ________ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
k-̌o--ǽ-tu-̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
brat พ--ช-ย---------ย พี่___ / น้_____ พ-่-า- / น-อ-ช-ย ---------------- พี่ชาย / น้องชาย 0
pe-e-ch-i-ná--g-c--i p__________________ p-̂---h-i-n-́-n---h-i --------------------- pêe-chai-náwng-chai
sestra พี--า------อง--ว พี่___ / น้_____ พ-่-า- / น-อ-ส-ว ---------------- พี่สาว / น้องสาว 0
p--e-------a--ng-sǎo p________________ p-̂---a-o-n-́-n---a-o --------------------- pêe-sǎo-náwng-sǎo
on in ona (onadva) เขา---เธอ เ________ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
ka-o-l---t--̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
stric ล--------/ -้า ลุ_ / อ_ / น้_ ล-ง / อ- / น-า -------------- ลุง / อา / น้า 0
l-ong---n-́ l_________ l-o-g-a-n-́ ----------- loong-a-ná
teta ป-----อา --น้า ป้_ / อ_ / น้_ ป-า / อ- / น-า -------------- ป้า / อา / น้า 0
b-a--a-ná b_______ b-a-----a- ---------- bhâ-a-ná
on in ona (onadva) เข--ละ--อ เ________ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
kǎ---------̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
Mi smo družina. เราเ-็-ครอ-ค---เ-ีย---น เ__________________ เ-า-ป-น-ร-บ-ร-ว-ด-ย-ก-น ----------------------- เราเป็นครอบครัวเดียวกัน 0
r---bhe----âw--krua-d--o-gan r___________________________ r-o-b-e---r-̂-p-k-u---e-o-g-n ----------------------------- rao-bhen-krâwp-krua-deeo-gan
Ta družina ni majhna. คร--คร-ว--------็ก ค____________ ค-อ-ค-ั-ท-่-ม-เ-็- ------------------ ครอบครัวที่ไม่เล็ก 0
kr--w--krua--e-e---̂i-lék k_____________________ k-a-w---r-a-t-̂---a-i-l-́- -------------------------- krâwp-krua-têe-mâi-lék
Ta družina je velika. ค-อ----วใ--่ ค_________ ค-อ-ค-ั-ใ-ญ- ------------ ครอบครัวใหญ่ 0
kra-wp-k--a----i k_____________ k-a-w---r-a-y-̀- ---------------- krâwp-krua-yài

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -