Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 1   »   th การตั้งคำถาม 1

62 [dvainšestdeset]

Postavljanje vprašanj 1

Postavljanje vprašanj 1

62 [หกสิบสอง]

hòk-sìp-sǎwng

การตั้งคำถาม 1

[gan-dhâng-kam-tǎm]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
učiti se เรี-น เ---- เ-ี-น ----- เรียน 0
rian r--- r-a- ---- rian
Se dijaki veliko učijo? นั--ร--น -ร-ยนเ---ไหม? น------- เ------------ น-ก-ร-ย- เ-ี-น-ย-ะ-ห-? ---------------------- นักเรียน เรียนเยอะไหม? 0
nák--i---r--n--u---mǎi n----------------------- n-́---i-n-r-a---u-н-m-̌- ------------------------ nák-rian-rian-yúн-mǎi
Ne, malo. ไ---พ-ก-ขาเ-ี--น-อย ไ-- พ-------------- ไ-่ พ-ก-ข-เ-ี-น-้-ย ------------------- ไม่ พวกเขาเรียนน้อย 0
mâ-----ak--ǎ-----n-n-́-y m------------------------- m-̂---u-a---a-o-r-a---a-w- -------------------------- mâi-pûak-kǎo-rian-náwy
vprašati (spraševati) ถ-ม ถ-- ถ-ม --- ถาม 0
t--m t--- t-̌- ---- tǎm
Ali pogosto sprašujete učitelja? ค-ณ----ำ---คุ-ค-ูบ่อ--หม? ค------------------------ ค-ณ-า-ค-ถ-ม-ุ-ค-ู-่-ย-ห-? ------------------------- คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? 0
k-o---a----am-t-̌m---on--ro--------m--i k-------------------------------------- k-o---a-m-k-m-t-̌---o-n-k-o---a-w---a-i --------------------------------------- koon-tǎm-kam-tǎm-koon-kroo-bàwy-mǎi
Ne sprašujem ga pogosto. ไม--ร-บ-/---- -ม-/-ด-----ถาม--าน--่-่อย ไ------ / ค-- ผ- / ด---- ถ------------- ไ-่-ร-บ / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น ถ-ม-่-น-ม-บ-อ- --------------------------------------- ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย 0
m-̂i--ra---ka---ǒm-d---cha-n--a----a---mâ----̀-y m------------------------------------------------- m-̂---r-́---a---o-m-d-̀-c-a-n-t-̌---a-n-m-̂---a-w- -------------------------------------------------- mâi-kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-tǎm-tân-mâi-bàwy
odgovoriti (odgovarjati) ต--กล-บ ต------ ต-บ-ล-บ ------- ตอบกลับ 0
dhà------̀p d----------- d-a-w---l-̀- ------------ dhàwp-glàp
Odgovorite, prosim. ช-ว-ต-บ--วย ครับ-- คะ ช---------- ค--- / ค- ช-ว-ต-บ-้-ย ค-ั- / ค- --------------------- ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ 0
ch--a----àwp---̂-----------́ c---------------------------- c-u-a---h-̀-p-d-̂-y-k-a-p-k-́ ----------------------------- chûay-dhàwp-dûay-kráp-ká
Odgovarjam. ผม --ด---น-ตอบ ผ- / ด---- ต-- ผ- / ด-ฉ-น ต-บ -------------- ผม / ดิฉัน ตอบ 0
pǒm-di--ch--n----̀-p p-------------------- p-̌---i---h-̌---h-̀-p --------------------- pǒm-dì-chǎn-dhàwp
delati ทำง-น ท---- ท-ง-น ----- ทำงาน 0
tam----n t------- t-m-n-a- -------- tam-ngan
Ali on trenutno dela? เ--กำล-งทำ-านอยู-ใ--ไห-? เ----------------------- เ-า-ำ-ั-ท-ง-น-ย-่-ช-ไ-ม- ------------------------ เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? 0
ka---g-m--a----am--g---à-yo----h-̂-----i k---------------------------------------- k-̌---a---a-g-t-m-n-a---̀-y-̂---h-̂---a-i ----------------------------------------- kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo-châi-mǎi
Da, on trenutno dela. ใ-- -ร---- ค่ะ-เ-า-ำลัง--ง---ย-่ ใ-- ค--- / ค-- เ---------------- ใ-่ ค-ั- / ค-ะ เ-า-ำ-ั-ท-ง-น-ย-่ -------------------------------- ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ 0
c-âi-k--́----̂-k----g---lang-t-m-ng---à--o-o c--------------------------------------------- c-a-i-k-a-p-k-̂-k-̌---a---a-g-t-m-n-a---̀-y-̂- ---------------------------------------------- châi-kráp-kâ-kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo
priti, prihajati ม- ม- ม- -- มา 0
m- m- m- -- ma
Ali pridete? คุณ-ะ----ม? ค---------- ค-ณ-ะ-า-ห-? ----------- คุณจะมาไหม? 0
k-o--jà----ma-i k--------------- k-o---a---a-m-̌- ---------------- koon-jà-ma-mǎi
Da, takoj pridemo. ค--- ---่ะ---าก--ัง-ะไป ค--- / ค-- เ----------- ค-ั- / ค-ะ เ-า-ำ-ั-จ-ไ- ----------------------- ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป 0
kr-́----̂------am---n----̀----i k------------------------------ k-a-p-k-̂-r-o-g-m-l-n---a---h-i ------------------------------- kráp-kâ-rao-gam-lang-jà-bhai
stanovati อา-ัย อ---- อ-ศ-ย ----- อาศัย 0
a-sa-i a----- a-s-̌- ------ a-sǎi
Stanujete v Berlinu? คุณ-า--ย-นเ--ร-ลินใ-่ไห---ร-บ / --? ค----------------------- ค--- / ค-- ค-ณ-า-ั-ใ-เ-อ-์-ิ-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? 0
koo--a--a---n---b--̶-----châi-m--i-kráp-ká k-------------------------------------------- k-o-----a-i-n-i-b-r---i---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- koon-a-sǎi-nai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká
Da, stanujem v Berlinu. คร-บ-/-ค่ะ ผ--/-ด-ฉั--อา--ย--เ---์--น ค--- / ค-- ผ- / ด---- อ-------------- ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น อ-ศ-ย-น-บ-ร-ล-น ------------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน 0
kr-́p-ka---------̀--h----a-s-̌i-nai--ur---in k------------------------------------------- k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌-----a-i-n-i-b-r---i- -------------------------------------------- kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-a-sǎi-nai-bur̶-lin

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -