คู่มือสนทนา

th คน   »   mr लोक

1 [หนึ่ง]

คน

คน

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

lōka

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
ผม♂ / ดิฉัน♀ -ी मी म- -- मी 0
m_ m- --
ผมและ คุณ♂ / ดิฉันและ คุณ♀ मी---ि--ू मी आ_ तू म- आ-ि त- --------- मी आणि तू 0
m---ṇ- tū m_ ā__ t_ m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
เราทั้งสอง आम्ह- -ोघे आ__ दो_ आ-्-ी द-घ- ---------- आम्ही दोघे 0
ā-h- ---hē ā___ d____ ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
เขา त- तो त- -- तो 0
t- t_ t- --
เขา และ เธอ तो-आ-- -ी तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
tō --i tī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
เขาทั้งสอง ती द--े-ी ती दो__ त- द-घ-ह- --------- ती दोघेही 0
t- d-g-ēhī t_ d______ t- d-g-ē-ī ---------- tī dōghēhī
ผู้ชาย (-ो--पुरूष (__ पु__ (-ो- प-र-ष ---------- (तो] पुरूष 0
(--- -----a (___ p_____ (-ō- p-r-ṣ- ----------- (tō) purūṣa
ผู้หญิง (-ी- स-त्री (__ स्__ (-ी- स-त-र- ----------- (ती] स्त्री 0
(-ī- -t-ī (___ s___ (-ī- s-r- --------- (tī) strī
เด็ก (ते] म-ल (__ मू_ (-े- म-ल -------- (ते] मूल 0
(-------a (___ m___ (-ē- m-l- --------- (tē) mūla
ครอบครัว क-टु-ब कु__ क-ट-ं- ------ कुटुंब 0
k-----a k______ k-ṭ-m-a ------- kuṭumba
ครอบครัว ของผม♂ / ของดิฉัน♀ म-झे -ु-ुंब मा_ कु__ म-झ- क-ट-ं- ----------- माझे कुटुंब 0
m-j-- k--um-a m____ k______ m-j-ē k-ṭ-m-a ------------- mājhē kuṭumba
ครอบครัวของผมอยู่ที่นี่♂ / ครอบครัวของดิฉันอยู่ที่นี่♀ म-झ--कुटु-ब---े --े. मा_ कु__ इ_ आ__ म-झ- क-ट-ं- इ-े आ-े- -------------------- माझे कुटुंब इथे आहे. 0
m-jhē-kuṭumb- -t-- ā--. m____ k______ i___ ā___ m-j-ē k-ṭ-m-a i-h- ā-ē- ----------------------- mājhē kuṭumba ithē āhē.
ผมอยู่ที่นี่♂ / ดิฉันอยู่ที่นี่♀ मी-इ-- -ह-. मी इ_ आ__ म- इ-े आ-े- ----------- मी इथे आहे. 0
M- ithē-ā-ē. M_ i___ ā___ M- i-h- ā-ē- ------------ Mī ithē āhē.
คุณอยู่ที่นี่ त- --------. तू इ_ आ___ त- इ-े आ-े-. ------------ तू इथे आहेस. 0
Tū----ē--h---. T_ i___ ā_____ T- i-h- ā-ē-a- -------------- Tū ithē āhēsa.
เขาอยู่ที่นี่ ♂ และ เธออยู่ที่นี่ ♀ तो---- आहे-आणि -----े -हे. तो इ_ आ_ आ_ ती इ_ आ__ त- इ-े आ-े आ-ि त- इ-े आ-े- -------------------------- तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 0
T- it-----ē---i--ī--t-ē ā--. T_ i___ ā__ ā__ t_ i___ ā___ T- i-h- ā-ē ā-i t- i-h- ā-ē- ---------------------------- Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
เราอยู่ที่นี่ आ---ी-इथ- -होत. आ__ इ_ आ___ आ-्-ी इ-े आ-ो-. --------------- आम्ही इथे आहोत. 0
Āmhī---h--āh-t-. Ā___ i___ ā_____ Ā-h- i-h- ā-ō-a- ---------------- Āmhī ithē āhōta.
คุณอยู่ที่นี่ तुम्ह--(द--------्व]--थे--हा-. तु__ (__ / स___ इ_ आ___ त-म-ह- (-ो-े / स-्-] इ-े आ-ा-. ------------------------------ तुम्ही (दोघे / सर्व] इथे आहात. 0
T--h------h-- -arva- -thē -h-ta. T____ (______ s_____ i___ ā_____ T-m-ī (-ō-h-/ s-r-a- i-h- ā-ā-a- -------------------------------- Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
พวกเขาทุกคนอยู่ที่นี่ त--सग-े--थे -हेत. ते स__ इ_ आ___ त- स-ळ- इ-े आ-े-. ----------------- ते सगळे इथे आहेत. 0
Tē sag-ḷē-i-h- āhēt-. T_ s_____ i___ ā_____ T- s-g-ḷ- i-h- ā-ē-a- --------------------- Tē sagaḷē ithē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -