Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   th ทิศทาง

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [สี่สิบเอ็ด]

sèe-sìp-èt

ทิศทาง

tít-tang

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
Kje je turistični urad? ส---ก-า-ก--ท-----ี-ย--ยู---่ไ-- -ร-- - ค-? สำ_____________________ ค__ / ค__ ส-น-ก-า-ก-ร-่-ง-ท-่-ว-ย-่-ี-ไ-น ค-ั- / ค-? ------------------------------------------ สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? 0
sǎm--ák---a--g-n---̂--g--e--o--̀----o--ê--na---k--́---á s________________________________________________ s-̌---a-k-n-a---a---a-w-g-t-̂-o-a---o-o-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------- sǎm-nák-ngan-gan-tâwng-têeo-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? ค-ณ-ีแผนท-่--ื--ใ-้-ผม-/ ด--ัน --ม คร-บ / คะ? คุ____________ ผ_ / ดิ__ ไ__ ค__ / ค__ ค-ณ-ี-ผ-ท-่-ม-อ-ใ-้ ผ- / ด-ฉ-น ไ-ม ค-ั- / ค-? --------------------------------------------- คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ? 0
ko---m-e-pæ̌---êe---u-n--ha---pǒ---ì-ch------̌i-k--́p---́ k__________________________________________________ k-o---e---æ-n-t-̂---e-a-g-h-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------------------------ koon-mee-pæ̌n-têe-meuang-hâi-pǒm-dì-chǎn-mǎi-kráp-ká
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? จอ--ร---มที---่ไ-้--- -รั- / -ะ? จ_______________ ค__ / ค__ จ-ง-ร-แ-ม-ี-น-่-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------- จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? 0
j--ng-ron--ræ--têe---̂---a---m--i-kr-́--k-́ j_____________________________________ j-w-g-r-n---æ---e-e-n-̂---a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------- jawng-rong-ræm-têe-nêe-dâi-mǎi-kráp-ká
Kje je stari del mesta? เ-ื-ง-ก---ย------หน? เ_____________ เ-ื-ง-ก-า-ย-่-ี-ไ-น- -------------------- เมืองเก่าอยู่ที่ไหน? 0
m-u-ng-ga----̀-------êe-n-̌i m_______________________ m-u-n---a-o-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------- meuang-gào-à-yôo-têe-nǎi
Kje je stolnica? ว---ร-ยู่ที----? วิ__________ ว-ห-ร-ย-่-ี-ไ-น- ---------------- วิหารอยู่ที่ไหน? 0
w---hǎ---̀--o-o-tê--na-i w___________________ w-́-h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌- -------------------------- wí-hǎn-à-yôo-têe-nǎi
Kje je muzej? พิพ--ภั-ฑ์-ย-่---ไห-? พิ____________ พ-พ-ธ-ั-ฑ-อ-ู-ท-่-ห-? --------------------- พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน? 0
pí----------a--y--o---̂-----i p_______________________ p-́-p-́---a---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------------ pí-pít-pan-à-yôo-têe-nǎi
Kje se lahko kupi znamke? ซื-อแ--มป์-ด้-ี่-หน? ซื้_____________ ซ-้-แ-ต-ป-ไ-้-ี-ไ-น- -------------------- ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน? 0
s--u-----d-om--a-i-t-̂-----i s______________________ s-́---æ---h-m-d-̂---e-e-n-̌- ---------------------------- séu-sæ̌-dhom-dâi-têe-nǎi
Kje se lahko kupi cvetlice? ซื--ด-กไม้ไ-้ที่-ห-? ซื้_____________ ซ-้-ด-ก-ม-ไ-้-ี-ไ-น- -------------------- ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน? 0
s-́---àw---a-i-d-̂i-t--e-n-̌i s_______________________ s-́---a-w---a-i-d-̂---e-e-n-̌- ------------------------------ séu-dàwk-mái-dâi-têe-nǎi
Kje se lahko kupi vozovnice? ซื้อต-๋--ด------น? ซื้__________ ซ-้-ต-๋-ไ-้-ี-ไ-น- ------------------ ซื้อตั๋วได้ที่ไหน? 0
se---d--̌----------e-n-̌i s___________________ s-́---h-̌---a-i-t-̂---a-i ------------------------- séu-dhǔa-dâi-têe-nǎi
Kje je pristanišče? ท--เรือ--ู่--่ไ-น? ท่___________ ท-า-ร-อ-ย-่-ี-ไ-น- ------------------ ท่าเรืออยู่ที่ไหน? 0
t---r-u--à-y-̂-----e-na-i t____________________ t-̂-r-u---̀-y-̂---e-e-n-̌- -------------------------- tâ-reua-à-yôo-têe-nǎi
Kje je tržnica? ต-าด---่-ี--หน? ต__________ ต-า-อ-ู-ท-่-ห-? --------------- ตลาดอยู่ที่ไหน? 0
d----t----yôo-te-e-na-i d__________________ d-l-̀---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------ dhlàt-à-yôo-têe-nǎi
Kje je grad? ปร-สา-----ท-----? ป____________ ป-า-า-อ-ู-ท-่-ห-? ----------------- ปราสาทอยู่ที่ไหน? 0
bh---s-̀-----yô----̂-----i b_____________________ b-r---a-t-a---o-o-t-̂---a-i --------------------------- bhra-sàt-à-yôo-têe-nǎi
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? การ-า--ี--วช-เ--่-เ----ไ-? ก___________________ ก-ร-า-ท-่-ว-ม-ร-่-เ-ื-อ-ร- -------------------------- การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร? 0
gan-pa-t-̂-o-cho----̂r̶--m--u--r-i g_____________________________ g-n-p---e-e---h-m-r-̂-̶---e-u---a- ---------------------------------- gan-pa-têeo-chom-rêr̶m-mêua-rai
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? ก------ี่----เ-ร--เมื่อ-ร? ก____________________ ก-ร-า-ท-่-ว-ม-ส-็-เ-ื-อ-ร- -------------------------- การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร? 0
g-n-pa---̂e--ch-m-sa--r----m--u----i g_______________________________ g-n-p---e-e---h-m-s-̀-r-̀---e-u---a- ------------------------------------ gan-pa-têeo-chom-sà-rèt-mêua-rai
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? ก-รพา---่ย--มใ--เ---น---ท่-ไร? ก_________________________ ก-ร-า-ท-่-ว-ม-ช-เ-ล-น-น-ท-า-ร- ------------------------------ การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร? 0
ga---a-t-̂e--c-o--chái-wa--l----n----o---i g_______________________________________ g-n-p---e-e---h-m-c-a-i-w-y-l---a---a-o-r-i ------------------------------------------- gan-pa-têeo-chom-chái-way-la-nan-tâo-rai
Rad(a] bi nemško govorečega vodnika. ผม --ด------้-งการ-ัคค-เ-ศ-์ท---ู---ษาเย----น ผ_ / ดิ__ ต้_________________________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ค-เ-ศ-์-ี-พ-ด-า-า-ย-ร-ั- --------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน 0
pǒm---̀-chǎ--d--̂wn---an------kóo-ta--t-te-----̂-t-p----̌-y-r̶n-man p__________________________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-k-k-́---a-y---e-e-p-̂-t-p---a---u-̶---a- ---------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-mák-kóo-tâyt-têe-pôot-pa-sǎ-yur̶n-man
Rad(a] bi italijansko govorečega vodnika. ผม-/ --ฉ-น ต้-----มัคคุเทศ-----พ-ดภ-ษ--ิตาเ-ี--น ผ_ / ดิ__ ต้__________________________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ค-เ-ศ-์-ี-พ-ด-า-า-ิ-า-ล-่-น ------------------------------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน 0
p------̀-cha-----a-w-g---n-m--k--ó--t-̂-t----e---̂ot-pa------̀-d-a-lîan p____________________________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-k-k-́---a-y---e-e-p-̂-t-p---a---̀-d-a-l-̂-n ------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-mák-kóo-tâyt-têe-pôot-pa-sǎ-ì-dha-lîan
Rad(a] bi francosko govorečega vodnika. ผ----ดิฉ-น ต---กา-ม-ค---ท--์ท----ด--ษ-ฝร-่---ส ผ_ / ดิ__ ต้_________________________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ค-เ-ศ-์-ี-พ-ด-า-า-ร-่-เ-ส ---------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส 0
pǒm-dì--h--------wng--a----́k-ko-o--â---te-e-p--o--pa-sa--fa----̂n--sa-yt p______________________________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-k-k-́---a-y---e-e-p-̂-t-p---a---a---a-n---a-y- ---------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-mák-kóo-tâyt-têe-pôot-pa-sǎ-fà-râng-sàyt

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -