คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   nn På postkontoret

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [femtini]

På postkontoret

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย นีนอร์สค์ของนอร์เวย์ เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Kva--er--æra-te -ost--ntor? K___ e_ n______ p__________ K-a- e- n-r-s-e p-s-k-n-o-? --------------------------- Kvar er næraste postkontor? 0
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? Er det---ng---il nær---e p-stk-n---? E_ d__ l____ t__ n______ p__________ E- d-t l-n-t t-l n-r-s-e p-s-k-n-o-? ------------------------------------ Er det langt til næraste postkontor? 0
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Kv-r e- næra-te--o-t-a--e? K___ e_ n______ p_________ K-a- e- n-r-s-e p-s-k-s-e- -------------------------- Kvar er næraste postkasse? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง Eg--re-g e-- -ar frime--e. E_ t____ e__ p__ f________ E- t-e-g e-t p-r f-i-e-k-. -------------------------- Eg treng eit par frimerke. 0
สำหรับการ์ด และจดหมาย T-- e---k--- o---i- ----. T__ e__ k___ o_ e__ b____ T-l e-t k-r- o- e-t b-e-. ------------------------- Til eit kort og eit brev. 0
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? K-- er p-rto-----l-Ameri-a? K__ e_ p______ t__ A_______ K-a e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- --------------------------- Kva er portoen til Amerika? 0
พัสดุหนักเท่าไร? Kor tung-e- p-kk-? K__ t___ e_ p_____ K-r t-n- e- p-k-a- ------------------ Kor tung er pakka? 0
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? K-- eg-s--de-h---ed l-ft--s-? K__ e_ s____ h_ m__ l________ K-n e- s-n-e h- m-d l-f-p-s-? ----------------------------- Kan eg sende ho med luftpost? 0
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? Ko---an--t---te- --t--il-h- k--m-f-a-? K__ l___ t__ t__ d__ t__ h_ k___ f____ K-r l-n- t-d t-k d-t t-l h- k-e- f-a-? -------------------------------------- Kor lang tid tek det til ho kjem fram? 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? K--r -a---g ri----? K___ k__ e_ r______ K-a- k-n e- r-n-j-? ------------------- Kvar kan eg ringje? 0
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? K--r e- ---a----t-l-------sk? K___ e_ n______ t____________ K-a- e- n-r-s-e t-l-f-n-i-s-? ----------------------------- Kvar er næraste telefonkiosk? 0
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? H-r----t--efo-kor-? H__ d_ t___________ H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Ha---u-----tel---nk--alog? H__ d_ e__ t______________ H-r d- e-n t-l-f-n-a-a-o-? -------------------------- Har du ein telefonkatalog? 0
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? Veit-d---a--ko--n --- A--terri--? V___ d_ l________ t__ A__________ V-i- d- l-n-k-d-n t-l A-s-e-r-k-? --------------------------------- Veit du landkoden til Austerrike? 0
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ V----lit-- så -k-- ----j-kk-. V___ l____ s_ s___ e_ s______ V-n- l-t-, s- s-a- e- s-e-k-. ----------------------------- Vent litt, så skal eg sjekke. 0
สายไม่ว่างตลอดเวลา Linj--er-al-tid-op-t----. L____ e_ a_____ o________ L-n-a e- a-l-i- o-p-e-e-. ------------------------- Linja er alltid oppteken. 0
คุณต่อเบอร์อะไร? Kva n-mme----r-du-ri-gt? K__ n_____ h__ d_ r_____ K-a n-m-e- h-r d- r-n-t- ------------------------ Kva nummer har du ringt? 0
คุณต้องกดศูนย์ก่อน Du-m- ---t- n-ll--yr--! D_ m_ t____ n___ f_____ D- m- t-s-e n-l- f-r-t- ----------------------- Du må taste null fyrst! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -