சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வழியில்   »   bg На път

37 [முப்பத்தி ஏழு]

வழியில்

வழியில்

37 [трийсет и седем]

37 [triyset i sedem]

На път

Na pyt

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார். Той п-ту---с -отор. Т__ п_____ с м_____ Т-й п-т-в- с м-т-р- ------------------- Той пътува с мотор. 0
Toy pytuva s---tor. T__ p_____ s m_____ T-y p-t-v- s m-t-r- ------------------- Toy pytuva s motor.
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார். Тъ- -ът--- с-ве-о-ипед-/----ело. Т__ п_____ с в________ / к______ Т-й п-т-в- с в-л-с-п-д / к-л-л-. -------------------------------- Тъй пътува с велосипед / колело. 0
T----y--va - -el-si--- - -o-e-o. T__ p_____ s v________ / k______ T-y p-t-v- s v-l-s-p-d / k-l-l-. -------------------------------- Tyy pytuva s velosiped / kolelo.
அவர் நடந்து. செல்கிறார். Той--ърви-пеш. Т__ в____ п___ Т-й в-р-и п-ш- -------------- Той върви пеш. 0
Toy--y-vi-pe--. T__ v____ p____ T-y v-r-i p-s-. --------------- Toy vyrvi pesh.
அவர் கப்பலில். செல்கிறார். Той -ътув--- --раб. Т__ п_____ с к_____ Т-й п-т-в- с к-р-б- ------------------- Той пътува с кораб. 0
T-y---tuv- - -o-ab. T__ p_____ s k_____ T-y p-t-v- s k-r-b- ------------------- Toy pytuva s korab.
அவர் படகில். செல்கிறார். Т---п-т-в- с-л---а. Т__ п_____ с л_____ Т-й п-т-в- с л-д-а- ------------------- Той пътува с лодка. 0
T-y-py--v-----odk-. T__ p_____ s l_____ T-y p-t-v- s l-d-a- ------------------- Toy pytuva s lodka.
அவர் நீந்துகிறார். Той п---а. Т__ п_____ Т-й п-у-а- ---------- Той плува. 0
Toy-pl---. T__ p_____ T-y p-u-a- ---------- Toy pluva.
இது ஆபத்தான இடமா? О-ас----и---т--? О_____ л_ е т___ О-а-н- л- е т-к- ---------------- Опасно ли е тук? 0
O-a-n-----y---uk? O_____ l_ y_ t___ O-a-n- l- y- t-k- ----------------- Opasno li ye tuk?
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா? О-ас-о ли е -- с---ъту----ам-на-а-тосто-? О_____ л_ е д_ с_ п_____ с__ н_ а________ О-а-н- л- е д- с- п-т-в- с-м н- а-т-с-о-? ----------------------------------------- Опасно ли е да се пътува сам на автостоп? 0
Opa-n- li ---d- se-pyt-v----m------t----p? O_____ l_ y_ d_ s_ p_____ s__ n_ a________ O-a-n- l- y- d- s- p-t-v- s-m n- a-t-s-o-? ------------------------------------------ Opasno li ye da se pytuva sam na avtostop?
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா? О--с-о л--е -- -----зхож--ш но-е- сам? О_____ л_ е д_ с_ р________ н____ с___ О-а-н- л- е д- с- р-з-о-д-ш н-щ-м с-м- -------------------------------------- Опасно ли е да се разхождаш нощем сам? 0
Opa--- -i -e--a-se razk-o-h-a-- -osh--em-s--? O_____ l_ y_ d_ s_ r___________ n_______ s___ O-a-n- l- y- d- s- r-z-h-z-d-s- n-s-c-e- s-m- --------------------------------------------- Opasno li ye da se razkhozhdash noshchem sam?
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம். Н---о--рках-е п-т-. Н__ о________ п____ Н-е о-ъ-к-х-е п-т-. ------------------- Ние объркахме пътя. 0
N-e o-y---k-m-----ya. N__ o_________ p_____ N-e o-y-k-k-m- p-t-a- --------------------- Nie obyrkakhme pytya.
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம். Ние с-е на-п----ше---ът. Н__ с__ н_ п_______ п___ Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т- ------------------------ Ние сме на погрешен път. 0
N-- -me ----o-r-s-en -yt. N__ s__ n_ p________ p___ N-e s-e n- p-g-e-h-n p-t- ------------------------- Nie sme na pogreshen pyt.
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும். Ние тряб-- д- с- вър---. Н__ т_____ д_ с_ в______ Н-е т-я-в- д- с- в-р-е-. ------------------------ Ние трябва да се върнем. 0
Nie--rya--a-d---e-v-rn-m. N__ t______ d_ s_ v______ N-e t-y-b-a d- s- v-r-e-. ------------------------- Nie tryabva da se vyrnem.
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது? К-д- --ж- -- -е---рк-р--т-к? К___ м___ д_ с_ п______ т___ К-д- м-ж- д- с- п-р-и-а т-к- ---------------------------- Къде може да се паркира тук? 0
K-de-mo--e--a-se-p-r-i-- t-k? K___ m____ d_ s_ p______ t___ K-d- m-z-e d- s- p-r-i-a t-k- ----------------------------- Kyde mozhe da se parkira tuk?
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா? Т-к--ма-л--пар---г? Т__ и__ л_ п_______ Т-к и-а л- п-р-и-г- ------------------- Тук има ли паркинг? 0
T-k--m- -i-p--k---? T__ i__ l_ p_______ T-k i-a l- p-r-i-g- ------------------- Tuk ima li parking?
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்? Колко-вр-ме-м--е----с--п-рки-- -у-? К____ в____ м___ д_ с_ п______ т___ К-л-о в-е-е м-ж- д- с- п-р-и-а т-к- ----------------------------------- Колко време може да се паркира тук? 0
Ko-ko --em--m-z-e-da -e p---i---t-k? K____ v____ m____ d_ s_ p______ t___ K-l-o v-e-e m-z-e d- s- p-r-i-a t-k- ------------------------------------ Kolko vreme mozhe da se parkira tuk?
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா? К-рате--- ск-? К_____ л_ с___ К-р-т- л- с-и- -------------- Карате ли ски? 0
Ka--te ---ski? K_____ l_ s___ K-r-t- l- s-i- -------------- Karate li ski?
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா? Съ--с---л-фта ли щ--с-----и-е? С__ с__ л____ л_ щ_ с_ к______ С-с с-и л-ф-а л- щ- с- к-ч-т-? ------------------------------ Със ски лифта ли ще се качите? 0
Sys -k--l-ft--l- --che--- -ac-it-? S__ s__ l____ l_ s____ s_ k_______ S-s s-i l-f-a l- s-c-e s- k-c-i-e- ---------------------------------- Sys ski lifta li shche se kachite?
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா? Може -- -а ----аема--т---ски? М___ л_ д_ с_ з_____ т__ с___ М-ж- л- д- с- з-е-а- т-к с-и- ----------------------------- Може ли да се заемат тук ски? 0
Mo-he--- d--se -a---- tuk --i? M____ l_ d_ s_ z_____ t__ s___ M-z-e l- d- s- z-e-a- t-k s-i- ------------------------------ Mozhe li da se zaemat tuk ski?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -