சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வழியில்   »   bg На път

37 [முப்பத்தி ஏழு]

வழியில்

வழியில்

37 [трийсет и седем]

37 [triyset i sedem]

На път

Na pyt

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார். Т------------мот-р. Т__ п_____ с м_____ Т-й п-т-в- с м-т-р- ------------------- Той пътува с мотор. 0
Toy-p----- --mo---. T__ p_____ s m_____ T-y p-t-v- s m-t-r- ------------------- Toy pytuva s motor.
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார். Т-й п---в--- --л-си-е----ко--ло. Т__ п_____ с в________ / к______ Т-й п-т-в- с в-л-с-п-д / к-л-л-. -------------------------------- Тъй пътува с велосипед / колело. 0
T-y ---uva------osi--d-- ---elo. T__ p_____ s v________ / k______ T-y p-t-v- s v-l-s-p-d / k-l-l-. -------------------------------- Tyy pytuva s velosiped / kolelo.
அவர் நடந்து. செல்கிறார். То- -ъ----п-ш. Т__ в____ п___ Т-й в-р-и п-ш- -------------- Той върви пеш. 0
To--vy-vi --sh. T__ v____ p____ T-y v-r-i p-s-. --------------- Toy vyrvi pesh.
அவர் கப்பலில். செல்கிறார். Той път--а с-кораб. Т__ п_____ с к_____ Т-й п-т-в- с к-р-б- ------------------- Той пътува с кораб. 0
To- ----v- - k-ra-. T__ p_____ s k_____ T-y p-t-v- s k-r-b- ------------------- Toy pytuva s korab.
அவர் படகில். செல்கிறார். Т---п--ув- - лод-а. Т__ п_____ с л_____ Т-й п-т-в- с л-д-а- ------------------- Той пътува с лодка. 0
To--pyt-v--- -o-ka. T__ p_____ s l_____ T-y p-t-v- s l-d-a- ------------------- Toy pytuva s lodka.
அவர் நீந்துகிறார். То--п-ув-. Т__ п_____ Т-й п-у-а- ---------- Той плува. 0
T-- -luv-. T__ p_____ T-y p-u-a- ---------- Toy pluva.
இது ஆபத்தான இடமா? Опа--- ли е ту-? О_____ л_ е т___ О-а-н- л- е т-к- ---------------- Опасно ли е тук? 0
Opa-n---i--e--uk? O_____ l_ y_ t___ O-a-n- l- y- t-k- ----------------- Opasno li ye tuk?
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா? О-асно -- е--- -е п-т--а -ам-на--втос-о-? О_____ л_ е д_ с_ п_____ с__ н_ а________ О-а-н- л- е д- с- п-т-в- с-м н- а-т-с-о-? ----------------------------------------- Опасно ли е да се пътува сам на автостоп? 0
O-asn- -i-ye--a s- --t-va -am-na avt--t--? O_____ l_ y_ d_ s_ p_____ s__ n_ a________ O-a-n- l- y- d- s- p-t-v- s-m n- a-t-s-o-? ------------------------------------------ Opasno li ye da se pytuva sam na avtostop?
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா? Опас---л- --д--се р-зхо-д-ш-ноще---ам? О_____ л_ е д_ с_ р________ н____ с___ О-а-н- л- е д- с- р-з-о-д-ш н-щ-м с-м- -------------------------------------- Опасно ли е да се разхождаш нощем сам? 0
O-a-no li ye da ---ra-k--zh---h n---ch-- sa-? O_____ l_ y_ d_ s_ r___________ n_______ s___ O-a-n- l- y- d- s- r-z-h-z-d-s- n-s-c-e- s-m- --------------------------------------------- Opasno li ye da se razkhozhdash noshchem sam?
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம். Н-- -бъ-к-х-е ---я. Н__ о________ п____ Н-е о-ъ-к-х-е п-т-. ------------------- Ние объркахме пътя. 0
N-- -byrk-k----p-tya. N__ o_________ p_____ N-e o-y-k-k-m- p-t-a- --------------------- Nie obyrkakhme pytya.
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம். Н-е--ме на-п--р------ът. Н__ с__ н_ п_______ п___ Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т- ------------------------ Ние сме на погрешен път. 0
N---sm- -a -ogr---en --t. N__ s__ n_ p________ p___ N-e s-e n- p-g-e-h-n p-t- ------------------------- Nie sme na pogreshen pyt.
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும். Ни---р-бв--д- се---р--м. Н__ т_____ д_ с_ в______ Н-е т-я-в- д- с- в-р-е-. ------------------------ Ние трябва да се върнем. 0
N---t--a--- d--se---r---. N__ t______ d_ s_ v______ N-e t-y-b-a d- s- v-r-e-. ------------------------- Nie tryabva da se vyrnem.
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது? К--- мо-е д- се--ар------у-? К___ м___ д_ с_ п______ т___ К-д- м-ж- д- с- п-р-и-а т-к- ---------------------------- Къде може да се паркира тук? 0
Kyd- ---he d- s----rkir--tuk? K___ m____ d_ s_ p______ t___ K-d- m-z-e d- s- p-r-i-a t-k- ----------------------------- Kyde mozhe da se parkira tuk?
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா? Ту- -м---и-п--кин-? Т__ и__ л_ п_______ Т-к и-а л- п-р-и-г- ------------------- Тук има ли паркинг? 0
T-k---a-l- p---in-? T__ i__ l_ p_______ T-k i-a l- p-r-i-g- ------------------- Tuk ima li parking?
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்? К---о-вр-м--мож---а-с--п--к--- -у-? К____ в____ м___ д_ с_ п______ т___ К-л-о в-е-е м-ж- д- с- п-р-и-а т-к- ----------------------------------- Колко време може да се паркира тук? 0
Ko-k- -r-me mo--e-d- ---p--k--a --k? K____ v____ m____ d_ s_ p______ t___ K-l-o v-e-e m-z-e d- s- p-r-i-a t-k- ------------------------------------ Kolko vreme mozhe da se parkira tuk?
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா? К--ат- -- -ки? К_____ л_ с___ К-р-т- л- с-и- -------------- Карате ли ски? 0
Ka-at------k-? K_____ l_ s___ K-r-t- l- s-i- -------------- Karate li ski?
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா? Съ--ск- ---та--и----се к-ч-те? С__ с__ л____ л_ щ_ с_ к______ С-с с-и л-ф-а л- щ- с- к-ч-т-? ------------------------------ Със ски лифта ли ще се качите? 0
Sy- --i--ift--li s-ch- --------t-? S__ s__ l____ l_ s____ s_ k_______ S-s s-i l-f-a l- s-c-e s- k-c-i-e- ---------------------------------- Sys ski lifta li shche se kachite?
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா? М--е ли -а -- -а-м-- ту- с-и? М___ л_ д_ с_ з_____ т__ с___ М-ж- л- д- с- з-е-а- т-к с-и- ----------------------------- Може ли да се заемат тук ски? 0
M-zh--l--d- -e zaem-t -u- ---? M____ l_ d_ s_ z_____ t__ s___ M-z-e l- d- s- z-e-a- t-k s-i- ------------------------------ Mozhe li da se zaemat tuk ski?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -