Konuşma Kılavuzu

tr Tanımak, öğrenmek, anlamak   »   ky Getting to know others

3 [üç]

Tanımak, öğrenmek, anlamak

Tanımak, öğrenmek, anlamak

3 [үч]

3 [üç]

Getting to know others

[taanışuu]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Kırgızca Oyna Daha
Merhaba! С-л-м! С----- С-л-м- ------ Салам! 0
Sa--m! S----- S-l-m- ------ Salam!
İyi günler! / Merhaba! К-тм---к-н! К----- к--- К-т-а- к-н- ----------- Кутман күн! 0
Ku-m-n-k--! K----- k--- K-t-a- k-n- ----------- Kutman kün!
Nasılsın? Ка-да-с-з? К--------- К-н-а-с-з- ---------- Кандайсыз? 0
K----y---? K--------- K-n-a-s-z- ---------- Kandaysız?
Avrupa’dan mı geliyorsunuz? Сиз Е-ро---ан-ыз-ы? С-- Е-------------- С-з Е-р-п-д-н-ы-б-? ------------------- Сиз Европадансызбы? 0
Siz------a--nsız--? S-- E-------------- S-z E-r-p-d-n-ı-b-? ------------------- Siz Evropadansızbı?
Amerika’dan mı geliyorsunuz? Си---м-р--ада-с--бы? С-- А--------------- С-з А-е-и-а-а-с-з-ы- -------------------- Сиз Америкадансызбы? 0
S-z Am-r-k---nsızbı? S-- A--------------- S-z A-e-i-a-a-s-z-ı- -------------------- Siz Amerikadansızbı?
Asya’dan mı geliyorsunuz? С-з Ази-----ызбы? С-- А------------ С-з А-и-д-н-ы-б-? ----------------- Сиз Азиядансызбы? 0
S-z---i-ad-ns-zbı? S-- A------------- S-z A-i-a-a-s-z-ı- ------------------ Siz Aziyadansızbı?
Hangi otelde kalıyorsunuz? С-- -а--- --йм-н---а-а ту--с-з? С-- к---- м----------- т------- С-з к-й-ы м-й-а-к-н-д- т-р-с-з- ------------------------------- Сиз кайсы мейманканада турасыз? 0
Siz ---sı m---an-an-d- -ura--z? S-- k---- m----------- t------- S-z k-y-ı m-y-a-k-n-d- t-r-s-z- ------------------------------- Siz kaysı meymankanada turasız?
Ne kadar zamandır buradasınız? С----ача---- -ер- б-л-же---с-з? С-- к------- б--- б-- ж-------- С-з к-ч-н-а- б-р- б-л ж-р-е-и-? ------------------------------- Сиз качандан бери бул жердесиз? 0
S-z----an----b-r---ul-j--de-iz? S-- k------- b--- b-- j-------- S-z k-ç-n-a- b-r- b-l j-r-e-i-? ------------------------------- Siz kaçandan beri bul jerdesiz?
Ne kadar kalacaksınız? С-з---н-а---ак-- ---ас-з? С-- к---- у----- т------- С-з к-н-а у-а-ы- т-р-с-з- ------------------------- Сиз канча убакыт турасыз? 0
S-z ka--- u-a--- ----sız? S-- k---- u----- t------- S-z k-n-a u-a-ı- t-r-s-z- ------------------------- Siz kança ubakıt turasız?
Burayı beğeniyor musunuz? Б---ж-- --зге жа--п-ж-т--ы? Б-- ж-- с---- ж---- ж------ Б-л ж-р с-з-е ж-г-п ж-т-б-? --------------------------- Бул жер сизге жагып жатабы? 0
Bu- ----si--e-------ja-a--? B-- j-- s---- j---- j------ B-l j-r s-z-e j-g-p j-t-b-? --------------------------- Bul jer sizge jagıp jatabı?
Burada tatil mı yapıyorsunuz? Сиз-э----уу-ас-з-ы? С-- э- а----------- С-з э- а-у-д-с-з-ы- ------------------- Сиз эс алуудасызбы? 0
S-z--s---u--ası-b-? S-- e- a----------- S-z e- a-u-d-s-z-ı- ------------------- Siz es aluudasızbı?
Beni ziyaret ediniz! Ма-а ---о--- -ели-и-. М--- к------ к------- М-г- к-н-к-о к-л-н-з- --------------------- Мага конокко келиниз. 0
M-g---onok----e----z. M--- k------ k------- M-g- k-n-k-o k-l-n-z- --------------------- Maga konokko keliniz.
Adresim burda. М-н- -ен-- д------. М--- м---- д------- М-н- м-н-н д-р-г-м- ------------------- Мына менин дарегим. 0
M-n-----i--d-----m. M--- m---- d------- M-n- m-n-n d-r-g-m- ------------------- Mına menin daregim.
Yarın görüşecek miyiz? Э--ең ---у-а-ы-бы? Э---- ж----------- Э-т-ң ж-л-г-б-з-ы- ------------------ Эртең жолугабызбы? 0
Ert-ŋ j--ug-bızbı? E---- j----------- E-t-ŋ j-l-g-b-z-ı- ------------------ Erteŋ jolugabızbı?
Üzgünüm, şimdiden başka bir planım var. К-ч--ес-з--ме--н-п---да--м-бар б--ч-. К--------- м---- п-------- б-- б----- К-ч-р-с-з- м-н-н п-а-д-р-м б-р б-л-у- ------------------------------------- Кечиресиз, менин пландарым бар болчу. 0
K--i-es--, m-ni- ---ndarı- b-r ----u. K--------- m---- p-------- b-- b----- K-ç-r-s-z- m-n-n p-a-d-r-m b-r b-l-u- ------------------------------------- Keçiresiz, menin plandarım bar bolçu.
Hoşça kal! Кош-бол--уз! К-- б------- К-ш б-л-ң-з- ------------ Кош болуңуз! 0
K---b--uŋuz! K-- b------- K-ş b-l-ŋ-z- ------------ Koş boluŋuz!
Görüşmek üzere! Кай-- көрү-к-нч-! К---- к---------- К-й-а к-р-ш-ө-ч-! ----------------- Кайра көрүшкөнчө! 0
Ka-ra---r-şk--ç-! K---- k---------- K-y-a k-r-ş-ö-ç-! ----------------- Kayra körüşkönçö!
Yakında görüşmek üzere! Жа-ы---------к-нчө! Ж------ к---------- Ж-к-н-а к-р-ш-ө-ч-! ------------------- Жакында көрүшкөнчө! 0
Jak-n-a-k----k-nçö! J------ k---------- J-k-n-a k-r-ş-ö-ç-! ------------------- Jakında körüşkönçö!

Alfabeler

Dil aracılığı ile iletişim kurabiliriz. Başkalarına ne düşündüğümüzü ve hissettiğimizi söyleriz. Yazıların da bu işlevi vardır. Çoğu dilin bir yazısı vardır. Yazılar işaretlerden oluşmaktadır. Bu yazılar farklılıklar gösterebilirler. Birçok yazılar harflerden oluşmaktadırlar. Bu yazılara Alfabe denilir. Alfabe düzenli sıralanmış grafik karakterlerden ibarettir. Bu karakterler belirli kurallar doğrultusunda kelimelere dönüşmektedirler. Her karakterin belirli bir telaffuzu vardır. Alfabe kelimesinin kökeni Yunancadır. Yunancada ilk iki harf Alpha ve Betadır. Tarih boyunca birçok farklı Alfabe bulunmuştur. İnsanlar 3000 yıldan daha uzun bir süredir harf karakterlerini kullanmışlardır. Eskiden bu tür harf karakterleri sihirli sembollermiş. Sadece çok az insan bunların ne anlama geldiğini bilirlermiş. Zaman içinde bu semboller karakteristik özelliklerini kayıp etmişlerdir. Günümüzde harflerin bir anlamı kalmamıştır. Sadece diğer harflerle kullanılırlarsa eğer bir mantık çerçevesi oluşmaktadır. Örneğin Çin yazıları farklı işlemektedirler. Resimlere benzemektedirler ve anlamları görsel olarak ifade edilir. Yazarken fikirlerimizi kodlarız. Bilgimizi sabitlemek için işaretler kullanırız. Beynimiz alfabeyi deşifre etmeyi öğrenmiştir. İşaretler kelimelere, kelimeler ise fikirlere dönüşmektedir. Böylece bir metin binlerce yıl sürebilir. Ve halen anlaşılır durumda olur…