คู่มือสนทนา

th ในเมือง   »   af In die stad

25 [ยี่สิบห้า]

ในเมือง

ในเมือง

25 [vyf en twintig]

In die stad

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย แอฟริกา เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ E--w-l ---die -tas-e---e-g-an. Ek wil na die stasie toe gaan. E- w-l n- d-e s-a-i- t-e g-a-. ------------------------------ Ek wil na die stasie toe gaan. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน E- wil -- -i--l--ha-- -o- g-a-. Ek wil na die lughawe toe gaan. E- w-l n- d-e l-g-a-e t-e g-a-. ------------------------------- Ek wil na die lughawe toe gaan. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง E--w-l ----ie m--d-stad -o- ga-n. Ek wil na die middestad toe gaan. E- w-l n- d-e m-d-e-t-d t-e g-a-. --------------------------------- Ek wil na die middestad toe gaan. 0
ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? Ho--k-- -k ----ie-st----? Hoe kom ek by die stasie? H-e k-m e- b- d-e s-a-i-? ------------------------- Hoe kom ek by die stasie? 0
ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? Ho- k-m--k -- die--ug-a--? Hoe kom ek by die lughawe? H-e k-m e- b- d-e l-g-a-e- -------------------------- Hoe kom ek by die lughawe? 0
ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? H-- --m -k-b- --- --d-esta-? Hoe kom ek by die middestad? H-e k-m e- b- d-e m-d-e-t-d- ---------------------------- Hoe kom ek by die middestad? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ E---oe--’- ---i. Ek soek ’n taxi. E- s-e- ’- t-x-. ---------------- Ek soek ’n taxi. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง Ek soe--’----ad--aar-. Ek soek ’n stadskaart. E- s-e- ’- s-a-s-a-r-. ---------------------- Ek soek ’n stadskaart. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม Ek so---’----te-. Ek soek ’n hotel. E- s-e- ’- h-t-l- ----------------- Ek soek ’n hotel. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ E--wil---aag--n m-t-- h---. Ek wil graag ’n motor huur. E- w-l g-a-g ’- m-t-r h-u-. --------------------------- Ek wil graag ’n motor huur. 0
นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ H--r i- -- --e-iet--art. Hier is my kredietkaart. H-e- i- m- k-e-i-t-a-r-. ------------------------ Hier is my kredietkaart. 0
นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ Hie- i---y--y---ys. Hier is my rybewys. H-e- i- m- r-b-w-s- ------------------- Hier is my rybewys. 0
ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? W---is-d-ar -e-si-n-in -i- sta-? Wat is daar te sien in die stad? W-t i- d-a- t- s-e- i- d-e s-a-? -------------------------------- Wat is daar te sien in die stad? 0
คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ G-an----d-e--u -t--. Gaan na die ou stad. G-a- n- d-e o- s-a-. -------------------- Gaan na die ou stad. 0
คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ G--n-----n --a--toer. Gaan op ’n stadstoer. G-a- o- ’- s-a-s-o-r- --------------------- Gaan op ’n stadstoer. 0
คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ G--n-n---i---awe. Gaan na die hawe. G-a- n- d-e h-w-. ----------------- Gaan na die hawe. 0
ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ G-a- ----- haw---e-. Gaan op ’n hawetoer. G-a- o- ’- h-w-t-e-. -------------------- Gaan op ’n hawetoer. 0
ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? W--ter --d-r --s---s--ardi-h-d- i---a-r--og? Watter ander besienswaardighede is daar nog? W-t-e- a-d-r b-s-e-s-a-r-i-h-d- i- d-a- n-g- -------------------------------------------- Watter ander besienswaardighede is daar nog? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -