Ne razumem te besede. |
ผ--/-ด-ฉ-น--ม่----ใ--ำนี้
ผ- / ด---- ไ-------------
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี-
-------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
0
po-m------h----m-̂i-ka-o------a--ne-e
p------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e
-------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
|
Ne razumem te besede.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
|
Ne razumem tega stavka. |
ผ--/-ดิฉั- ไ-่เ-้า----ะ--คนี้
ผ- / ด---- ไ-----------------
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี-
-----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
0
po-m-d-̀--h--n---̂--ka-o--ai-bhr-̀--ôk-ne-e
p-------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
|
Ne razumem tega stavka.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
|
Ne razumem pomena. |
ผม-/-ดิฉัน-ไ-----าใจ---ม-ม-ย
ผ- / ด---- ไ----------------
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย
----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
0
p----di--chǎn-m----k--o-ja--kw-m----i
p-------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌-
--------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
|
Ne razumem pomena.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
|
učitelj |
ค-ณ-รู
ค-----
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
koo---roo
k--------
k-o---r-o
---------
koon-kroo
|
|
Ali razumete učitelja? |
คุณ-ข้-ใ---ณครู-------บ-/ --?
ค----------------- ค--- / ค--
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
koo-----o-jai-k-o---r-o---̌i---áp---́
k-------------------------------------
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
Ali razumete učitelja?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
Da, dobro ga razumem. |
ค--- /--่-----/-ดิฉ-น-เ--าใ-ท-านดี
ค--- / ค-- ผ- / ด---- เ-----------
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
krá--kâ---̌--dì--h--n-ka---ja-----n--ee
k-----------------------------------------
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e-
------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
|
Da, dobro ga razumem.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
|
učiteljica |
คุณ-รู
ค-----
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
k-on-kr-o
k--------
k-o---r-o
---------
koon-kroo
|
učiteljica
คุณครู
koon-kroo
|
Ali razumete učiteljico? |
ค-ณ--้า-จคุ-ครูไห- ค-ับ / คะ?
ค----------------- ค--- / ค--
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
k-o---âo-jai---o--kr---ma---k-a---ká
k-------------------------------------
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
Ali razumete učiteljico?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
Da, dobro jo razumem. |
ครั--- -่ะ -ม / ดิฉ-น--ข้าใจ-่า-ดี
ค--- / ค-- ผ- / ด---- เ-----------
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
kr----k-̂-p--------chǎ--k-̂o---i--ân-dee
k-----------------------------------------
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e-
------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
|
Da, dobro jo razumem.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
|
ljudje |
ผู้คน
ผ----
ผ-้-น
-----
ผู้คน
0
p------n
p-------
p-̂---o-
--------
pôo-kon
|
|
Ali razumete ljudi? |
คุณเ-้--จพว--ขาไห- --ั- / คะ?
ค----------------- ค--- / ค--
ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
0
ko-n----o-j----û----a---mǎ---ra-----́
k--------------------------------------
k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------
koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
|
Ali razumete ljudi?
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
|
Ne, ne razumem jih ravno dobro. |
ไม--ผ--/--ิฉ---ม่ค่--เข้------เ-าซ--เท่าไ--่ -รั--/-คะ
ไ-- ผ- / ด---------------------------------- ค--- / ค-
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค-
------------------------------------------------------
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
0
m-------m------h-̌--ma---k--wy-k-̂--j-i-p-̂ak--a-o-s-----a-o--a-i-------ká
m--------------------------------------------------------------------------
m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------------
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
|
Ne, ne razumem jih ravno dobro.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
|
prijateljica |
เ--่-----ง / -ฟน
เ--------- / แ--
เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น
----------------
เพื่อนหญิง / แฟน
0
p-̂u-----̌ng--æn
p---------------
p-̂-a---i-n---æ-
----------------
pêuan-yǐng-fæn
|
prijateljica
เพื่อนหญิง / แฟน
pêuan-yǐng-fæn
|
Ali imate kakšno prijateljico? |
ค--ม---นไ-ม?
ค-----------
ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม-
------------
คุณมีแฟนไหม?
0
k-o------fæn-mǎi
k----------------
k-o---e---æ---a-i
-----------------
koon-mee-fæn-mǎi
|
Ali imate kakšno prijateljico?
คุณมีแฟนไหม?
koon-mee-fæn-mǎi
|
Da, imam eno. |
ครั- ผมมี
ค--- ผ---
ค-ั- ผ-ม-
---------
ครับ ผมมี
0
kráp-p--m-m-e
k-------------
k-a-p-p-̌---e-
--------------
kráp-pǒm-mee
|
Da, imam eno.
ครับ ผมมี
kráp-pǒm-mee
|
hči |
ล-ก-าว
ล-----
ล-ก-า-
------
ลูกสาว
0
lo-------o
l---------
l-̂-k-s-̌-
----------
lôok-sǎo
|
|
Ali imate kakšno hčerko? |
คุณ--ล-ก-า-ใ-่-หม?
ค-----------------
ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม-
------------------
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
0
ko---me-----ok--ǎ--châ---ǎi
k-----------------------------
k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌-
------------------------------
koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
|
Ali imate kakšno hčerko?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
|
Ne, nobene nimam. |
ไม---- / ---ั- ---ม--ูกส-ว
ไ-- ผ- / ด---- ไ----------
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว
--------------------------
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
0
m----po----ì--h--n-m--i-m-e---̂-k--ǎo
m--------------------------------------
m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o
---------------------------------------
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo
|
Ne, nobene nimam.
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo
|