Jezikovni vodič

sl Na vlaku   »   th บนรถไฟ

34 [štiriintrideset]

Na vlaku

Na vlaku

34 [สามสิบสี่]

sǎm-sìp-sèe

บนรถไฟ

[bon-rót-fai]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
Je to vlak do Berlina? นั---------------------- ค--- / ค-? นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? 0
n-̂n-r-́t-f---b----b--̶-l---c--̂i-m-̌i-k--́p-k-́ na---------------------------------------------́ nân-rót-fai-bhai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká n-̂n-r-́t-f-i-b-a--b-r̶-l-n-c-âi-m-̌i-k-áp-k-́ --̂----́--------------̶--------̂----̌-----́----́
Kdaj odpelje vlak? รถ------------ ค--- / ค-? รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ? 0
r-́t-f---àw--m-̂u--r---k--́p-k-́ ro------------------------------́ rót-fai-àwk-mêua-rai-kráp-ká r-́t-f-i-àw--m-̂u--r-i-k-áp-k-́ --́-------̀-----̂----------́----́
Kdaj pripelje vlak v Berlin? รถ------------------------ ค--- / ค-? รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ? 0
r-́t-f---b----t-̌u---b--̶-l---m-̂u--r-̀i-k--́p-k-́ ro-----------------------------------------------́ rót-fai-bhai-těung-bur̶-lin-mêua-rài-kráp-ká r-́t-f-i-b-a--t-̌u-g-b-r̶-l-n-m-̂u--r-̀i-k-áp-k-́ --́-------------̌-------̶-------̂-----̀-----́----́
Oprostite, smem mimo? ขอ------- / ค- ผ- / ด---- ข---------------- ค--- / ค- ? ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ? 0
k-̌w-t-̂t-k--́p-k-́-p-̌m-d-̀-c--̌n-k-̌w-p-̀n-n-̀w--d-̂i-m-̌i-k--́p-k-́ ka-------------------------------------------------------------------́ kǎw-tôt-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-kǎw-pàn-nàwy-dâi-mǎi-kráp-ká k-̌w-t-̂t-k-áp-k-́-p-̌m-d-̀-c-ǎn-k-̌w-p-̀n-n-̀w--d-̂i-m-̌i-k-áp-k-́ --̌----̂-----́----́---̌----̀----̌----̌----̀----̀-----̂----̌-----́----́
Mislim, da je to moje mesto. ผม / ด---- ค---------------------- ผ- / ด---- ค--- / คะ ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-k-́t-w-̂-n-̂e-b----t-̂e-n-̂n--k-̌w---p-̌m-d-̀-c--̌n-k--́p-k-́ po-------------------------------------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-nêe-bhen-têe-nâng-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-k-́t-w-̂-n-̂e-b-e--t-̂e-n-̂n--k-̌w-g-p-̌m-d-̀-c-ǎn-k-áp-k-́ --̌----̀----̌----́----̂---̂---------̂----̂-----̌------̌----̀----̌-----́----́
Mislim, da sedite na mojem mestu. ผม / ด---- ค------------------------ / ด---- ค--- / คะ ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-k-́t-w-̂-k----n-̂n--t-̂e-n-̂n--k-̌w---p-̌m-d-̀-c--̌n-k--́p-k-́ po--------------------------------------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-nâng-têe-nâng-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-k-́t-w-̂-k-o--n-̂n--t-̂e-n-̂n--k-̌w-g-p-̌m-d-̀-c-ǎn-k-áp-k-́ --̌----̀----̌----́----̂--------̂-----̂----̂-----̌------̌----̀----̌-----́----́
Kje je spalnik? ตู--------------- ค--- / ค-? ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ? 0
d--̂o--o--à-y-̂o--b----n-̌i-k--́p-k-́ dh-----------------------------------́ dhôon-on-à-yôok-buan-nǎi-kráp-ká d-ôo--o--à-y-̂o--b-a--n-̌i-k-áp-k-́ ---̂-------̀---̂----------̌-----́----́
Spalnik je na koncu vlaka. ตู-------------------------ฟ ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ 0
d--̂o--o--à-y-̂o--b----t-́i-s-̀o--k-̌w---r-́t-f-- dh-----------------------------------------------i dhôon-on-à-yôok-buan-tái-sòot-kǎwng-rót-fai d-ôo--o--à-y-̂o--b-a--t-́i-s-̀o--k-̌w-g-r-́t-f-i ---̂-------̀---̂----------́----̀-----̌------́-----
Kje pa je jedilni voz? – Na začetku. แล-------------------- ค--- / ค-?- ข------- ค--- / คะ และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ 0
l-́-r-́t-s-̌y-b---y----à-y-̂o--b----n-̌i-k--́p-k-́-k-̀p-w---n-̂-k--́p-k-́ læ-----------------------------------------------------------------------́ lǽ-rót-sǎy-bee-yong-à-yôok-buan-nǎi-kráp-ká-kòp-won-nâ-kráp-ká l-́-r-́t-s-̌y-b-e-y-n--à-y-̂o--b-a--n-̌i-k-áp-k-́-k-̀p-w-n-n-̂-k-áp-k-́ --́---́----̌------------̀---̂----------̌-----́----́---̀--------̂----́----́
Ali lahko spim spodaj? ผม / ด---- ข------------------ ค--- / ค-? ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ? 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-k-̌w--o--k-̂n--l-̂n--d-̂i-m-̌i-k--́p-k-́ po----------------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-kâng-lâng-dâi-mǎi-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-k-̌w--o--k-̂n--l-̂n--d-̂i-m-̌i-k-áp-k-́ --̌----̀----̌----̌--------̂-----̂-----̂----̌-----́----́
Ali lahko spim v sredini? ผม / ด---- ข----------------- ค--- / ค-? ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ? 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-k-̌w--o--d------g-----d-̂i-m-̌i-k--́p-k-́ po-----------------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-dhrong-glang-dâi-mǎi-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-k-̌w--o--d-r-n--g-a-g-d-̂i-m-̌i-k-áp-k-́ --̌----̀----̌----̌---------------------̂----̌-----́----́
Ali lahko spim zgoraj? ผม / ด---- ข---------------- ค--- / ค-? ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ? 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-k-̌w--o--k-̂n--b---d-̂i-m-̌i-k--́p-k-́ po--------------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-kâng-bon-dâi-mǎi-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-k-̌w--o--k-̂n--b-n-d-̂i-m-̌i-k-áp-k-́ --̌----̀----̌----̌--------̂---------̂----̌-----́----́
Kdaj bomo na meji? เร---------------------? เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่? 0
r---j-̀-t-̌u---c----d---m-̂u--r-̀i ra-------------------------------i rao-jà-těung-chai-dæn-mêua-rài r-o-j-̀-t-̌u-g-c-a--d-n-m-̂u--r-̀i ------̀---̌---------------̂-----̀-
Kako dolgo traja vožnja do Berlina? ไป-------------------------- ค--- / ค-? ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ? 0
b----b--̶-l---c--́i-w---l--n---t-̂o-r-̀i-k--́p-k-́ bh-----------------------------------------------́ bhai-bur̶-lin-chái-way-la-nan-tâo-rài-kráp-ká b-a--b-r̶-l-n-c-ái-w-y-l--n-n-t-̂o-r-̀i-k-áp-k-́ --------̶--------́---------------̂----̀-----́----́
Ima vlak zamudo? รถ-------------- ค--- / ค-? รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ? 0
r-́t-f---j-̀-k-̂o-c--́-m-̌i-k--́p-k-́ ro----------------------------------́ rót-fai-jà-kâo-chá-mǎi-kráp-ká r-́t-f-i-j-̀-k-̂o-c-á-m-̌i-k-áp-k-́ --́--------̀---̂-----́---̌-----́----́
Imate kaj za brati? คุ-------------- ค--- / ค-? คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ? 0
k----m---à-r---àn-m-̌i-k--́p-k-́ ko-------------------------------́ koon-mee-à-rai-àn-mǎi-kráp-ká k-o--m-e-à-r-i-àn-m-̌i-k-áp-k-́ ----------̀------̀----̌-----́----́
Se lahko tukaj dobi kaj za jesti in piti? ที---------------------------- ไ-- ค--- / ค-? ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ? 0
t-̂e-n-̂e-m---a-h-̌n-l-́-k--̂u----d-̀u--k-̌i-m-̌i-k--́p-k-́ te--------------------------------------------------------́ têe-nêe-mee-a-hǎn-lǽ-krêuang-dèum-kǎi-mǎi-kráp-ká t-̂e-n-̂e-m-e-a-h-̌n-l-́-k-êu-n--d-̀u--k-̌i-m-̌i-k-áp-k-́ --̂----̂----------̌----́----̂-------̀-----̌----̌-----́----́
Me boste, prosim, zbudili ob sedmih? คุ--------- ผ- / ด---- ต--------------- ค--- / ค-? คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ? 0
k----c--̂a--b---̀o--p-̌m-d-̀-c--̌n-d-----j-̀t-m----d-̂i-m-̌i-k--́p-k-́ ko-------------------------------------------------------------------́ koon-chûay-bhlòok-pǒm-dì-chǎn-dhawn-jèt-mong-dâi-mǎi-kráp-ká k-o--c-ûa--b-l-̀o--p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-a-n-j-̀t-m-n--d-̂i-m-̌i-k-áp-k-́ --------̂-------̀-----̌----̀----̌----------̀---------̂----̌-----́----́

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -