ใหญ่ และ เล็ก |
גד-- ----
---- ו----
-ד-ל ו-ט-
-----------
גדול וקטן
0
g-do- w'-at-n
g---- w------
g-d-l w-q-t-n
-------------
gadol w'qatan
|
ใหญ่ และ เล็ก
גדול וקטן
gadol w'qatan
|
ช้างตัวใหญ่ |
הפ-- --ול.
---- ג-----
-פ-ל ג-ו-.-
------------
הפיל גדול.
0
ha--- -a-o-.
h---- g-----
h-p-l g-d-l-
------------
hapil gadol.
|
ช้างตัวใหญ่
הפיל גדול.
hapil gadol.
|
หนูตัวเล็ก |
-ע-ב- קטן.
----- ק----
-ע-ב- ק-ן-
------------
העכבר קטן.
0
ha--kh-ar---ta-.
h-------- q-----
h-'-k-b-r q-t-n-
----------------
ha'akhbar qatan.
|
หนูตัวเล็ก
העכבר קטן.
ha'akhbar qatan.
|
มืด และ สว่าง |
--ה-ו-ה--
--- ו-----
-ה- ו-ה-ר-
-----------
כהה ובהיר
0
k--eh-u-a--r
k---- u-----
k-h-h u-a-i-
------------
keheh ubahir
|
มืด และ สว่าง
כהה ובהיר
keheh ubahir
|
ตอนกลางคืนมืด |
הלילה כהה-
----- כ----
-ל-ל- כ-ה-
------------
הלילה כהה.
0
h-la--a--k--eh.
h------- k-----
h-l-y-a- k-h-h-
---------------
halaylah keheh.
|
ตอนกลางคืนมืด
הלילה כהה.
halaylah keheh.
|
ตอนกลางวันสว่าง |
ה--- --י--
---- ב-----
-י-ם ב-י-.-
------------
היום בהיר.
0
ha--m ba--r.
h---- b-----
h-y-m b-h-r-
------------
hayom bahir.
|
ตอนกลางวันสว่าง
היום בהיר.
hayom bahir.
|
แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว |
זק---צע-ר
--- ו-----
-ק- ו-ע-ר-
-----------
זקן וצעיר
0
z-q-- w-tsa'ir
z---- w-------
z-q-n w-t-a-i-
--------------
zaqen w'tsa'ir
|
แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว
זקן וצעיר
zaqen w'tsa'ir
|
คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก |
סב----נ- מאו--זקן.
--- ש--- מ--- ז----
-ב- ש-נ- מ-ו- ז-ן-
--------------------
סבא שלנו מאוד זקן.
0
sa-a ----a-u---o--zaq--.
s--- s------ m--- z-----
s-b- s-e-a-u m-o- z-q-n-
------------------------
saba shelanu m'od zaqen.
|
คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก
סבא שלנו מאוד זקן.
saba shelanu m'od zaqen.
|
70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม |
---י--0-ש-ה-----הי--צ---.
---- 7- ש-- ה-- ה-- צ-----
-פ-י 7- ש-ה ה-א ה-ה צ-י-.-
---------------------------
לפני 70 שנה הוא היה צעיר.
0
l-fney -- --a--h--u h--a--ts-'-r.
l----- 7- s----- h- h---- t------
l-f-e- 7- s-a-a- h- h-y-h t-a-i-.
---------------------------------
lifney 70 shanah hu hayah tsa'ir.
|
70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม
לפני 70 שנה הוא היה צעיר.
lifney 70 shanah hu hayah tsa'ir.
|
สวย และ น่าเกลียด |
י-ה---כ---
--- ו------
-פ- ו-כ-ע-
------------
יפה ומכוער
0
y-f---u--k-o'ar
y---- u--------
y-f-h u-e-h-'-r
---------------
yafeh umekho'ar
|
สวย และ น่าเกลียด
יפה ומכוער
yafeh umekho'ar
|
ผีเสื้อสวย |
ה---ר---ה.
----- י----
-פ-פ- י-ה-
------------
הפרפר יפה.
0
ha--r--- -af-h.
h------- y-----
h-p-r-a- y-f-h-
---------------
haparpar yafeh.
|
ผีเสื้อสวย
הפרפר יפה.
haparpar yafeh.
|
แมงมุมน่าเกลียด |
הע-בי- מ-ו-ר-
------ מ------
-ע-ב-ש מ-ו-ר-
---------------
העכביש מכוער.
0
ha--kavi-h---kho'ar.
h--------- m--------
h-'-k-v-s- m-k-o-a-.
--------------------
ha'akavish mekho'ar.
|
แมงมุมน่าเกลียด
העכביש מכוער.
ha'akavish mekho'ar.
|
อ้วน และ ผอม |
-----רזה
--- ו----
-מ- ו-ז-
----------
שמן ורזה
0
s-a--n ----zeh
s----- w------
s-a-e- w-r-z-h
--------------
shamen w'razeh
|
อ้วน และ ผอม
שמן ורזה
shamen w'razeh
|
ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน |
----------ת 10--קילו---א --נ-.
---- ש----- 1-- ק--- ה-- ש-----
-י-ה ש-ו-ל- 1-0 ק-ל- ה-א ש-נ-.-
--------------------------------
אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.
0
is-a---h--h-qe-et --0 -ilo h---h---a-.
i---- s---------- 1-- q--- h- s-------
i-h-h s-e-h-q-l-t 1-0 q-l- h- s-m-n-h-
--------------------------------------
ishah sheshoqelet 100 qilo hi shmenah.
|
ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน
אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.
ishah sheshoqelet 100 qilo hi shmenah.
|
ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม |
--ש ששוק--5- קי-ו --א-ר--.
--- ש---- 5- ק--- ה-- ר----
-י- ש-ו-ל 5- ק-ל- ה-א ר-ה-
----------------------------
איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.
0
is- s--s-oqel-50 qilo -u--a-eh.
i-- s-------- 5- q--- h- r-----
i-h s-e-h-q-l 5- q-l- h- r-z-h-
-------------------------------
ish sheshoqel 50 qilo hu razeh.
|
ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม
איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.
ish sheshoqel 50 qilo hu razeh.
|
แพง และ ถูก |
--- --ול
--- ו----
-ק- ו-ו-
----------
יקר וזול
0
y--a----zol
y---- w----
y-q-r w-z-l
-----------
yaqar w'zol
|
แพง และ ถูก
יקר וזול
yaqar w'zol
|
รถราคาแพง |
---וני--י--ה-
------- י-----
-מ-ו-י- י-ר-.-
---------------
המכונית יקרה.
0
h-me--oni---e-ar--.
h--------- y-------
h-m-k-o-i- y-q-r-h-
-------------------
hamekhonit yeqarah.
|
รถราคาแพง
המכונית יקרה.
hamekhonit yeqarah.
|
หนังสือพิมพ์ราคา ถูก |
העי--- -ול-
------ ז----
-ע-ת-ן ז-ל-
-------------
העיתון זול.
0
h-'i--- z--.
h------ z---
h-'-t-n z-l-
------------
ha'iton zol.
|
หนังสือพิมพ์ราคา ถูก
העיתון זול.
ha'iton zol.
|