சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   de Verneinung 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [fünfundsechzig]

Verneinung 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜெர்மன் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? I-t---r--i---t----? I-- d-- R--- t----- I-t d-r R-n- t-u-r- ------------------- Ist der Ring teuer? 0
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். N-in- -r--os--t-nu--h--dert-Eur-. N---- e- k----- n-- h------ E---- N-i-, e- k-s-e- n-r h-n-e-t E-r-. --------------------------------- Nein, er kostet nur hundert Euro. 0
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. Abe- ic-----e -ur fünfzi-. A--- i-- h--- n-- f------- A-e- i-h h-b- n-r f-n-z-g- -------------------------- Aber ich habe nur fünfzig. 0
என்ன, முடித்து விட்டாயா? Bi-t d--sc-on ----ig? B--- d- s---- f------ B-s- d- s-h-n f-r-i-? --------------------- Bist du schon fertig? 0
இல்லை, இன்னும் இல்லை. Nei---no-h---c-t. N---- n--- n----- N-i-, n-c- n-c-t- ----------------- Nein, noch nicht. 0
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். A--r g--ich-bi----- f-r---. A--- g----- b-- i-- f------ A-e- g-e-c- b-n i-h f-r-i-. --------------------------- Aber gleich bin ich fertig. 0
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? Mö--te-- -u no-- --p-e? M------- d- n--- S----- M-c-t-s- d- n-c- S-p-e- ----------------------- Möchtest du noch Suppe? 0
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். Ne-n,---- ---l ke----me--. N---- i-- w--- k---- m---- N-i-, i-h w-l- k-i-e m-h-. -------------------------- Nein, ich will keine mehr. 0
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். Ab-r ------in E--. A--- n--- e-- E--- A-e- n-c- e-n E-s- ------------------ Aber noch ein Eis. 0
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? W-h-st-d- schon-l-n-e---e-? W----- d- s---- l---- h---- W-h-s- d- s-h-n l-n-e h-e-? --------------------------- Wohnst du schon lange hier? 0
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். Nei-- e--t-ein-n-Mo-a-. N---- e--- e---- M----- N-i-, e-s- e-n-n M-n-t- ----------------------- Nein, erst einen Monat. 0
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். Aber-ich--enne---h-n---el---eut-. A--- i-- k---- s---- v---- L----- A-e- i-h k-n-e s-h-n v-e-e L-u-e- --------------------------------- Aber ich kenne schon viele Leute. 0
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? F-hrst ----o-gen nach-H-u--? F----- d- m----- n--- H----- F-h-s- d- m-r-e- n-c- H-u-e- ---------------------------- Fährst du morgen nach Hause? 0
இல்லை, வார இறுதியில்தான். N---- ---- am ---hene-de. N---- e--- a- W---------- N-i-, e-s- a- W-c-e-e-d-. ------------------------- Nein, erst am Wochenende. 0
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். Ab-r ich ko-me-----n-a- S---t---z-rüc-. A--- i-- k---- s---- a- S------ z------ A-e- i-h k-m-e s-h-n a- S-n-t-g z-r-c-. --------------------------------------- Aber ich komme schon am Sonntag zurück. 0
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? I-t-------Toch-----cho--erwa---en? I-- d---- T------ s---- e--------- I-t d-i-e T-c-t-r s-h-n e-w-c-s-n- ---------------------------------- Ist deine Tochter schon erwachsen? 0
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். N-in,--i------------i--z--n. N---- s-- i-- e--- s-------- N-i-, s-e i-t e-s- s-e-z-h-. ---------------------------- Nein, sie ist erst siebzehn. 0
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். Abe- -i--hat-s-hon---nen--reun-. A--- s-- h-- s---- e---- F------ A-e- s-e h-t s-h-n e-n-n F-e-n-. -------------------------------- Aber sie hat schon einen Freund. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -