คู่มือสนทนา

th ที่สนามบิน   »   nn At the airport

35 [สามสิบห้า]

ที่สนามบิน

ที่สนามบิน

35 [trettifem]

At the airport

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย นีนอร์สค์ของนอร์เวย์ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ Eg vi- --e-n--kj-pe-------t--il--t-n, t---. E- v-- g----- k---- b------ t-- A---- t---- E- v-l g-e-n- k-ø-e b-l-e-t t-l A-e-, t-k-. ------------------------------------------- Eg vil gjerne kjøpe billett til Aten, takk. 0
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? E- de---ir--te--y? E- d-- d---------- E- d-t d-r-k-e-l-? ------------------ Er det direktefly? 0
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ Eg-v---g-erne --t-- v----inda-g--- ikk-e-r--kar. E- v-- g----- s---- v-- v--------- i------------ E- v-l g-e-n- s-t-e v-d v-n-a-g-t- i-k-e-r-y-a-. ------------------------------------------------ Eg vil gjerne sitje ved vindauget, ikkje-røykar. 0
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ Eg--il--j---e s--dfes-- -e--ill-nga m-. E- v-- g----- s-------- b---------- m-- E- v-l g-e-n- s-a-f-s-e b-s-i-l-n-a m-. --------------------------------------- Eg vil gjerne stadfeste bestillinga mi. 0
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ Eg vi- -jerne -vb-s----e. E- v-- g----- a---------- E- v-l g-e-n- a-b-s-i-l-. ------------------------- Eg vil gjerne avbestille. 0
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ Eg-v-- --er-- ---r-----ti----g---i. E- v-- g----- e---- b---------- m-- E- v-l g-e-n- e-d-e b-s-i-l-n-a m-. ----------------------------------- Eg vil gjerne endre bestillinga mi. 0
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? N----å- -e--e-fl---il Roma? N-- g-- n---- f-- t-- R---- N-r g-r n-s-e f-y t-l R-m-? --------------------------- Når går neste fly til Roma? 0
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? H-- -e--o-l--i-e-p-as--r? H-- d- t- l----- p------- H-r d- t- l-d-g- p-a-s-r- ------------------------- Har de to ledige plassar? 0
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ Nei,--i -ar----re---n le-i--plas-. N--- v- h-- b---- e-- l---- p----- N-i- v- h-r b-r-e e-n l-d-g p-a-s- ---------------------------------- Nei, vi har berre ein ledig plass. 0
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? N-r --ndar--i? N-- l----- v-- N-r l-n-a- v-? -------------- Når landar vi? 0
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? N---e---i-fr-mme? N-- e- v- f------ N-r e- v- f-a-m-? ----------------- Når er vi framme? 0
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? N-- -å----t b-s- -i------r-m? N-- g-- d-- b--- t-- s------- N-r g-r d-t b-s- t-l s-n-r-m- ----------------------------- Når går det buss til sentrum? 0
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? E- d---e---ffer--- din? E- d---- k-------- d--- E- d-t-e k-f-e-t-n d-n- ----------------------- Er dette kofferten din? 0
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? E- d-tt- ve--a-d-? E- d---- v---- d-- E- d-t-e v-s-a d-? ------------------ Er dette veska di? 0
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? Er-de-t---ag---e- d--? E- d---- b------- d--- E- d-t-e b-g-s-e- d-n- ---------------------- Er dette bagasjen din? 0
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? Kor--ykj---aga------n-eg ---m--? K-- m---- b------ k-- e- t- m--- K-r m-k-e b-g-s-e k-n e- t- m-d- -------------------------------- Kor mykje bagasje kan eg ta med? 0
ยี่สิบกิโลกรัม Tj-e --lo. T--- k---- T-u- k-l-. ---------- Tjue kilo. 0
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? K--?-----e-t-------o? K--- B---- t--- k---- K-a- B-r-e t-u- k-l-? --------------------- Kva? Berre tjue kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -