Konuşma Kılavuzu

tr Tanımak, öğrenmek, anlamak   »   pt Conhecer

3 [üç]

Tanımak, öğrenmek, anlamak

Tanımak, öğrenmek, anlamak

3 [três]

Conhecer

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Portekizce (PT) Oyna Daha
Merhaba! Olá! O--- O-á- ---- Olá! 0
İyi günler! / Merhaba! B-m---a! B-- d--- B-m d-a- -------- Bom dia! 0
Nasılsın? C-mo e--á-? C--- e----- C-m- e-t-s- ----------- Como estás? 0
Avrupa’dan mı geliyorsunuz? Você-é--a-Eu-o-a? V--- é d- E------ V-c- é d- E-r-p-? ----------------- Você é da Europa? 0
Amerika’dan mı geliyorsunuz? V-cê-é-d---m---c-? V--- é d- A------- V-c- é d- A-é-i-a- ------------------ Você é da América? 0
Asya’dan mı geliyorsunuz? Você - -----i-? V--- é d- Á---- V-c- é d- Á-i-? --------------- Você é da Ásia? 0
Hangi otelde kalıyorsunuz? E- ----ho-e--é q-----ocê)----e? E- q-- h---- é q-- (----- v---- E- q-e h-t-l é q-e (-o-ê- v-v-? ------------------------------- Em que hotel é que (você) vive? 0
Ne kadar zamandır buradasınız? Há--ua--o-t-m-- --qu- (v-cê- -st--c--? H- q----- t---- é q-- (----- e--- c- ? H- q-a-t- t-m-o é q-e (-o-ê- e-t- c- ? -------------------------------------- Há quanto tempo é que (você) está cá ? 0
Ne kadar kalacaksınız? Q-a--o t-mp--- que------- v-i--ic-r? Q----- t---- é q-- (----- v-- f----- Q-a-t- t-m-o é q-e (-o-ê- v-i f-c-r- ------------------------------------ Quanto tempo é que (você) vai ficar? 0
Burayı beğeniyor musunuz? (Voc-- gos------e-tar----? (----- g---- d- e---- c- ? (-o-ê- g-s-a d- e-t-r c- ? -------------------------- (Você) gosta de estar cá ? 0
Burada tatil mı yapıyorsunuz? (-oc-- e--- a -assa- fér-as a-u-? (----- e--- a p----- f----- a---- (-o-ê- e-t- a p-s-a- f-r-a- a-u-? --------------------------------- (Você) está a passar férias aqui? 0
Beni ziyaret ediniz! Ve--- vi-ita---- -m-d--! V---- v--------- u- d--- V-n-a v-s-t-r-m- u- d-a- ------------------------ Venha visitar-me um dia! 0
Adresim burda. Aq---est--a min-a--o--da. A--- e--- a m---- m------ A-u- e-t- a m-n-a m-r-d-. ------------------------- Aqui está a minha morada. 0
Yarın görüşecek miyiz? Ve--------m-n-ã? V------- a------ V-m---o- a-a-h-? ---------------- Vemo-nos amanhã? 0
Üzgünüm, şimdiden başka bir planım var. De---l-e, -as ---tenho outr-- p-an--. D-------- m-- j- t---- o----- p------ D-s-u-p-, m-s j- t-n-o o-t-o- p-a-o-. ------------------------------------- Desculpe, mas já tenho outros planos. 0
Hoşça kal! A-eu-! A----- A-e-s- ------ Adeus! 0
Görüşmek üzere! A-- à--------! A-- à p------- A-é à p-ó-i-a- -------------- Até à próxima! 0
Yakında görüşmek üzere! At- b-e--! A-- b----- A-é b-e-e- ---------- Até breve! 0

Alfabeler

Dil aracılığı ile iletişim kurabiliriz. Başkalarına ne düşündüğümüzü ve hissettiğimizi söyleriz. Yazıların da bu işlevi vardır. Çoğu dilin bir yazısı vardır. Yazılar işaretlerden oluşmaktadır. Bu yazılar farklılıklar gösterebilirler. Birçok yazılar harflerden oluşmaktadırlar. Bu yazılara Alfabe denilir. Alfabe düzenli sıralanmış grafik karakterlerden ibarettir. Bu karakterler belirli kurallar doğrultusunda kelimelere dönüşmektedirler. Her karakterin belirli bir telaffuzu vardır. Alfabe kelimesinin kökeni Yunancadır. Yunancada ilk iki harf Alpha ve Betadır. Tarih boyunca birçok farklı Alfabe bulunmuştur. İnsanlar 3000 yıldan daha uzun bir süredir harf karakterlerini kullanmışlardır. Eskiden bu tür harf karakterleri sihirli sembollermiş. Sadece çok az insan bunların ne anlama geldiğini bilirlermiş. Zaman içinde bu semboller karakteristik özelliklerini kayıp etmişlerdir. Günümüzde harflerin bir anlamı kalmamıştır. Sadece diğer harflerle kullanılırlarsa eğer bir mantık çerçevesi oluşmaktadır. Örneğin Çin yazıları farklı işlemektedirler. Resimlere benzemektedirler ve anlamları görsel olarak ifade edilir. Yazarken fikirlerimizi kodlarız. Bilgimizi sabitlemek için işaretler kullanırız. Beynimiz alfabeyi deşifre etmeyi öğrenmiştir. İşaretler kelimelere, kelimeler ise fikirlere dönüşmektedir. Böylece bir metin binlerce yıl sürebilir. Ve halen anlaşılır durumda olur…