แล้วคุณต้องเรียกรถพยาบาลไหม?
तुल---ू--ण-ाह--ा-बोलवाव---ागली का?
तु_ रू_____ बो___ ला__ का_
त-ल- र-ग-ण-ा-ि-ा ब-ल-ा-ी ल-ग-ी क-?
----------------------------------
तुला रूग्णवाहिका बोलवावी लागली का?
0
t--ā--ū--a-āhikā b---vā-- -----ī-k-?
t___ r__________ b_______ l_____ k__
t-l- r-g-a-ā-i-ā b-l-v-v- l-g-l- k-?
------------------------------------
tulā rūgṇavāhikā bōlavāvī lāgalī kā?
แล้วคุณต้องเรียกรถพยาบาลไหม?
तुला रूग्णवाहिका बोलवावी लागली का?
tulā rūgṇavāhikā bōlavāvī lāgalī kā?
แล้วคุณต้องเรียกหมอไหม?
तु-ा-डॉ---र -----वा ल-ग-ा क-?
तु_ डॉ___ बो___ ला__ का_
त-ल- ड-क-ट- ब-ल-ा-ा ल-ग-ा क-?
-----------------------------
तुला डॉक्टर बोलवावा लागला का?
0
Tul- ---ṭa-a -ō-a---ā---g------?
T___ ḍ______ b_______ l_____ k__
T-l- ḍ-k-a-a b-l-v-v- l-g-l- k-?
--------------------------------
Tulā ḍŏkṭara bōlavāvā lāgalā kā?
แล้วคุณต้องเรียกหมอไหม?
तुला डॉक्टर बोलवावा लागला का?
Tulā ḍŏkṭara bōlavāvā lāgalā kā?
แล้วคุณต้องเรียกตำรวจไหม?
तुला -ो-ी---ना-ब--------ागले---?
तु_ पो___ बो___ ला__ का_
त-ल- प-ल-स-ं-ा ब-ल-ा-े ल-ग-े क-?
--------------------------------
तुला पोलीसांना बोलवावे लागले का?
0
T-lā-p--ī-ā-n--bō----vē -ā-a-ē kā?
T___ p________ b_______ l_____ k__
T-l- p-l-s-n-ā b-l-v-v- l-g-l- k-?
----------------------------------
Tulā pōlīsānnā bōlavāvē lāgalē kā?
แล้วคุณต้องเรียกตำรวจไหม?
तुला पोलीसांना बोलवावे लागले का?
Tulā pōlīsānnā bōlavāvē lāgalē kā?
เบอร์โทรศัพทอยู่กับคุณไหม? เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ
आपल-य-क-- -ेलि------र--ं- --- का---ाझ-या-डे आत-त-च-हो-ा.
आ_____ टे___ क्___ आ_ का_ मा____ आ___ हो__
आ-ल-य-क-े ट-ल-फ-न क-र-ा-क आ-े क-? म-झ-य-क-े आ-्-ा- ह-त-.
--------------------------------------------------------
आपल्याकडे टेलिफोन क्रमांक आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
0
Ā-aly---ḍē---l----n- kra-ā-k- -hē kā-----hyā-a-ē --tā-- --t-.
Ā_________ ṭ________ k_______ ā__ k__ M_________ ā_____ h____
Ā-a-y-k-ḍ- ṭ-l-p-ō-a k-a-ā-k- ā-ē k-? M-j-y-k-ḍ- ā-t-c- h-t-.
-------------------------------------------------------------
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kramāṅka āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
เบอร์โทรศัพทอยู่กับคุณไหม? เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ
आपल्याकडे टेलिफोन क्रमांक आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kramāṅka āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
ที่อยู่อยู่กับคุณไหม ครับ / คะ? เมื่อก ี้ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ
आ---याक-----्-- --- का?-म--्याक---आ---ाच ह--ा.
आ_____ प__ आ_ का_ मा____ आ___ हो__
आ-ल-य-क-े प-्-ा आ-े क-? म-झ-य-क-े आ-्-ा- ह-त-.
----------------------------------------------
आपल्याकडे पत्ता आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
0
Ā---y-k-ḍē--a-t--ā-ē-kā- M-jhyāk----ā-tāca --t-.
Ā_________ p____ ā__ k__ M_________ ā_____ h____
Ā-a-y-k-ḍ- p-t-ā ā-ē k-? M-j-y-k-ḍ- ā-t-c- h-t-.
------------------------------------------------
Āpalyākaḍē pattā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
ที่อยู่อยู่กับคุณไหม ครับ / คะ? เมื่อก ี้ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ
आपल्याकडे पत्ता आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
Āpalyākaḍē pattā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
แผนที่เมืองอยู่กับคุณไหม เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีมันอยู่เลย
आप-्य-कड--शहर--ा नक-श- --- -ा? म---य-क-े-आत्-ाच--ोता.
आ_____ श___ न__ आ_ का_ मा____ आ___ हो__
आ-ल-य-क-े श-र-च- न-ा-ा आ-े क-? म-झ-य-क-े आ-्-ा- ह-त-.
-----------------------------------------------------
आपल्याकडे शहराचा नकाशा आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
0
Ā-a-----ḍē ś----āc----k-ś- āh---ā?-M--h-ā-a-- -t---a h-t-.
Ā_________ ś_______ n_____ ā__ k__ M_________ ā_____ h____
Ā-a-y-k-ḍ- ś-h-r-c- n-k-ś- ā-ē k-? M-j-y-k-ḍ- ā-t-c- h-t-.
----------------------------------------------------------
Āpalyākaḍē śaharācā nakāśā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
แผนที่เมืองอยู่กับคุณไหม เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีมันอยู่เลย
आपल्याकडे शहराचा नकाशा आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता.
Āpalyākaḍē śaharācā nakāśā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
เขามาตรงเวลาไหม? เขามาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ
तो--े---र-आ-ा का- तो -ेळे-- -ेऊ-शकला-ना--.
तो वे___ आ_ का_ तो वे___ ये_ श__ ना__
त- व-ळ-व- आ-ा क-? त- व-ळ-व- य-ऊ श-ल- न-ह-.
------------------------------------------
तो वेळेवर आला का? तो वेळेवर येऊ शकला नाही.
0
Tō -ēḷ--ar- ā-ā-kā? Tō--ē--va-a yē-ū ---alā ----.
T_ v_______ ā__ k__ T_ v_______ y___ ś_____ n____
T- v-ḷ-v-r- ā-ā k-? T- v-ḷ-v-r- y-'- ś-k-l- n-h-.
-------------------------------------------------
Tō vēḷēvara ālā kā? Tō vēḷēvara yē'ū śakalā nāhī.
เขามาตรงเวลาไหม? เขามาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ
तो वेळेवर आला का? तो वेळेवर येऊ शकला नाही.
Tō vēḷēvara ālā kā? Tō vēḷēvara yē'ū śakalā nāhī.
เขาหาทางพบไหม? เขาหาทางไม่พบ ครับ / คะ
त---ला--स्ता-साप--ा -ा--त-------स-त----प-ू ------ाही.
त्__ र__ सा___ का_ त्__ र__ सा__ श__ ना__
त-य-ल- र-्-ा स-प-ल- क-? त-य-ल- र-्-ा स-प-ू श-ल- न-ह-.
-----------------------------------------------------
त्याला रस्ता सापडला का? त्याला रस्ता सापडू शकला नाही.
0
T-ālā -a--ā --p-ḍ-l---ā?--y-lā ras-- sāpaḍū śa-a-- -ā-ī.
T____ r____ s_______ k__ T____ r____ s_____ ś_____ n____
T-ā-ā r-s-ā s-p-ḍ-l- k-? T-ā-ā r-s-ā s-p-ḍ- ś-k-l- n-h-.
--------------------------------------------------------
Tyālā rastā sāpaḍalā kā? Tyālā rastā sāpaḍū śakalā nāhī.
เขาหาทางพบไหม? เขาหาทางไม่พบ ครับ / คะ
त्याला रस्ता सापडला का? त्याला रस्ता सापडू शकला नाही.
Tyālā rastā sāpaḍalā kā? Tyālā rastā sāpaḍū śakalā nāhī.
เขาเข้าใจคุณไหม? เขาไม่เข้าใจ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
त-यान- त-ला------ घ-त-े -ा- तो---- -म--- -े---कला न-ह-.
त्__ तु_ स___ घे__ का_ तो म_ स___ घे_ श__ ना__
त-य-न- त-ल- स-ज-न घ-त-े क-? त- म-ा स-ज-न घ-ऊ श-ल- न-ह-.
-------------------------------------------------------
त्याने तुला समजून घेतले का? तो मला समजून घेऊ शकला नाही.
0
Ty--ē--ulā----aj-------t-l- kā--T- -a-ā s-m---n--ghē'- ---a----āhī.
T____ t___ s_______ g______ k__ T_ m___ s_______ g____ ś_____ n____
T-ā-ē t-l- s-m-j-n- g-ē-a-ē k-? T- m-l- s-m-j-n- g-ē-ū ś-k-l- n-h-.
-------------------------------------------------------------------
Tyānē tulā samajūna ghētalē kā? Tō malā samajūna ghē'ū śakalā nāhī.
เขาเข้าใจคุณไหม? เขาไม่เข้าใจ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
त्याने तुला समजून घेतले का? तो मला समजून घेऊ शकला नाही.
Tyānē tulā samajūna ghētalē kā? Tō malā samajūna ghē'ū śakalā nāhī.
ทำไมคุณมาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ?
तू वे-े-र-क---ाही-य-ऊ--क-ास?
तू वे___ का ना_ ये_ श____
त- व-ळ-व- क- न-ह- य-ऊ श-ल-स-
----------------------------
तू वेळेवर का नाही येऊ शकलास?
0
Tū v---va---k--nāh----'ū----a----?
T_ v_______ k_ n___ y___ ś________
T- v-ḷ-v-r- k- n-h- y-'- ś-k-l-s-?
----------------------------------
Tū vēḷēvara kā nāhī yē'ū śakalāsa?
ทำไมคุณมาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ?
तू वेळेवर का नाही येऊ शकलास?
Tū vēḷēvara kā nāhī yē'ū śakalāsa?
ทำไมคุณหาทางไม่พบ ครับ / คะ?
त--ा-रस्-ा-क- न--ी-सा-डल-?
तु_ र__ का ना_ सा____
त-ल- र-्-ा क- न-ह- स-प-ल-?
--------------------------
तुला रस्ता का नाही सापडला?
0
T-----a-tā-kā-n-hī ---aḍal-?
T___ r____ k_ n___ s________
T-l- r-s-ā k- n-h- s-p-ḍ-l-?
----------------------------
Tulā rastā kā nāhī sāpaḍalā?
ทำไมคุณหาทางไม่พบ ครับ / คะ?
तुला रस्ता का नाही सापडला?
Tulā rastā kā nāhī sāpaḍalā?
ทำไมคุณไม่เข้าใจเขา ครับ / คะ?
त- त-य--- का स-जू-श----न---स?
तू त्__ का स__ श__ ना___
त- त-य-ल- क- स-ज- श-ल- न-ह-स-
-----------------------------
तू त्याला का समजू शकला नाहीस?
0
Tū ty-l---- sama-- --k-l----h-sa?
T_ t____ k_ s_____ ś_____ n______
T- t-ā-ā k- s-m-j- ś-k-l- n-h-s-?
---------------------------------
Tū tyālā kā samajū śakalā nāhīsa?
ทำไมคุณไม่เข้าใจเขา ครับ / คะ?
तू त्याला का समजू शकला नाहीस?
Tū tyālā kā samajū śakalā nāhīsa?
ผม / ดิฉัน มาตรงเวลาไม่ได้เพราะว่าไม่มีรถเมล์
म--वेळे-----ऊ ---- ----, --रण बसे-्-च-----व्हत-य-.
मी वे___ ये_ श__ ना__ का__ ब__ चा_ न_____
म- व-ळ-व- य-ऊ श-ल- न-ह-, क-र- ब-े-् च-ल- न-्-त-य-.
--------------------------------------------------
मी वेळेवर येऊ शकलो नाही, कारण बसेस् चालू नव्हत्या.
0
Mī v-ḷ---r- -ē'ū -ak-lō---h---kā-aṇ- b---s c------vh---ā.
M_ v_______ y___ ś_____ n____ k_____ b____ c___ n________
M- v-ḷ-v-r- y-'- ś-k-l- n-h-, k-r-ṇ- b-s-s c-l- n-v-a-y-.
---------------------------------------------------------
Mī vēḷēvara yē'ū śakalō nāhī, kāraṇa basēs cālū navhatyā.
ผม / ดิฉัน มาตรงเวลาไม่ได้เพราะว่าไม่มีรถเมล์
मी वेळेवर येऊ शकलो नाही, कारण बसेस् चालू नव्हत्या.
Mī vēḷēvara yē'ū śakalō nāhī, kāraṇa basēs cālū navhatyā.
ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบเพราะว่าไม่มีแผนที่เมือง
म-----्-- सापडू --ल- न-----ारण म-झ-------श-र--ा न-----न-्--ा.
म_ र__ सा__ श__ ना_ का__ मा____ श___ न__ न____
म-ा र-्-ा स-प-ू श-ल- न-ह- क-र- म-झ-य-क-े श-र-च- न-ा-ा न-्-त-.
-------------------------------------------------------------
मला रस्ता सापडू शकला नाही कारण माझ्याकडे शहराचा नकाशा नव्हता.
0
M-lā -as-ā sāp--ū-ś--alā-nāhī k-r----m--h-āk----ś--a-ācā---k--- -a-----.
M___ r____ s_____ ś_____ n___ k_____ m_________ ś_______ n_____ n_______
M-l- r-s-ā s-p-ḍ- ś-k-l- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- ś-h-r-c- n-k-ś- n-v-a-ā-
------------------------------------------------------------------------
Malā rastā sāpaḍū śakalā nāhī kāraṇa mājhyākaḍē śaharācā nakāśā navhatā.
ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบเพราะว่าไม่มีแผนที่เมือง
मला रस्ता सापडू शकला नाही कारण माझ्याकडे शहराचा नकाशा नव्हता.
Malā rastā sāpaḍū śakalā nāhī kāraṇa mājhyākaḍē śaharācā nakāśā navhatā.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจเขาเพราะว่าดนตรีดังเกินไป
म----याल- स--- --लो--ा-- -ा-- -ं--- ख-प -ोठ-या-- व-ज- हो-े.
मी त्__ स__ श__ ना_ का__ सं__ खू_ मो___ वा__ हो__
म- त-य-ल- स-ज- श-ल- न-ह- क-र- स-ग-त ख-प म-ठ-य-न- व-ज- ह-त-.
-----------------------------------------------------------
मी त्याला समजू शकलो नाही कारण संगीत खूप मोठ्याने वाजत होते.
0
Mī-ty-l--sam-jū-----lō ---- k-r----sa-gīt--khū------hy--ē v-j--------.
M_ t____ s_____ ś_____ n___ k_____ s______ k____ m_______ v_____ h____
M- t-ā-ā s-m-j- ś-k-l- n-h- k-r-ṇ- s-ṅ-ī-a k-ū-a m-ṭ-y-n- v-j-t- h-t-.
----------------------------------------------------------------------
Mī tyālā samajū śakalō nāhī kāraṇa saṅgīta khūpa mōṭhyānē vājata hōtē.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจเขาเพราะว่าดนตรีดังเกินไป
मी त्याला समजू शकलो नाही कारण संगीत खूप मोठ्याने वाजत होते.
Mī tyālā samajū śakalō nāhī kāraṇa saṅgīta khūpa mōṭhyānē vājata hōtē.
ผม / ดิฉัน ต้องนั่งรถแท็กซี่
मला--ॅक्-ी घ्याव---ा---.
म_ टॅ__ घ्__ ला___
म-ा ट-क-स- घ-य-व- ल-ग-ी-
------------------------
मला टॅक्सी घ्यावी लागली.
0
Mal------- ghyā----āg-lī.
M___ ṭ____ g_____ l______
M-l- ṭ-k-ī g-y-v- l-g-l-.
-------------------------
Malā ṭĕksī ghyāvī lāgalī.
ผม / ดิฉัน ต้องนั่งรถแท็กซี่
मला टॅक्सी घ्यावी लागली.
Malā ṭĕksī ghyāvī lāgalī.
ผม / ดิฉัน ต้องซื้อแผนที่เมือง
मला-श--ा-ा नका-- खर-द--करावा----ला.
म_ श___ न__ ख__ क__ ला___
म-ा श-र-च- न-ा-ा ख-े-ी क-ा-ा ल-ग-ा-
-----------------------------------
मला शहराचा नकाशा खरेदी करावा लागला.
0
M-lā śah----ā-n-k--- k-arēdī ------ -āg-l-.
M___ ś_______ n_____ k______ k_____ l______
M-l- ś-h-r-c- n-k-ś- k-a-ē-ī k-r-v- l-g-l-.
-------------------------------------------
Malā śaharācā nakāśā kharēdī karāvā lāgalā.
ผม / ดิฉัน ต้องซื้อแผนที่เมือง
मला शहराचा नकाशा खरेदी करावा लागला.
Malā śaharācā nakāśā kharēdī karāvā lāgalā.
ผม / ดิฉัน ต้องปิดวิทยุ
मल- र-ड---बंद--रा-- -----.
म_ रे__ बं_ क__ ला___
म-ा र-ड-ओ ब-द क-ा-ा ल-ग-ा-
--------------------------
मला रेडिओ बंद करावा लागला.
0
M-l- r------b--d- ka-āvā --ga--.
M___ r_____ b____ k_____ l______
M-l- r-ḍ-'- b-n-a k-r-v- l-g-l-.
--------------------------------
Malā rēḍi'ō banda karāvā lāgalā.
ผม / ดิฉัน ต้องปิดวิทยุ
मला रेडिओ बंद करावा लागला.
Malā rēḍi'ō banda karāvā lāgalā.