சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வழியில்   »   de Unterwegs

37 [முப்பத்தி ஏழு]

வழியில்

வழியில்

37 [siebenunddreißig]

Unterwegs

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜெர்மன் ஒலி மேலும்
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார். E--fäh-t-mi--d-- -oto-r--. E- f---- m-- d-- M-------- E- f-h-t m-t d-m M-t-r-a-. -------------------------- Er fährt mit dem Motorrad. 0
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார். E---ährt --t --m-F-h---d. E- f---- m-- d-- F------- E- f-h-t m-t d-m F-h-r-d- ------------------------- Er fährt mit dem Fahrrad. 0
அவர் நடந்து. செல்கிறார். Er--e----- Fuß. E- g--- z- F--- E- g-h- z- F-ß- --------------- Er geht zu Fuß. 0
அவர் கப்பலில். செல்கிறார். E---ähr--m-t--e---ch-f-. E- f---- m-- d-- S------ E- f-h-t m-t d-m S-h-f-. ------------------------ Er fährt mit dem Schiff. 0
அவர் படகில். செல்கிறார். E---ä----m---d-------. E- f---- m-- d-- B---- E- f-h-t m-t d-m B-o-. ---------------------- Er fährt mit dem Boot. 0
அவர் நீந்துகிறார். E------immt. E- s-------- E- s-h-i-m-. ------------ Er schwimmt. 0
இது ஆபத்தான இடமா? Ist es-hie---ef--rli-h? I-- e- h--- g---------- I-t e- h-e- g-f-h-l-c-? ----------------------- Ist es hier gefährlich? 0
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா? Is---- -efäh-lich------i--z- t-a-pen? I-- e- g---------- a----- z- t------- I-t e- g-f-h-l-c-, a-l-i- z- t-a-p-n- ------------------------------------- Ist es gefährlich, allein zu trampen? 0
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா? I-t e----f--rli--,--a--ts-sp-z--r-n z- gehen? I-- e- g---------- n----- s-------- z- g----- I-t e- g-f-h-l-c-, n-c-t- s-a-i-r-n z- g-h-n- --------------------------------------------- Ist es gefährlich, nachts spazieren zu gehen? 0
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம். W-r-h-b-n -------f---en. W-- h---- u-- v--------- W-r h-b-n u-s v-r-a-r-n- ------------------------ Wir haben uns verfahren. 0
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம். Wi- ---d-auf d-- -a---h-- -eg. W-- s--- a-- d-- f------- W--- W-r s-n- a-f d-m f-l-c-e- W-g- ------------------------------ Wir sind auf dem falschen Weg. 0
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும். Wir-m-ss----m--h--n. W-- m----- u-------- W-r m-s-e- u-k-h-e-. -------------------- Wir müssen umkehren. 0
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது? Wo ka---m-- hi-r -a-ken? W- k--- m-- h--- p------ W- k-n- m-n h-e- p-r-e-? ------------------------ Wo kann man hier parken? 0
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா? G-bt--- hier --n-- P--k-lat-? G--- e- h--- e---- P--------- G-b- e- h-e- e-n-n P-r-p-a-z- ----------------------------- Gibt es hier einen Parkplatz? 0
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்? W-------e--------n---er -a---n? W-- l---- k--- m-- h--- p------ W-e l-n-e k-n- m-n h-e- p-r-e-? ------------------------------- Wie lange kann man hier parken? 0
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா? Fa-r-n S-e -ki? F----- S-- S--- F-h-e- S-e S-i- --------------- Fahren Sie Ski? 0
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா? F-hr-n --e-m-t--e- Sk---f---ach ob--? F----- S-- m-- d-- S------ n--- o---- F-h-e- S-e m-t d-m S-i-i-t n-c- o-e-? ------------------------------------- Fahren Sie mit dem Skilift nach oben? 0
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா? Kan- m-n---e- -k--le----? K--- m-- h--- S-- l------ K-n- m-n h-e- S-i l-i-e-? ------------------------- Kann man hier Ski leihen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -