pisati |
เ---น
เ----
เ-ี-น
-----
เขียน
0
kǐ-n
k----
k-̌-n
-----
kǐan
|
|
On je napisal pismo. |
เข-ได้เข----ดหม--ห---งฉบับ
เ-------------------------
เ-า-ด-เ-ี-น-ด-ม-ย-น-่-ฉ-ั-
--------------------------
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ
0
ka------i-k-̌an-j-̀t--a-i-n--ung-c-a---a-p
k-----------------------------------------
k-̌---a-i-k-̌-n-j-̀---a-i-n-̀-n---h-̀-b-̀-
------------------------------------------
kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
|
On je napisal pismo.
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ
kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
|
In ona je napisala razglednico. |
แ--เ--ไ-้--ี--กา-์-หนึ--ใบ
แ-------------------------
แ-ะ-ธ-ไ-้-ข-ย-ก-ร-ด-น-่-ใ-
--------------------------
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ
0
l-́-tur--d--i-k--an----d--è-n--bai
l----------------------------------
l-́-t-r---a-i-k-̌-n-g-̀---e-u-g-b-i
-----------------------------------
lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
|
In ona je napisala razglednico.
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ
lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
|
brati |
อ--น
อ---
อ-า-
----
อ่าน
0
a-n
a--
a-n
---
àn
|
|
On je bral revijo. |
เข-ได---า--ิ-ยสา--นึ่----บ
เ-------------------------
เ-า-ด-อ-า-น-ต-ส-ร-น-่-ฉ-ั-
--------------------------
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ
0
k-̌o-dâi-----ni-t--á-s-̌n-nè-n----------p
k-------------------------------------------
k-̌---a-i-a-n-n-́---a---a-n-n-̀-n---h-̀-b-̀-
--------------------------------------------
kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
|
On je bral revijo.
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ
kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
|
In ona je brala knjigo. |
แล-เ-อ--้อ---หน-งส---นึ--เ-่ม
แ----------------------------
แ-ะ-ธ-ไ-้-่-น-น-ง-ื-ห-ึ-ง-ล-ม
-----------------------------
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม
0
læ--t-r---âi-----na-n---e-u--e-u-g-lêm
l---------------------------------------
l-́-t-r---a-i-a-n-n-̌-g-s-̌---e-u-g-l-̂-
----------------------------------------
lǽ-tur̶-dâi-àn-nǎng-sěu-nèung-lêm
|
In ona je brala knjigo.
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม
lǽ-tur̶-dâi-àn-nǎng-sěu-nèung-lêm
|
vzeti |
หย-บ
ห---
ห-ิ-
----
หยิบ
0
yìp
y---
y-̀-
----
yìp
|
|
Vzel je eno cigareto. |
เ-าไ---ยิบบ-หร-่หนึ่--วน
เ-----------------------
เ-า-ด-ห-ิ-บ-ห-ี-ห-ึ-ง-ว-
------------------------
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน
0
k-̌o--â--y-̀--bòo--è--n---ng--uan
k-----------------------------------
k-̌---a-i-y-̀---o-o-r-̀---e-u-g-m-a-
------------------------------------
kǎo-dâi-yìp-bòo-rèe-nèung-muan
|
Vzel je eno cigareto.
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน
kǎo-dâi-yìp-bòo-rèe-nèung-muan
|
Vzela je en košček čokolade. |
เ-อ-ด-หย---็อคโกแล--ห---งช--น
เ----------------------------
เ-อ-ด-ห-ิ-ช-อ-โ-แ-็-ห-ึ-ง-ิ-น
-----------------------------
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น
0
t----dâi---̀--ch---k-g-h-lǽt-nè----chín
t------------------------------------------
t-r---a-i-y-̀---h-́-k-g-h-l-́---e-u-g-c-i-n
-------------------------------------------
tur̶-dâi-yìp-cháwk-goh-lǽt-nèung-chín
|
Vzela je en košček čokolade.
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น
tur̶-dâi-yìp-cháwk-goh-lǽt-nèung-chín
|
On je bil nezvest, ona pa zvesta. |
เขา-ม--ื่--ั-ย- แต--ธ---่อ----์
เ-------------- แ--------------
เ-า-ม-ซ-่-ส-ต-์ แ-่-ธ-ซ-่-ส-ต-์
-------------------------------
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์
0
k----ma-i--ê-------d--̀-tur--sêu-s-̀t
k--------------------------------------
k-̌---a-i-s-̂---a-t-d-æ---u-̶-s-̂---a-t
---------------------------------------
kǎo-mâi-sêu-sàt-dhæ̀-tur̶-sêu-sàt
|
On je bil nezvest, ona pa zvesta.
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์
kǎo-mâi-sêu-sàt-dhæ̀-tur̶-sêu-sàt
|
On je bil len, ona pa marljiva. |
เ-าขี้เก-ย- แ-่--อขย-น
เ---------- แ---------
เ-า-ี-เ-ี-จ แ-่-ธ-ข-ั-
----------------------
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน
0
k-̌o--e----ì----h----ûr̶--yan
k------------------------------
k-̌---e-e-g-̀-t-d-æ---u-r-k-y-n
-------------------------------
kǎo-kêe-gìat-dhæ̀-tûr̶k-yan
|
On je bil len, ona pa marljiva.
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน
kǎo-kêe-gìat-dhæ̀-tûr̶k-yan
|
On je bil reven, ona pa bogata. |
เ--จ- แ--เธอรวย
เ---- แ--------
เ-า-น แ-่-ธ-ร-ย
---------------
เขาจน แต่เธอรวย
0
k-̌--jo---hæ---ur-----y
k----------------------
k-̌---o---h-̀-t-r---u-y
-----------------------
kǎo-jon-dhæ̀-tur̶-ruay
|
On je bil reven, ona pa bogata.
เขาจน แต่เธอรวย
kǎo-jon-dhæ̀-tur̶-ruay
|
On ni imel denarja, pač pa dolgove. |
เ--ไม--ี---------่ห--้
เ----------- ม--------
เ-า-ม-ม-เ-ิ- ม-แ-่-น-้
----------------------
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้
0
k-----â---e---ger---m-e----̀-n--e
k---------------------------------
k-̌---a-i-m-e-n-e-̶---e---h-̀-n-̂-
----------------------------------
kǎo-mâi-mee-nger̶n-mee-dhæ̀-nêe
|
On ni imel denarja, pač pa dolgove.
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้
kǎo-mâi-mee-nger̶n-mee-dhæ̀-nêe
|
On ni imel sreče, pač pa smolo. |
เขา--่-ีโ-ค---มีแ--โ--ร้าย
เ------------ ม-----------
เ-า-ม-ม-โ-ค-ี ม-แ-่-ช-ร-า-
--------------------------
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย
0
k--o---̂i-m---cho-k---e-----d------ôk--ái
k------------------------------------------
k-̌---a-i-m-e-c-o-k-d-e-m-e-d-æ---h-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-mâi-mee-chôk-dee-mee-dhæ̀-chôk-rái
|
On ni imel sreče, pač pa smolo.
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย
kǎo-mâi-mee-chôk-dee-mee-dhæ̀-chôk-rái
|
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen. |
เ--ไ--ปร---ค---ส------ม--ต--ว---้---ลว
เ-------------------- ม---------------
เ-า-ม-ป-ะ-บ-ว-ม-ำ-ร-จ ม-แ-่-ว-ม-้-เ-ล-
--------------------------------------
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว
0
k--o--a---bh--̀-sòp---a---ǎ--r--t-m-e-dhæ---w----o-m---̲---o
k-------------------------------------------------------------
k-̌---a-i-b-r-̀-s-̀---w-m-s-̌---e-t-m-e-d-æ-k-w-m-l-́---a-̌-̲-
--------------------------------------------------------------
kǎo-mâi-bhrà-sòp-kwam-sǎm-rét-mee-dhæ̀k-wam-lóm-lǎ̲y̲o
|
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen.
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว
kǎo-mâi-bhrà-sòp-kwam-sǎm-rét-mee-dhæ̀k-wam-lóm-lǎ̲y̲o
|
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen. |
เข---่เ---อใจ -ี--่ไ--พ--จ
เ------------ ม-----------
เ-า-ม-เ-ย-อ-จ ม-แ-่-ม-พ-ใ-
--------------------------
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ
0
kǎo-m-̂--ku-y---w--ai-m-e------m-----a---ai
k-------------------------------------------
k-̌---a-i-k-н---a---a---e---h-̀-m-̂---a---a-
--------------------------------------------
kǎo-mâi-kuнy-paw-jai-mee-dhæ̀-mâi-paw-jai
|
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen.
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ
kǎo-mâi-kuнy-paw-jai-mee-dhæ̀-mâi-paw-jai
|
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen. |
เข-ไ------า-สุข-มี-ต่คว--ทุกข์
เ-------------- ม-------------
เ-า-ม-ม-ค-า-ส-ข ม-แ-่-ว-ม-ุ-ข-
------------------------------
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์
0
kǎo-m-----ê----a--so-o----e--hæ̀k-w---to--k
k--------------------------------------------
k-̌---a-i-m-̂-k-w-m-s-̀-k-m-e-d-æ-k-w-m-t-́-k
---------------------------------------------
kǎo-mâi-mêek-wam-sòok-mee-dhæ̀k-wam-tóok
|
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen.
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์
kǎo-mâi-mêek-wam-sòok-mee-dhæ̀k-wam-tóok
|
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen. |
เขา--่เป็-มิ-รก-บใ-- --แ-่-ม่เ--นมิ-ร
เ------------------- ม---------------
เ-า-ม-เ-็-ม-ต-ก-บ-ค- ม-แ-่-ม-เ-็-ม-ต-
-------------------------------------
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร
0
k--o-------h-----́------------m---d-æ-------bh---mi-t
k----------------------------------------------------
k-̌---a-i-b-e---i-t-g-̀---r-i-m-e-d-æ---a-i-b-e---i-t
-----------------------------------------------------
kǎo-mâi-bhen-mít-gàp-krai-mee-dhæ̀-mâi-bhen-mít
|
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen.
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร
kǎo-mâi-bhen-mít-gàp-krai-mee-dhæ̀-mâi-bhen-mít
|