Jezikovni vodič

sl Negacija 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [štiriinšestdeset]

Negacija 1

Negacija 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
Ne razumem te besede. ผ- /-ดิ--น ---เข-าใจคำ--้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
po-m---̀-chǎn--a-i-ka-o--ai-----n-́e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Ne razumem tega stavka. ผ--/-ด---- ไ----้า-จปร-โยค--้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
pǒ---------̌n-------a-------bhrà---̂--n-́e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Ne razumem pomena. ผ--- ดิฉั- ไม่เข-า-จความ-มาย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
po-m-di--c--̌--m-̂i--âo--a-----m-m--i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
učitelj ค--ครู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
k--n-kr-o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Ali razumete učitelja? ค-ณ-ข้าใจคุ-ค--ไ-- ---บ-/ --? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k----ka-o-ja--ko---kroo--ǎi-kr-́----́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Da, dobro ga razumem. คร-บ / ค่- ผม-/ -ิฉัน-----ใ------ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
kra-p-k---p-̌----̀-------kâo---i-t------e k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
učiteljica ค-ณค-ู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
ko-n---oo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Ali razumete učiteljico? ค-ณเ--า--ค--คร-ไหม-ครับ - -ะ? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k--n----o--ai-k----k----m-̌i--ra-p-ká k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Da, dobro jo razumem. ครั- /-ค-ะ -ม----ิ-ัน เข้าใจท-า-ดี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
k-a-p-ka---o-m-d---c-a---k--o-ja----̂----e k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
ljudje ผู-คน ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
po-o---n p______ p-̂---o- -------- pôo-kon
Ali razumete ljudi? คุณ-ข้า-จ-ว--ขาไ-ม -รั--/--ะ? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
k-on-k----j-------k--ǎo-mǎ----a-----́ k________________________________ k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------- koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
Ne, ne razumem jih ravno dobro. ไ---ผ- /-ด---นไม----ย--้-ใจพ--เ-า-ั----า-หร่ --ั--- -ะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
m-̂--po-m-d-̀--hǎ--ma-i-ka------̂----i-----k---̌--s------̂---a-i--ra---k-́ m____________________________________________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
prijateljica เพ-่---ญ-ง - แฟน เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
p-̂u-n---̌n--f-n p_____________ p-̂-a---i-n---æ- ---------------- pêuan-yǐng-fæn
Ali imate kakšno prijateljico? คุณม-แฟน-ห-? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
k-o--m-e--æ---ǎi k_______________ k-o---e---æ---a-i ----------------- koon-mee-fæn-mǎi
Da, imam eno. คร-บ ผ--ี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
kr-------m--ee k___________ k-a-p-p-̌---e- -------------- kráp-pǒm-mee
hči ลูก-าว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
lo--k-s-̌o l_______ l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
Ali imate kakšno hčerko? คุ---ลูกสา----ไห-? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
k-o--mee--o------̌---ha---mǎi k_________________________ k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌- ------------------------------ koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
Ne, nobene nimam. ไม--ผ- / --ฉั- ---มีล-กส-ว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
ma-i--o----i--c---n--a-i-m---lo--k--ǎo m_______________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o --------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -