| คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? |
आ-ल-याक-े खो---र---म--आ-े --?
आ_____ खो_ रि__ आ_ का_
आ-ल-य-क-े ख-ल- र-क-म- आ-े क-?
-----------------------------
आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का?
0
āpalyā-aḍē kh--ī--ikām- -h- k-?
ā_________ k____ r_____ ā__ k__
ā-a-y-k-ḍ- k-ō-ī r-k-m- ā-ē k-?
-------------------------------
āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
|
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ?
आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का?
āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
|
| ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ |
मी ---ख--- आ-क्ष---के-ी आ--.
मी ए_ खो_ आ____ के_ आ__
म- ए- ख-ल- आ-क-ष-त क-ल- आ-े-
----------------------------
मी एक खोली आरक्षित केली आहे.
0
Mī ------ōl--ā----it--kēlī---ē.
M_ ē__ k____ ā_______ k___ ā___
M- ē-a k-ō-ī ā-a-ṣ-t- k-l- ā-ē-
-------------------------------
Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
|
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ
मी एक खोली आरक्षित केली आहे.
Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
|
| ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ |
म--े---व -्--ल- --े.
मा_ ना_ म्___ आ__
म-झ- न-व म-य-ल- आ-े-
--------------------
माझे नाव म्युलर आहे.
0
Mā-h----va-m-u-a-a ā-ē.
M____ n___ m______ ā___
M-j-ē n-v- m-u-a-a ā-ē-
-----------------------
Mājhē nāva myulara āhē.
|
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ
माझे नाव म्युलर आहे.
Mājhē nāva myulara āhē.
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ |
मला एक-बेड अ-ले---ख--ी------ह-.
म_ ए_ बे_ अ___ खो_ ह_ आ__
म-ा ए- ब-ड अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े-
-------------------------------
मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे.
0
Malā ē---bēḍa---al--ī--h--ī -av- -h-.
M___ ē__ b___ a______ k____ h___ ā___
M-l- ē-a b-ḍ- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē-
-------------------------------------
Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ
मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे.
Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ |
म-ा--- --ल-----अ----ी ---ी--वी----.
म_ ए_ ड_____ अ___ खो_ ह_ आ__
म-ा ए- ड-ल-ब-ड अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े-
-----------------------------------
मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे.
0
Mal- ēk--ḍ-b--a--ēḍ---s-lēl----ō-- h-vī -h-.
M___ ē__ ḍ__________ a______ k____ h___ ā___
M-l- ē-a ḍ-b-l---ē-a a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē-
--------------------------------------------
Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ
मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे.
Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
|
| ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? |
ए---रात--ीसा-ी ---ी---भाड- क---?
ए_ रा____ खो__ भा_ कि__
ए-ा र-त-र-स-ठ- ख-ल-च- भ-ड- क-त-?
--------------------------------
एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती?
0
Ē---rā---s---ī k--l-cē-b-ā-- k-tī?
Ē__ r_________ k______ b____ k____
Ē-ā r-t-ī-ā-h- k-ō-ī-ē b-ā-ē k-t-?
----------------------------------
Ēkā rātrīsāṭhī khōlīcē bhāḍē kitī?
|
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ?
एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती?
Ēkā rātrīsāṭhī khōlīcē bhāḍē kitī?
|
| ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ |
म----ब-ाथची --य असले-ी-खोली हवी आहे.
म_ ट____ सो_ अ___ खो_ ह_ आ__
म-ा ट-ब-थ-ी स-य अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े-
------------------------------------
मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे.
0
M-l---a---ā--acī--ō----s--ē-ī--h-------ī āh-.
M___ ṭ__________ s___ a______ k____ h___ ā___
M-l- ṭ-b-b-t-a-ī s-y- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē-
---------------------------------------------
Malā ṭababāthacī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ
मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Malā ṭababāthacī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
|
| ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ |
मल- -ॉवरची स-- अ-लेली-खो----व- --े.
म_ शॉ___ सो_ अ___ खो_ ह_ आ__
म-ा श-व-च- स-य अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े-
-----------------------------------
मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे.
0
M--ā śŏva-ac- sōya -salēl---hō-- -avī--hē.
M___ ś_______ s___ a______ k____ h___ ā___
M-l- ś-v-r-c- s-y- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē-
------------------------------------------
Malā śŏvaracī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ
मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Malā śŏvaracī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
|
| ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? |
म----ली-------कत-----क-े---?
मी खो_ पा_ श__ / श__ का_
म- ख-ल- प-ह- श-त- / श-त- क-?
----------------------------
मी खोली पाहू शकतो / शकते का?
0
M----ō---p----śa-a-ō--ś-ka-ē k-?
M_ k____ p___ ś______ ś_____ k__
M- k-ō-ī p-h- ś-k-t-/ ś-k-t- k-?
--------------------------------
Mī khōlī pāhū śakatō/ śakatē kā?
|
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ?
मी खोली पाहू शकतो / शकते का?
Mī khōlī pāhū śakatō/ śakatē kā?
|
| ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? |
इ---गॅरेज-आ-े---?
इ_ गॅ__ आ_ का_
इ-े ग-र-ज आ-े क-?
-----------------
इथे गॅरेज आहे का?
0
Ith- gĕ-ēja --- --?
I___ g_____ ā__ k__
I-h- g-r-j- ā-ē k-?
-------------------
Ithē gĕrēja āhē kā?
|
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ?
इथे गॅरेज आहे का?
Ithē gĕrēja āhē kā?
|
| ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? |
इ-े-त-जो-ी --े का?
इ_ ति__ आ_ का_
इ-े त-ज-र- आ-े क-?
------------------
इथे तिजोरी आहे का?
0
It-ē-t----ī-āhē-kā?
I___ t_____ ā__ k__
I-h- t-j-r- ā-ē k-?
-------------------
Ithē tijōrī āhē kā?
|
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ?
इथे तिजोरी आहे का?
Ithē tijōrī āhē kā?
|
| ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? |
इ-े-फॅक्स -शी--आहे -ा?
इ_ फॅ__ म__ आ_ का_
इ-े फ-क-स म-ी- आ-े क-?
----------------------
इथे फॅक्स मशीन आहे का?
0
Ithē ----s---a-----ā-- kā?
I___ p_____ m_____ ā__ k__
I-h- p-ĕ-s- m-ś-n- ā-ē k-?
--------------------------
Ithē phĕksa maśīna āhē kā?
|
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ?
इथे फॅक्स मशीन आहे का?
Ithē phĕksa maśīna āhē kā?
|
| ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ |
ठ-- आ--.-मी-खो----े-ो--/ -े-े.
ठी_ आ__ मी खो_ घे__ / घे__
ठ-क आ-े- म- ख-ल- घ-त-. / घ-त-.
------------------------------
ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते.
0
Ṭ--k--āhē--M----ō-ī ---tō. /---ētē.
Ṭ____ ā___ M_ k____ g_____ / G_____
Ṭ-ī-a ā-ē- M- k-ō-ī g-ē-ō- / G-ē-ē-
-----------------------------------
Ṭhīka āhē. Mī khōlī ghētō. / Ghētē.
|
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ
ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते.
Ṭhīka āhē. Mī khōlī ghētō. / Ghētē.
|
| นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ |
ह्य- ---्ल्--.
ह्_ कि____
ह-य- क-ल-ल-य-.
--------------
ह्या किल्ल्या.
0
H----il---.
H__ k______
H-ā k-l-y-.
-----------
Hyā killyā.
|
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ
ह्या किल्ल्या.
Hyā killyā.
|
| นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ |
ह-----े---म--.
हे मा_ सा___
ह- म-झ- स-म-न-
--------------
हे माझे सामान.
0
H--m---- s-māna.
H_ m____ s______
H- m-j-ē s-m-n-.
----------------
Hē mājhē sāmāna.
|
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
हे माझे सामान.
Hē mājhē sāmāna.
|
| บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? |
आ-ण न्या---ी क-ती व---ा दे-ा?
आ__ न्___ कि_ वा__ दे__
आ-ण न-य-ह-र- क-त- व-ज-ा द-त-?
-----------------------------
आपण न्याहारी किती वाजता देता?
0
Āp--a-n------ī--itī -ā---ā d--ā?
Ā____ n_______ k___ v_____ d____
Ā-a-a n-y-h-r- k-t- v-j-t- d-t-?
--------------------------------
Āpaṇa n'yāhārī kitī vājatā dētā?
|
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ?
आपण न्याहारी किती वाजता देता?
Āpaṇa n'yāhārī kitī vājatā dētā?
|
| บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? |
आ-ण-द-पार-- -ेवण -िती-व---ा द---?
आ__ दु___ जे__ कि_ वा__ दे__
आ-ण द-प-र-े ज-व- क-त- व-ज-ा द-त-?
---------------------------------
आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता?
0
Ā-----du---ac- jēv-ṇ- ki-ī--ā--tā ----?
Ā____ d_______ j_____ k___ v_____ d____
Ā-a-a d-p-r-c- j-v-ṇ- k-t- v-j-t- d-t-?
---------------------------------------
Āpaṇa dupāracē jēvaṇa kitī vājatā dētā?
|
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ?
आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता?
Āpaṇa dupāracē jēvaṇa kitī vājatā dētā?
|
| บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? |
आपण रात्री-े-जेव- कि-ी -ा--- --ता?
आ__ रा___ जे__ कि_ वा__ दे__
आ-ण र-त-र-च- ज-व- क-त- व-ज-ा द-त-?
----------------------------------
आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता?
0
Āpaṇ- -āt-ī-ē -------k--ī --jat- --t-?
Ā____ r______ j_____ k___ v_____ d____
Ā-a-a r-t-ī-ē j-v-ṇ- k-t- v-j-t- d-t-?
--------------------------------------
Āpaṇa rātrīcē jēvaṇa kitī vājatā dētā?
|
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ?
आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता?
Āpaṇa rātrīcē jēvaṇa kitī vājatā dētā?
|