Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 1   »   th การตั้งคำถาม 1

62 [dvainšestdeset]

Postavljanje vprašanj 1

Postavljanje vprašanj 1

62 [หกสิบสอง]

hòk-sìp-sǎwng

การตั้งคำถาม 1

gan-dhâng-kam-tǎm

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
učiti se เรี-น เ___ เ-ี-น ----- เรียน 0
ri-n r___ r-a- ---- rian
Se dijaki veliko učijo? น-กเ-ีย- -ร--นเ------? นั_____ เ___________ น-ก-ร-ย- เ-ี-น-ย-ะ-ห-? ---------------------- นักเรียน เรียนเยอะไหม? 0
nák---an-rian-y-́н---̌i n____________________ n-́---i-n-r-a---u-н-m-̌- ------------------------ nák-rian-rian-yúн-mǎi
Ne, malo. ไม่ พ--เข--ร-ย--้อย ไ_ พ____________ ไ-่ พ-ก-ข-เ-ี-น-้-ย ------------------- ไม่ พวกเขาเรียนน้อย 0
mâ-----a--ka----------́wy m_____________________ m-̂---u-a---a-o-r-a---a-w- -------------------------- mâi-pûak-kǎo-rian-náwy
vprašati (spraševati] ถ-ม ถ__ ถ-ม --- ถาม 0
ta-m t__ t-̌- ---- tǎm
Ali pogosto sprašujete učitelja? คุ---ม-ำถ--คุณ-รู---ยไหม? คุ___________________ ค-ณ-า-ค-ถ-ม-ุ-ค-ู-่-ย-ห-? ------------------------- คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? 0
k-o--tǎ--k-m---̌m--o------o---̀----a-i k__________________________________ k-o---a-m-k-m-t-̌---o-n-k-o---a-w---a-i --------------------------------------- koon-tǎm-kam-tǎm-koon-kroo-bàwy-mǎi
Ne sprašujem ga pogosto. ไม--ร-- / ค-ะ -ม-----ฉ-น-ถ-ม---นไม่--อย ไ____ / ค่_ ผ_ / ดิ__ ถ__________ ไ-่-ร-บ / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น ถ-ม-่-น-ม-บ-อ- --------------------------------------- ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย 0
m----kra---ka----̌--d----h----t-----a---m-̂i--a-wy m_______________________________________ m-̂---r-́---a---o-m-d-̀-c-a-n-t-̌---a-n-m-̂---a-w- -------------------------------------------------- mâi-kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-tǎm-tân-mâi-bàwy
odgovoriti (odgovarjati] ตอบ-ลับ ต_____ ต-บ-ล-บ ------- ตอบกลับ 0
dh-̀wp--l--p d_________ d-a-w---l-̀- ------------ dhàwp-glàp
Odgovorite, prosim. ช่ว----ด--ย-ครับ-/--ะ ช่________ ค__ / ค_ ช-ว-ต-บ-้-ย ค-ั- / ค- --------------------- ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ 0
c----y-dhà-p--ûay-kr----k-́ c_______________________ c-u-a---h-̀-p-d-̂-y-k-a-p-k-́ ----------------------------- chûay-dhàwp-dûay-kráp-ká
Odgovarjam. ผ------ฉัน-ตอบ ผ_ / ดิ__ ต__ ผ- / ด-ฉ-น ต-บ -------------- ผม / ดิฉัน ตอบ 0
po-m-di--c-a-n-dh---p p________________ p-̌---i---h-̌---h-̀-p --------------------- pǒm-dì-chǎn-dhàwp
delati ท-ง-น ทำ___ ท-ง-น ----- ทำงาน 0
ta----an t_______ t-m-n-a- -------- tam-ngan
Ali on trenutno dela? เข--ำ--งทำ-า--ยู่-ช่---? เ_________________ เ-า-ำ-ั-ท-ง-น-ย-่-ช-ไ-ม- ------------------------ เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? 0
kǎo-gam-la-g-ta---ga--a--y-̂o-----i-mǎi k___________________________________ k-̌---a---a-g-t-m-n-a---̀-y-̂---h-̂---a-i ----------------------------------------- kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo-châi-mǎi
Da, on trenutno dela. ใช่ -ร-บ / -่ะ -ข--ำ-ั--ำงานอย-่ ใ_ ค__ / ค่_ เ___________ ใ-่ ค-ั- / ค-ะ เ-า-ำ-ั-ท-ง-น-ย-่ -------------------------------- ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ 0
c--̂---rá---a---ǎo--am-lang-t-----a---̀-y--o c_______________________________________ c-a-i-k-a-p-k-̂-k-̌---a---a-g-t-m-n-a---̀-y-̂- ---------------------------------------------- châi-kráp-kâ-kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo
priti, prihajati ม- ม_ ม- -- มา 0
m- m_ m- -- ma
Ali pridete? คุ-จะ--ไ--? คุ_________ ค-ณ-ะ-า-ห-? ----------- คุณจะมาไหม? 0
k-on--à--a-mǎi k_____________ k-o---a---a-m-̌- ---------------- koon-jà-ma-mǎi
Da, takoj pridemo. ครับ ---่- เ--ก-ลังจ--ป ค__ / ค่_ เ_________ ค-ั- / ค-ะ เ-า-ำ-ั-จ-ไ- ----------------------- ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป 0
k--́----̂--ao-g-m-lang--à----i k___________________________ k-a-p-k-̂-r-o-g-m-l-n---a---h-i ------------------------------- kráp-kâ-rao-gam-lang-jà-bhai
stanovati อา--ย อ___ อ-ศ-ย ----- อาศัย 0
a----i a____ a-s-̌- ------ a-sǎi
Stanujete v Berlinu? คุ-อ---ย--เบ-ร---นใ---หม-คร-------? คุ__________________ ค__ / ค__ ค-ณ-า-ั-ใ-เ-อ-์-ิ-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? 0
k--n-----̌---ai-bur̶--i----a---m-̌i-k-------́ k______________________________________ k-o-----a-i-n-i-b-r---i---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- koon-a-sǎi-nai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká
Da, stanujem v Berlinu. คร-บ-/ ค่--ผม-/--ิฉ-- ---ั-ใน-บอร์ลิน ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ อ___________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น อ-ศ-ย-น-บ-ร-ล-น ------------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน 0
k---------pǒ--d-̀-c--̌n-a-s-----a--bur̶--in k____________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌-----a-i-n-i-b-r---i- -------------------------------------------- kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-a-sǎi-nai-bur̶-lin

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -