คู่มือสนทนา

th คน   »   mr लोक

1 [หนึ่ง]

คน

คน

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

lōka

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
ผม♂ / ดิฉัน♀ म- मी म- -- मी 0
m_ m- --
ผมและ คุณ♂ / ดิฉันและ คุณ♀ मी --- तू मी आ_ तू म- आ-ि त- --------- मी आणि तू 0
m--āṇ---ū m_ ā__ t_ m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
เราทั้งสอง आम-ह- --घे आ__ दो_ आ-्-ी द-घ- ---------- आम्ही दोघे 0
āmhī dōghē ā___ d____ ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
เขา त- तो त- -- तो 0
t- t_ t- --
เขา และ เธอ त--आणि-ती तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
t---ṇi tī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
เขาทั้งสอง त----घे-ी ती दो__ त- द-घ-ह- --------- ती दोघेही 0
t----ghē-ī t_ d______ t- d-g-ē-ī ---------- tī dōghēhī
ผู้ชาย (-ो--प---ष (__ पु__ (-ो- प-र-ष ---------- (तो] पुरूष 0
(t-)-pu---a (___ p_____ (-ō- p-r-ṣ- ----------- (tō) purūṣa
ผู้หญิง (त-- स्त--ी (__ स्__ (-ी- स-त-र- ----------- (ती] स्त्री 0
(--) s--ī (___ s___ (-ī- s-r- --------- (tī) strī
เด็ก (-े--म-ल (__ मू_ (-े- म-ल -------- (ते] मूल 0
(t-) -ūla (___ m___ (-ē- m-l- --------- (tē) mūla
ครอบครัว कु---ब कु__ क-ट-ं- ------ कुटुंब 0
ku---ba k______ k-ṭ-m-a ------- kuṭumba
ครอบครัว ของผม♂ / ของดิฉัน♀ मा-े कु--ंब मा_ कु__ म-झ- क-ट-ं- ----------- माझे कुटुंब 0
māj---k-ṭu-ba m____ k______ m-j-ē k-ṭ-m-a ------------- mājhē kuṭumba
ครอบครัวของผมอยู่ที่นี่♂ / ครอบครัวของดิฉันอยู่ที่นี่♀ म-झ---ु--ं--इ-- आ-े. मा_ कु__ इ_ आ__ म-झ- क-ट-ं- इ-े आ-े- -------------------- माझे कुटुंब इथे आहे. 0
mājhē-kuṭ-m---i-h- āh-. m____ k______ i___ ā___ m-j-ē k-ṭ-m-a i-h- ā-ē- ----------------------- mājhē kuṭumba ithē āhē.
ผมอยู่ที่นี่♂ / ดิฉันอยู่ที่นี่♀ मी इथे --े. मी इ_ आ__ म- इ-े आ-े- ----------- मी इथे आहे. 0
Mī -thē--hē. M_ i___ ā___ M- i-h- ā-ē- ------------ Mī ithē āhē.
คุณอยู่ที่นี่ त---थ- आह--. तू इ_ आ___ त- इ-े आ-े-. ------------ तू इथे आहेस. 0
Tū-it-- -hē-a. T_ i___ ā_____ T- i-h- ā-ē-a- -------------- Tū ithē āhēsa.
เขาอยู่ที่นี่ ♂ และ เธออยู่ที่นี่ ♀ त- -थे -ह- --ि--ी इथ- आ--. तो इ_ आ_ आ_ ती इ_ आ__ त- इ-े आ-े आ-ि त- इ-े आ-े- -------------------------- तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 0
T--i--ē-ā-- āṇ- -ī-ithē-ā-ē. T_ i___ ā__ ā__ t_ i___ ā___ T- i-h- ā-ē ā-i t- i-h- ā-ē- ---------------------------- Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
เราอยู่ที่นี่ आम्ह--इथ--आहो-. आ__ इ_ आ___ आ-्-ी इ-े आ-ो-. --------------- आम्ही इथे आहोत. 0
Ā-hī it-ē ā----. Ā___ i___ ā_____ Ā-h- i-h- ā-ō-a- ---------------- Āmhī ithē āhōta.
คุณอยู่ที่นี่ तुम--- -द-घ----स---] -थ- आह-त. तु__ (__ / स___ इ_ आ___ त-म-ह- (-ो-े / स-्-] इ-े आ-ा-. ------------------------------ तुम्ही (दोघे / सर्व] इथे आहात. 0
Tu--ī (-ō---/ sar--- ---ē -----. T____ (______ s_____ i___ ā_____ T-m-ī (-ō-h-/ s-r-a- i-h- ā-ā-a- -------------------------------- Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
พวกเขาทุกคนอยู่ที่นี่ ते --ळ----- ----. ते स__ इ_ आ___ त- स-ळ- इ-े आ-े-. ----------------- ते सगळे इथे आहेत. 0
T- sag-ḷē ith-----t-. T_ s_____ i___ ā_____ T- s-g-ḷ- i-h- ā-ē-a- --------------------- Tē sagaḷē ithē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -