Bugün (hava) sıcak.
ਅੱ--ਗਰ-ੀ --।
ਅ-- ਗ--- ਹ--
ਅ-ਜ ਗ-ਮ- ਹ-।
------------
ਅੱਜ ਗਰਮੀ ਹੈ।
0
aj--g-ra-ī h--.
a-- g----- h---
a-a g-r-m- h-i-
---------------
aja garamī hai.
Bugün (hava) sıcak.
ਅੱਜ ਗਰਮੀ ਹੈ।
aja garamī hai.
Yüzme havuzuna gidelim mi?
ਕੀ -----ਤੈ-- ਚੱ-ੀਏ?
ਕ- ਆ--- ਤ--- ਚ-----
ਕ- ਆ-ਾ- ਤ-ਰ- ਚ-ਲ-ਏ-
-------------------
ਕੀ ਆਪਾਂ ਤੈਰਨ ਚੱਲੀਏ?
0
K- āpāṁ--a--ana-c-lī--?
K- ā--- t------ c------
K- ā-ā- t-i-a-a c-l-'-?
-----------------------
Kī āpāṁ tairana calī'ē?
Yüzme havuzuna gidelim mi?
ਕੀ ਆਪਾਂ ਤੈਰਨ ਚੱਲੀਏ?
Kī āpāṁ tairana calī'ē?
Yüzmeye gitmek ister misin?
ਕ--ਤੇਰ----ਰ-----ਮਨ --?
ਕ- ਤ--- ਤ--- ਦ- ਮ- ਹ--
ਕ- ਤ-ਰ- ਤ-ਰ- ਦ- ਮ- ਹ-?
----------------------
ਕੀ ਤੇਰਾ ਤੈਰਨ ਦਾ ਮਨ ਹੈ?
0
Kī-tērā -----na dā-ma-a-h-i?
K- t--- t------ d- m--- h---
K- t-r- t-i-a-a d- m-n- h-i-
----------------------------
Kī tērā tairana dā mana hai?
Yüzmeye gitmek ister misin?
ਕੀ ਤੇਰਾ ਤੈਰਨ ਦਾ ਮਨ ਹੈ?
Kī tērā tairana dā mana hai?
Havlun var mı?
ਕ- ਤੇਰੇ ----ਤੌਲੀਆ---?
ਕ- ਤ--- ਕ-- ਤ---- ਹ--
ਕ- ਤ-ਰ- ਕ-ਲ ਤ-ਲ-ਆ ਹ-?
---------------------
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੌਲੀਆ ਹੈ?
0
Kī t----kō-a-t--l--ā ha-?
K- t--- k--- t------ h---
K- t-r- k-l- t-u-ī-ā h-i-
-------------------------
Kī tērē kōla taulī'ā hai?
Havlun var mı?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੌਲੀਆ ਹੈ?
Kī tērē kōla taulī'ā hai?
Mayon var mı? (erkek mayosu)
ਕੀ ਤੇ----ੋਲ-----ਕੀ--ਾ-- ਪਤਲੂ---ੈ?
ਕ- ਤ--- ਕ-- ਤ----- ਵ--- ਪ---- ਹ--
ਕ- ਤ-ਰ- ਕ-ਲ ਤ-ਰ-ਕ- ਵ-ਲ- ਪ-ਲ-ਨ ਹ-?
---------------------------------
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੀ ਪਤਲੂਨ ਹੈ?
0
Kī----ē-k--- -a--āk-----ī pata-ū---ha-?
K- t--- k--- t------ v--- p------- h---
K- t-r- k-l- t-i-ā-ī v-l- p-t-l-n- h-i-
---------------------------------------
Kī tērē kōla tairākī vālī patalūna hai?
Mayon var mı? (erkek mayosu)
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੀ ਪਤਲੂਨ ਹੈ?
Kī tērē kōla tairākī vālī patalūna hai?
Mayon var mı? (kadın mayosu)
ਕ---ੇ------ ਤੈਰਾ-ੀ-ਵਾਲੇ ਕ-----ਹਨ?
ਕ- ਤ--- ਕ-- ਤ----- ਵ--- ਕ---- ਹ--
ਕ- ਤ-ਰ- ਕ-ਲ ਤ-ਰ-ਕ- ਵ-ਲ- ਕ-ਪ-ੇ ਹ-?
---------------------------------
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੇ ਕੱਪੜੇ ਹਨ?
0
K- -ē----ōla--airā-- v--ē-ka---- ---a?
K- t--- k--- t------ v--- k----- h----
K- t-r- k-l- t-i-ā-ī v-l- k-p-ṛ- h-n-?
--------------------------------------
Kī tērē kōla tairākī vālē kapaṛē hana?
Mayon var mı? (kadın mayosu)
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੇ ਕੱਪੜੇ ਹਨ?
Kī tērē kōla tairākī vālē kapaṛē hana?
Yüzme biliyor musun?
ਕੀ---ੰ-ਤੈ----ਦਾ---ਸਕਦੀ ਹੈ-?
ਕ- ਤ-- ਤ-- ਸ--- / ਸ--- ਹ---
ਕ- ਤ-ੰ ਤ-ਰ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
---------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਤੈਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ?
0
K--t--t---- sakadā/--akadī h-iṁ?
K- t- t---- s------ s----- h----
K- t- t-i-a s-k-d-/ s-k-d- h-i-?
--------------------------------
Kī tū taira sakadā/ sakadī haiṁ?
Yüzme biliyor musun?
ਕੀ ਤੂੰ ਤੈਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ?
Kī tū taira sakadā/ sakadī haiṁ?
Dalabiliyor musun?
ਕ--ਤ-------ਬ-ੀ ਲ-- -ਕ---ਹ-?
ਕ- ਤ---- ਡ---- ਲ-- ਸ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਡ-ਬ-ੀ ਲ-ਾ ਸ-ਦ- ਹ-?
---------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡੁਬਕੀ ਲਗਾ ਸਕਦੇ ਹੋ?
0
Kī t-sī- ḍ-b-kī--agā ----dē--ō?
K- t---- ḍ----- l--- s----- h--
K- t-s-ṁ ḍ-b-k- l-g- s-k-d- h-?
-------------------------------
Kī tusīṁ ḍubakī lagā sakadē hō?
Dalabiliyor musun?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡੁਬਕੀ ਲਗਾ ਸਕਦੇ ਹੋ?
Kī tusīṁ ḍubakī lagā sakadē hō?
Suya atlayabiliyor musun?
ਕੀ --ੰ ਪ-ਣ- ਵ-ੱਚ ਕੁੱ--ਸ--ਾ - ਸ--- --ਂ?
ਕ- ਤ-- ਪ--- ਵ--- ਕ--- ਸ--- / ਸ--- ਹ---
ਕ- ਤ-ੰ ਪ-ਣ- ਵ-ੱ- ਕ-ੱ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
--------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਕੁੱਦ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ?
0
Kī-tū--āṇī-vi-- kuda-s---d-/ -ak--ī haiṁ?
K- t- p--- v--- k--- s------ s----- h----
K- t- p-ṇ- v-c- k-d- s-k-d-/ s-k-d- h-i-?
-----------------------------------------
Kī tū pāṇī vica kuda sakadā/ sakadī haiṁ?
Suya atlayabiliyor musun?
ਕੀ ਤੂੰ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਕੁੱਦ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ?
Kī tū pāṇī vica kuda sakadā/ sakadī haiṁ?
Duş nerede?
ਫ--ਾ-ਾ-ਕਿੱ-ੇ ਹੈ?
ਫ----- ਕ---- ਹ--
ਫ-ਹ-ਰ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
----------------
ਫੁਹਾਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
P--hār- -it-- -ai?
P------ k---- h---
P-u-ā-ā k-t-ē h-i-
------------------
Phuhārā kithē hai?
Duş nerede?
ਫੁਹਾਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Phuhārā kithē hai?
Soyunma kabini nerede?
ਕਪੜੇ ਬ-ਲ--ਦਾ -ਮ-- -ਿ----ਹ-?
ਕ--- ਬ--- ਦ- ਕ--- ਕ---- ਹ--
ਕ-ੜ- ਬ-ਲ- ਦ- ਕ-ਰ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
---------------------------
ਕਪੜੇ ਬਦਲਣ ਦਾ ਕਮਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
Ka-a-ē b-d----a d----m--- ki-h- -ai?
K----- b------- d- k----- k---- h---
K-p-ṛ- b-d-l-ṇ- d- k-m-r- k-t-ē h-i-
------------------------------------
Kapaṛē badalaṇa dā kamarā kithē hai?
Soyunma kabini nerede?
ਕਪੜੇ ਬਦਲਣ ਦਾ ਕਮਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Kapaṛē badalaṇa dā kamarā kithē hai?
Deniz gözlüğü nerede?
ਤ--- ਦ- ਚ--ਾ--ਿ--ੇ --?
ਤ--- ਦ- ਚ--- ਕ---- ਹ--
ਤ-ਰ- ਦ- ਚ-ਮ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
----------------------
ਤੈਰਨ ਦਾ ਚਸ਼ਮਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
Ta---n---ā-caś-mā kithē----?
T------ d- c----- k---- h---
T-i-a-a d- c-ś-m- k-t-ē h-i-
----------------------------
Tairana dā caśamā kithē hai?
Deniz gözlüğü nerede?
ਤੈਰਨ ਦਾ ਚਸ਼ਮਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Tairana dā caśamā kithē hai?
Su derin mi?
ਕ--ਪਾ-ੀ ਗ-ਿ-ਾ ਹੈ?
ਕ- ਪ--- ਗ---- ਹ--
ਕ- ਪ-ਣ- ਗ-ਿ-ਾ ਹ-?
-----------------
ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਹਿਰਾ ਹੈ?
0
Kī--ā-ī----i-ā -ai?
K- p--- g----- h---
K- p-ṇ- g-h-r- h-i-
-------------------
Kī pāṇī gahirā hai?
Su derin mi?
ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਹਿਰਾ ਹੈ?
Kī pāṇī gahirā hai?
Su temiz mi?
ਕ--ਪਾ-ੀ--ਾਫ-– ---ਰ- ਹ-?
ਕ- ਪ--- ਸ-- – ਸ---- ਹ--
ਕ- ਪ-ਣ- ਸ-ਫ – ਸ-ਥ-ਾ ਹ-?
-----------------------
ਕੀ ਪਾਣੀ ਸਾਫ – ਸੁਥਰਾ ਹੈ?
0
Kī p--ī --pha-- ----ar- ha-?
K- p--- s---- – s------ h---
K- p-ṇ- s-p-a – s-t-a-ā h-i-
----------------------------
Kī pāṇī sāpha – sutharā hai?
Su temiz mi?
ਕੀ ਪਾਣੀ ਸਾਫ – ਸੁਥਰਾ ਹੈ?
Kī pāṇī sāpha – sutharā hai?
Su sıcak mı?
ਕ---ਾਣ----ਮ---?
ਕ- ਪ--- ਗ-- ਹ--
ਕ- ਪ-ਣ- ਗ-ਮ ਹ-?
---------------
ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਰਮ ਹੈ?
0
Kī--ā-ī---r-m- h-i?
K- p--- g----- h---
K- p-ṇ- g-r-m- h-i-
-------------------
Kī pāṇī garama hai?
Su sıcak mı?
ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਰਮ ਹੈ?
Kī pāṇī garama hai?
Üşüyorum.
ਮ-- ਕ-- -ਿ------ਹ- ---।
ਮ-- ਕ-- ਰ--- / ਰ-- ਹ---
ਮ-ਂ ਕ-ਬ ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
-----------------------
ਮੈਂ ਕੰਬ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
Mai- kab---i--/---hī ---.
M--- k--- r---- r--- h---
M-i- k-b- r-h-/ r-h- h-ṁ-
-------------------------
Maiṁ kaba rihā/ rahī hāṁ.
Üşüyorum.
ਮੈਂ ਕੰਬ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ kaba rihā/ rahī hāṁ.
Su soğuk.
ਪਾ----ਹ---ਠ-ਢ- ਹੈ।
ਪ--- ਬ--- ਠ--- ਹ--
ਪ-ਣ- ਬ-ੁ- ਠ-ਢ- ਹ-।
------------------
ਪਾਣੀ ਬਹੁਤ ਠੰਢਾ ਹੈ।
0
Pā-ī b-h-ta ṭ-aḍh--h--.
P--- b----- ṭ----- h---
P-ṇ- b-h-t- ṭ-a-h- h-i-
-----------------------
Pāṇī bahuta ṭhaḍhā hai.
Su soğuk.
ਪਾਣੀ ਬਹੁਤ ਠੰਢਾ ਹੈ।
Pāṇī bahuta ṭhaḍhā hai.
Artık sudan çıkıyorum.
ਹ-ਣ ਮੈ--ਪ-ਣ- ਤੋ- -ਾ----ਿਕਲ-ਂ-ਾ-/---ਕ-ਾ-ਗ-।
ਹ-- ਮ-- ਪ--- ਤ-- ਬ--- ਨ------- / ਨ--------
ਹ-ਣ ਮ-ਂ ਪ-ਣ- ਤ-ਂ ਬ-ਹ- ਨ-ਕ-ਾ-ਗ- / ਨ-ਕ-ਾ-ਗ-।
------------------------------------------
ਹੁਣ ਮੈਂ ਪਾਣੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਾਂਗਾ / ਨਿਕਲਾਂਗੀ।
0
Hu-- -aiṁ--ā-- --ṁ -ā-ar- n-k--āṅg-/ -i-alāṅgī.
H--- m--- p--- t-- b----- n--------- n---------
H-ṇ- m-i- p-ṇ- t-ṁ b-h-r- n-k-l-ṅ-ā- n-k-l-ṅ-ī-
-----------------------------------------------
Huṇa maiṁ pāṇī tōṁ bāhara nikalāṅgā/ nikalāṅgī.
Artık sudan çıkıyorum.
ਹੁਣ ਮੈਂ ਪਾਣੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਾਂਗਾ / ਨਿਕਲਾਂਗੀ।
Huṇa maiṁ pāṇī tōṁ bāhara nikalāṅgā/ nikalāṅgī.