คู่มือสนทนา

th ในเมือง   »   nn In the city

25 [ยี่สิบห้า]

ในเมือง

ในเมือง

25 [tjuefem]

In the city

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย นีนอร์สค์ของนอร์เวย์ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ Eg-vil-til -----asjone-. E- v-- t-- t------------ E- v-l t-l t-g-t-s-o-e-. ------------------------ Eg vil til togstasjonen. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน Eg -i- --l-flyp--ssen. E- v-- t-- f---------- E- v-l t-l f-y-l-s-e-. ---------------------- Eg vil til flyplassen. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง E- -i--til----t-u-. E- v-- t-- s------- E- v-l t-l s-n-r-m- ------------------- Eg vil til sentrum. 0
ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? K-rl----k--m--- t-l--ogs----o--n? K------ k--- e- t-- t------------ K-r-e-s k-e- e- t-l t-g-t-s-o-e-? --------------------------------- Korleis kjem eg til togstasjonen? 0
ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? Korl----k-em-e---i----ypla-sen? K------ k--- e- t-- f---------- K-r-e-s k-e- e- t-l f-y-l-s-e-? ------------------------------- Korleis kjem eg til flyplassen? 0
ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? Kor-----------g--i----n---m? K------ k--- e- t-- s------- K-r-e-s k-e- e- t-l s-n-r-m- ---------------------------- Korleis kjem eg til sentrum? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ Eg ---n--ei---o---. E- t---- e- d------ E- t-e-g e- d-o-j-. ------------------- Eg treng ei drosje. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง Eg t-eng-eit ---- ov-r-by--. E- t---- e-- k--- o--- b---- E- t-e-g e-t k-r- o-e- b-e-. ---------------------------- Eg treng eit kart over byen. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม E- tr--- -i--h-t-l-. E- t---- e-- h------ E- t-e-g e-t h-t-l-. -------------------- Eg treng eit hotell. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ Eg---- g-er-e--eig--e-n b-l. E- v-- g----- l---- e-- b--- E- v-l g-e-n- l-i-e e-n b-l- ---------------------------- Eg vil gjerne leige ein bil. 0
นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ Her er-kr--it-k--tet m-tt. H-- e- k------------ m---- H-r e- k-e-i-t-o-t-t m-t-. -------------------------- Her er kredittkortet mitt. 0
นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ Her -- -øra---rte--m---. H-- e- f---------- m---- H-r e- f-r-r-o-t-t m-t-. ------------------------ Her er førarkortet mitt. 0
ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? Kva--r d-- å-sj------en? K-- e- d-- å s-- i b---- K-a e- d-t å s-å i b-e-? ------------------------ Kva er det å sjå i byen? 0
คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ Gå i ----eb--n. G- i g--------- G- i g-m-e-y-n- --------------- Gå i gamlebyen. 0
คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ D----- --v--in--i -ye-. D-- p- o------- i b---- D-a p- o-v-s-n- i b-e-. ----------------------- Dra på omvising i byen. 0
คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ Gå-t-l h--na. G- t-- h----- G- t-l h-m-a- ------------- Gå til hamna. 0
ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ Dr--p- --tom-isin-. D-- p- b----------- D-a p- b-t-m-i-i-g- ------------------- Dra på båtomvising. 0
ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? Kv- --na e--v-rdt å s--? K-- a--- e- v---- å s--- K-a a-n- e- v-r-t å s-å- ------------------------ Kva anna er verdt å sjå? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -