Jezikovni vodič

sl Negacija 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [štiriinšestdeset]

Negacija 1

Negacija 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

[gan-bhà-dhì-sàyt]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
Ne razumem te besede. ผ--/-ด-ฉ-น--ม่----ใ--ำนี้ ผ- / ด---- ไ------------- ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
po-m------h----m-̂i-ka-o------a--ne-e p------------------------------------ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Ne razumem tega stavka. ผ--/-ดิฉั- ไ-่เ-้า----ะ--คนี้ ผ- / ด---- ไ----------------- ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
po-m-d-̀--h--n---̂--ka-o--ai-bhr-̀--ôk-ne-e p------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Ne razumem pomena. ผม-/-ดิฉัน-ไ-----าใจ---ม-ม-ย ผ- / ด---- ไ---------------- ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
p----di--chǎn-m----k--o-ja--kw-m----i p------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
učitelj ค-ณ-รู ค----- ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
koo---roo k-------- k-o---r-o --------- koon-kroo
Ali razumete učitelja? คุณ-ข้-ใ---ณครู-------บ-/ --? ค----------------- ค--- / ค-- ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
koo-----o-jai-k-o---r-o---̌i---áp---́ k------------------------------------- k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Da, dobro ga razumem. ค--- /--่-----/-ดิฉ-น-เ--าใ-ท-านดี ค--- / ค-- ผ- / ด---- เ----------- ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
krá--kâ---̌--dì--h--n-ka---ja-----n--ee k----------------------------------------- k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
učiteljica คุณ-รู ค----- ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
k-on-kr-o k-------- k-o---r-o --------- koon-kroo
Ali razumete učiteljico? ค-ณ--้า-จคุ-ครูไห- ค-ับ / คะ? ค----------------- ค--- / ค-- ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k-o---âo-jai---o--kr---ma---k-a---ká k------------------------------------- k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Da, dobro jo razumem. ครั--- -่ะ -ม / ดิฉ-น--ข้าใจ-่า-ดี ค--- / ค-- ผ- / ด---- เ----------- ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
kr----k-̂-p--------chǎ--k-̂o---i--ân-dee k----------------------------------------- k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
ljudje ผู้คน ผ---- ผ-้-น ----- ผู้คน 0
p------n p------- p-̂---o- -------- pôo-kon
Ali razumete ljudi? คุณเ-้--จพว--ขาไห- --ั- / คะ? ค----------------- ค--- / ค-- ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
ko-n----o-j----û----a---mǎ---ra-----́ k-------------------------------------- k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------- koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
Ne, ne razumem jih ravno dobro. ไม--ผ--/--ิฉ---ม่ค่--เข้------เ-าซ--เท่าไ--่ -รั--/-คะ ไ-- ผ- / ด---------------------------------- ค--- / ค- ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
m-------m------h-̌--ma---k--wy-k-̂--j-i-p-̂ak--a-o-s-----a-o--a-i-------ká m-------------------------------------------------------------------------- m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
prijateljica เ--่-----ง / -ฟน เ--------- / แ-- เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
p-̂u-----̌ng--æn p--------------- p-̂-a---i-n---æ- ---------------- pêuan-yǐng-fæn
Ali imate kakšno prijateljico? ค--ม---นไ-ม? ค----------- ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
k-o------fæn-mǎi k---------------- k-o---e---æ---a-i ----------------- koon-mee-fæn-mǎi
Da, imam eno. ครั- ผมมี ค--- ผ--- ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
kráp-p--m-m-e k------------- k-a-p-p-̌---e- -------------- kráp-pǒm-mee
hči ล-ก-าว ล----- ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
lo-------o l--------- l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
Ali imate kakšno hčerko? คุณ--ล-ก-า-ใ-่-หม? ค----------------- ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
ko---me-----ok--ǎ--châ---ǎi k----------------------------- k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌- ------------------------------ koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
Ne, nobene nimam. ไม---- / ---ั- ---ม--ูกส-ว ไ-- ผ- / ด---- ไ---------- ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
m----po----ì--h--n-m--i-m-e---̂-k--ǎo m-------------------------------------- m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o --------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -