| คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ? |
तुझी बस----ल- --?
तु_ ब_ चु__ का_
त-झ- ब- च-क-ी क-?
-----------------
तुझी बस चुकली का?
0
tu----bas---ukal- -ā?
t____ b___ c_____ k__
t-j-ī b-s- c-k-l- k-?
---------------------
tujhī basa cukalī kā?
|
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ?
तुझी बस चुकली का?
tujhī basa cukalī kā?
|
| ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ |
मी --्ध--त---तु-ी-वा---घ--ली.
मी अ__ ता_ तु_ वा_ ब____
म- अ-्-ा त-स त-झ- व-ट ब-ि-ल-.
-----------------------------
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
0
M--a---- -ās- -u-hī v-ṭ- b-gh---l-.
M_ a____ t___ t____ v___ b_________
M- a-d-ā t-s- t-j-ī v-ṭ- b-g-i-a-ī-
-----------------------------------
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
|
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
|
| คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ? |
तुझ्-ाक-े--ो-----फोन-ना-- --?
तु____ मो___ फो_ ना_ का_
त-झ-य-क-े म-ब-ई- फ-न न-ह- क-?
-----------------------------
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
0
Tujhy---ḍē-mō--'īl------a n-hī k-?
T_________ m_______ p____ n___ k__
T-j-y-k-ḍ- m-b-'-l- p-ō-a n-h- k-?
----------------------------------
Tujhyākaḍē mōbā'īla phōna nāhī kā?
|
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ?
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
Tujhyākaḍē mōbā'īla phōna nāhī kā?
|
| ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! |
प--च्य- वेळ------वर-य-.
पु___ वे_ वे___ ये_
प-ढ-्-ा व-ळ- व-ळ-व- य-.
-----------------------
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
0
P---a-yā vē-ī-----v-ra y-.
P_______ v___ v_______ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- v-ḷ-v-r- y-.
--------------------------
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
|
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
|
| ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ! |
प-ढच्या---ळ- टॅ-----क--न-ये.
पु___ वे_ टॅ__ क__ ये_
प-ढ-्-ा व-ळ- ट-क-स- क-ू- य-.
----------------------------
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
0
P---acy- -ēḷī----s- k--ū----ē.
P_______ v___ ṭ____ k_____ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- ṭ-k-ī k-r-n- y-.
------------------------------
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
|
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ!
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
|
| ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ! |
प--च्-- व--ी स--त---ब------त्री-घ-ऊन--े.
पु___ वे_ स्_____ ए_ छ__ घे__ ये_
प-ढ-्-ा व-ळ- स-व-ः-ो-त ए- छ-्-ी घ-ऊ- य-.
----------------------------------------
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
0
Pu--acy---ē-ī sva---s----- ēka-c--tr------ū-a y-.
P_______ v___ s___________ ē__ c_____ g______ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- s-a-a-s-b-t- ē-a c-a-r- g-ē-ū-a y-.
-------------------------------------------------
Puḍhacyā vēḷī svataḥsōbata ēka chatrī ghē'ūna yē.
|
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ!
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
Puḍhacyā vēḷī svataḥsōbata ēka chatrī ghē'ūna yē.
|
| พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ |
उद--ा माझ---ुट-ट-----.
उ__ मा_ सु__ आ__
उ-्-ा म-झ- स-ट-ट- आ-े-
----------------------
उद्या माझी सुट्टी आहे.
0
U-yā m--hī-suṭṭī ā-ē.
U___ m____ s____ ā___
U-y- m-j-ī s-ṭ-ī ā-ē-
---------------------
Udyā mājhī suṭṭī āhē.
|
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ
उद्या माझी सुट्टी आहे.
Udyā mājhī suṭṭī āhē.
|
| พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ? |
आप- ---य--भ--ायच- क-?
आ__ उ__ भे___ का_
आ-ण उ-्-ा भ-ट-य-े क-?
---------------------
आपण उद्या भेटायचे का?
0
Ā--ṇa -dy---h-ṭ-ya-ē kā?
Ā____ u___ b________ k__
Ā-a-a u-y- b-ē-ā-a-ē k-?
------------------------
Āpaṇa udyā bhēṭāyacē kā?
|
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ?
आपण उद्या भेटायचे का?
Āpaṇa udyā bhēṭāyacē kā?
|
| ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ |
म-- कर-- मला--द-य--य--ला जमण-र नाही.
मा_ क__ म_ उ__ या__ ज___ ना__
म-फ क-ा- म-ा उ-्-ा य-य-ा ज-ण-र न-ह-.
------------------------------------
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
0
M-pha-ka--,--a-- u-yā y-y-lā-jamaṇ--------.
M____ k____ m___ u___ y_____ j_______ n____
M-p-a k-r-, m-l- u-y- y-y-l- j-m-ṇ-r- n-h-.
-------------------------------------------
Māpha karā, malā udyā yāyalā jamaṇāra nāhī.
|
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
Māpha karā, malā udyā yāyalā jamaṇāra nāhī.
|
| สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ? |
य-त--ा--न-व-र-रव---र---- आ-----ाह---ार्यक--म ठरवि-े-आ--- का?
ये__ श________ तू आ__ का_ का_____ ठ___ आ__ का_
य-त-य- श-ि-ा---व-व-र- त- आ-ी- क-ह- क-र-य-्-म ठ-व-ल- आ-े- क-?
------------------------------------------------------------
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
0
Yēt-ā--a---ā-a---v-vā------ā-h-c--k--ī-kā----ra-a ṭ--r-vil--ā--s--k-?
Y____ ś________________ t_ ā_____ k___ k_________ ṭ________ ā____ k__
Y-t-ā ś-n-v-r---a-i-ā-ī t- ā-h-c- k-h- k-r-a-r-m- ṭ-a-a-i-ē ā-ē-a k-?
---------------------------------------------------------------------
Yētyā śanivāra-ravivārī tū ādhīca kāhī kāryakrama ṭharavilē āhēsa kā?
|
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ?
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
Yētyā śanivāra-ravivārī tū ādhīca kāhī kāryakrama ṭharavilē āhēsa kā?
|
| หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ? |
किंव- दुस--- को-ा-ा -े-ा-च----झ---ध-- ठ--े --े-क-?
किं_ दु___ को__ भे___ तु_ आ__ ठ__ आ_ का_
क-ं-ा द-स-य- क-ण-ल- भ-ट-य-े त-झ- आ-ी- ठ-ल- आ-े क-?
--------------------------------------------------
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
0
K-n-ā--u-a-y- --ṇ--ā b-ē-ā---ē-----ē---h-c---h--a-- --- --?
K____ d______ k_____ b________ t____ ā_____ ṭ______ ā__ k__
K-n-ā d-s---ā k-ṇ-l- b-ē-ā-a-ē t-j-ē ā-h-c- ṭ-a-a-ē ā-ē k-?
-----------------------------------------------------------
Kinvā dusa-yā kōṇālā bhēṭāyacē tujhē ādhīca ṭharalē āhē kā?
|
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ?
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
Kinvā dusa-yā kōṇālā bhēṭāyacē tujhē ādhīca ṭharalē āhē kā?
|
| ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์ |
म---स-चवा--- ----की,-आप- आठव-्याच--- -ख--ीस----ू-य-.
म_ सु____ आ_ की_ आ__ आ______ अ___ भे_ या_
म-ा स-च-ा-च- आ-े क-, आ-ण आ-व-्-ा-्-ा अ-े-ी- भ-ट- य-.
----------------------------------------------------
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
0
Mal- su------cē--h--k-,--p-ṇa ā-ha-a-yācy---khē-īsa ---ṭ- --.
M___ s_________ ā__ k__ ā____ ā___________ a_______ b____ y__
M-l- s-c-v-y-c- ā-ē k-, ā-a-a ā-h-v-ḍ-ā-y- a-h-r-s- b-ē-ū y-.
-------------------------------------------------------------
Malā sucavāyacē āhē kī, āpaṇa āṭhavaḍyācyā akhērīsa bhēṭū yā.
|
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
Malā sucavāyacē āhē kī, āpaṇa āṭhavaḍyācyā akhērīsa bhēṭū yā.
|
| เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ? |
आ-- प-कन-क-ा जाऊ-य---ा?
आ__ पि____ जा_ या का_
आ-ण प-क-ि-ल- ज-ऊ य- क-?
-----------------------
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
0
Ā-aṇ---i---i-a-ā-j-'--y---ā?
Ā____ p_________ j___ y_ k__
Ā-a-a p-k-n-k-l- j-'- y- k-?
----------------------------
Āpaṇa pikanikalā jā'ū yā kā?
|
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ?
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
Āpaṇa pikanikalā jā'ū yā kā?
|
| เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ? |
आपण--मु--रक-न----ज-- य----?
आ__ स______ जा_ या का_
आ-ण स-ु-्-क-न-र- ज-ऊ य- क-?
---------------------------
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
0
Āp----sa--d-a--n--- -ā'ū -ā-kā?
Ā____ s____________ j___ y_ k__
Ā-a-a s-m-d-a-i-ā-ī j-'- y- k-?
-------------------------------
Āpaṇa samudrakinārī jā'ū yā kā?
|
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ?
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
Āpaṇa samudrakinārī jā'ū yā kā?
|
| เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ? |
आपण--------- ज-ऊ-या -ा?
आ__ प_____ जा_ या का_
आ-ण प-्-त-व- ज-ऊ य- क-?
-----------------------
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
0
Āp-ṇ--------------j--ū -ā k-?
Ā____ p__________ j___ y_ k__
Ā-a-a p-r-a-ā-a-a j-'- y- k-?
-----------------------------
Āpaṇa parvatāvara jā'ū yā kā?
|
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ?
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
Āpaṇa parvatāvara jā'ū yā kā?
|
| ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน |
मी -ुल- -ार-य--याह-न-घ-ऊ--ज-ई-.
मी तु_ का______ घे__ जा___
म- त-ल- क-र-य-ल-ा-ू- घ-ऊ- ज-ई-.
-------------------------------
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
0
M--t--- k-r-ā-a-----a -hē'ūn- j-'-n-.
M_ t___ k____________ g______ j______
M- t-l- k-r-ā-a-ā-ū-a g-ē-ū-a j-'-n-.
-------------------------------------
Mī tulā kāryālayāhūna ghē'ūna jā'īna.
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
Mī tulā kāryālayāhūna ghē'ūna jā'īna.
|
| ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน |
मी---ल- -्--यल--घर----ई-.
मी तु_ न्___ घ_ ये___
म- त-ल- न-य-य-ा घ-ी य-ई-.
-------------------------
मी तुला न्यायला घरी येईन.
0
M--tulā -'y-ya-ā -har------n-.
M_ t___ n_______ g____ y______
M- t-l- n-y-y-l- g-a-ī y-'-n-.
------------------------------
Mī tulā n'yāyalā gharī yē'īna.
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน
मी तुला न्यायला घरी येईन.
Mī tulā n'yāyalā gharī yē'īna.
|
| ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร |
मी त-----स --ं--या-रू- घ-ऊ--जा-न.
मी तु_ ब_ थां_____ घे__ जा___
म- त-ल- ब- थ-ं-्-ा-र-न घ-ऊ- ज-ई-.
---------------------------------
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
0
M- -ulā ba---th-m--āv---na-gh--ūn--jā-ī--.
M_ t___ b___ t____________ g______ j______
M- t-l- b-s- t-ā-b-ā-a-ū-a g-ē-ū-a j-'-n-.
------------------------------------------
Mī tulā basa thāmbyāvarūna ghē'ūna jā'īna.
|
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
Mī tulā basa thāmbyāvarūna ghē'ūna jā'īna.
|