சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வழியில்   »   kk En route

37 [முப்பத்தி ஏழு]

வழியில்

வழியில்

37 [отыз жеті]

37 [otız jeti]

En route

[Jolda]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கஸாக் ஒலி மேலும்
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார். О- -о--ци-лм-н--үр---. О- м---------- ж------ О- м-т-ц-к-м-н ж-р-д-. ---------------------- Ол мотоциклмен жүреді. 0
Ol -ot--ïklme--j-r---. O- m---------- j------ O- m-t-c-k-m-n j-r-d-. ---------------------- Ol motocïklmen jüredi.
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார். О--ве--сип-д-тебеді. О- в-------- т------ О- в-л-с-п-д т-б-д-. -------------------- Ол велосипед тебеді. 0
O- -el-sïpe--t-b---. O- v-------- t------ O- v-l-s-p-d t-b-d-. -------------------- Ol velosïped tebedi.
அவர் நடந்து. செல்கிறார். Ол ------үр--і. О- ж--- ж------ О- ж-я- ж-р-д-. --------------- Ол жаяу жүреді. 0
O--j--a- -üre--. O- j---- j------ O- j-y-w j-r-d-. ---------------- Ol jayaw jüredi.
அவர் கப்பலில். செல்கிறார். Ол-----мен жүз-ді. О- к------ ж------ О- к-м-м-н ж-з-д-. ------------------ Ол кемемен жүзеді. 0
Ol-k-memen---zed-. O- k------ j------ O- k-m-m-n j-z-d-. ------------------ Ol kememen jüzedi.
அவர் படகில். செல்கிறார். Ол--айы---н -ү--д-. О- қ------- ж------ О- қ-й-қ-е- ж-з-д-. ------------------- Ол қайықпен жүзеді. 0
O- qay-qp-n j--edi. O- q------- j------ O- q-y-q-e- j-z-d-. ------------------- Ol qayıqpen jüzedi.
அவர் நீந்துகிறார். О--ж-зеді. О- ж------ О- ж-з-д-. ---------- Ол жүзеді. 0
Ol-j---d-. O- j------ O- j-z-d-. ---------- Ol jüzedi.
இது ஆபத்தான இடமா? М-н----ау-п-і -е? М---- қ------ м-- М-н-а қ-у-п-і м-? ----------------- Мұнда қауіпті ме? 0
M-nda-----pt---e? M---- q------ m-- M-n-a q-w-p-i m-? ----------------- Munda qawipti me?
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா? Жал-ы--------тағ---қау-п-і---? Ж----- с---------- қ------ м-- Ж-л-ы- с-я-а-т-ғ-н қ-у-п-і м-? ------------------------------ Жалғыз саяхаттаған қауіпті ме? 0
J-l-ı----y----t-ğ-- q---pt--m-? J----- s----------- q------ m-- J-l-ı- s-y-x-t-a-a- q-w-p-i m-? ------------------------------- Jalğız sayaxattağan qawipti me?
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா? Т-нд--с--уе---ген-------і м-? Т---- с---------- қ------ м-- Т-н-е с-р-е-д-г-н қ-у-п-і м-? ----------------------------- Түнде серуендеген қауіпті ме? 0
Tü-de----we--egen-qawi--- --? T---- s---------- q------ m-- T-n-e s-r-e-d-g-n q-w-p-i m-? ----------------------------- Tünde serwendegen qawipti me?
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம். Бі---да-ы----т-і-. Б-- а----- к------ Б-з а-а-ы- к-т-і-. ------------------ Біз адасып кеттік. 0
B-----as---k-----. B-- a----- k------ B-z a-a-ı- k-t-i-. ------------------ Biz adasıp kettik.
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம். Б-- ба-қа-ж-қ-а-кет---қ-лды-. Б-- б---- ж---- к---- қ------ Б-з б-с-а ж-қ-а к-т-п қ-л-ы-. ----------------------------- Біз басқа жаққа кетіп қалдық. 0
B-z--as---jaqq---e-i--q-l-ı-. B-- b---- j---- k---- q------ B-z b-s-a j-q-a k-t-p q-l-ı-. ----------------------------- Biz basqa jaqqa ketip qaldıq.
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும். Ке-і-қ-й-у к---к. К--- қ---- к----- К-р- қ-й-у к-р-к- ----------------- Кері қайту керек. 0
Ke-i---ytw k-re-. K--- q---- k----- K-r- q-y-w k-r-k- ----------------- Keri qaytw kerek.
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது? Көл-кті-қ-- жер-е қою----олады? К------ қ-- ж---- қ---- б------ К-л-к-і қ-й ж-р-е қ-ю-а б-л-д-? ------------------------------- Көлікті қай жерге қоюға болады? 0
K-li--- q-y ------q-y-ğa --la-ı? K------ q-- j---- q----- b------ K-l-k-i q-y j-r-e q-y-ğ- b-l-d-? -------------------------------- Kölikti qay jerge qoyuğa boladı?
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா? Мұ--- а-тот-рақ-ба- ма? М---- а-------- б-- м-- М-н-а а-т-т-р-қ б-р м-? ----------------------- Мұнда автотұрақ бар ма? 0
Mund- --t-tu----b-- -a? M---- a-------- b-- m-- M-n-a a-t-t-r-q b-r m-? ----------------------- Munda avtoturaq bar ma?
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்? Тұра-қа --н-- -ақыт қою-а б-----? Т------ қ---- у---- қ---- б------ Т-р-қ-а қ-н-а у-қ-т қ-ю-а б-л-д-? --------------------------------- Тұраққа қанша уақыт қоюға болады? 0
T----qa--a--a--------oy-ğ--bola-ı? T------ q---- w---- q----- b------ T-r-q-a q-n-a w-q-t q-y-ğ- b-l-d-? ---------------------------------- Turaqqa qanşa waqıt qoyuğa boladı?
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா? С-----ң-ы ---есі- бе? С-- ш---- т------ б-- С-з ш-ң-ы т-б-с-з б-? --------------------- Сіз шаңғы тебесіз бе? 0
S---şa--ı ---e-i--b-? S-- ş---- t------ b-- S-z ş-ñ-ı t-b-s-z b-? --------------------- Siz şañğı tebesiz be?
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா? Жо-ар-ғ--к---ргіш-----ара-ы- --? Ж------- к---------- б------ б-- Ж-ғ-р-ғ- к-т-р-і-п-н б-р-с-з б-? -------------------------------- Жоғарыға көтергішпен барасыз ба? 0
J--arığa-köter-iş-en-b-r--ı- ba? J------- k---------- b------ b-- J-ğ-r-ğ- k-t-r-i-p-n b-r-s-z b-? -------------------------------- Joğarığa kötergişpen barasız ba?
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா? Мұнд--ш-ң--н- ж---- --уға бола---? М---- ш------ ж---- а---- б--- м-- М-н-а ш-ң-ы-ы ж-л-а а-у-а б-л- м-? ---------------------------------- Мұнда шаңғыны жалға алуға бола ма? 0
M-nda -a-ğı-ı--alğa alw------a---? M---- ş------ j---- a---- b--- m-- M-n-a ş-ñ-ı-ı j-l-a a-w-a b-l- m-? ---------------------------------- Munda şañğını jalğa alwğa bola ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -