ben – benim
ਮ-ਂ-–----ਾ-/--ੇ-ੀ-/-ਮ--ੇ
ਮ-- – ਮ-ਰ- / ਮ-ਰ- / ਮ-ਰ-
ਮ-ਂ – ਮ-ਰ- / ਮ-ਰ- / ਮ-ਰ-
------------------------
ਮੈਂ – ਮੇਰਾ / ਮੇਰੀ / ਮੇਰੇ
0
maiṁ –-m--ā--mērī- mē-ē
maiṁ – mērā/ mērī/ mērē
m-i- – m-r-/ m-r-/ m-r-
-----------------------
maiṁ – mērā/ mērī/ mērē
ben – benim
ਮੈਂ – ਮੇਰਾ / ਮੇਰੀ / ਮੇਰੇ
maiṁ – mērā/ mērī/ mērē
Anahtarımı bulamıyorum.
ਮੈਨ-- ਆ--ੀ ---- ਨਹੀਂ-ਮ-ਲ---- --।
ਮ-ਨ-- ਆਪਣ- ਚ-ਬ- ਨਹ-- ਮ-ਲ ਰਹ- ਹ-।
ਮ-ਨ-ੰ ਆ-ਣ- ਚ-ਬ- ਨ-ੀ- ਮ-ਲ ਰ-ੀ ਹ-।
--------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਚਾਬੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ ਹੈ।
0
m-inū--p-ṇ- -āb- n--ī--m--- --hī-ha-.
mainū āpaṇī cābī nahīṁ mila rahī hai.
m-i-ū ā-a-ī c-b- n-h-ṁ m-l- r-h- h-i-
-------------------------------------
mainū āpaṇī cābī nahīṁ mila rahī hai.
Anahtarımı bulamıyorum.
ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਚਾਬੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ ਹੈ।
mainū āpaṇī cābī nahīṁ mila rahī hai.
Biletimi bulamıyorum.
ਮੈਨ---ਆ--ੀ --ਕਟ ਨ--ਂ-ਮ-- ਰ--।
ਮ-ਨ-- ਆਪਣ- ਟ-ਕਟ ਨਹ-- ਮ-ਲ ਰਹ-।
ਮ-ਨ-ੰ ਆ-ਣ- ਟ-ਕ- ਨ-ੀ- ਮ-ਲ ਰ-ੀ-
-----------------------------
ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਟਿਕਟ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ।
0
M---ū-āpaṇī-ṭi--ṭ---a-----i-a r---.
Mainū āpaṇī ṭikaṭa nahīṁ mila rahī.
M-i-ū ā-a-ī ṭ-k-ṭ- n-h-ṁ m-l- r-h-.
-----------------------------------
Mainū āpaṇī ṭikaṭa nahīṁ mila rahī.
Biletimi bulamıyorum.
ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਟਿਕਟ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ।
Mainū āpaṇī ṭikaṭa nahīṁ mila rahī.
sen – senin
ਤ-ੰ – -ੇ---/-ਤੇ-ੀ-/-ਤ-ਰੇ
ਤ-- – ਤ-ਰ- / ਤ-ਰ- / ਤ-ਰ-
ਤ-ੰ – ਤ-ਰ- / ਤ-ਰ- / ਤ-ਰ-
------------------------
ਤੂੰ – ਤੇਰਾ / ਤੇਰੀ / ਤੇਰੇ
0
Tū ------------- ---ē
Tū – tērā/ tērī/ tērē
T- – t-r-/ t-r-/ t-r-
---------------------
Tū – tērā/ tērī/ tērē
sen – senin
ਤੂੰ – ਤੇਰਾ / ਤੇਰੀ / ਤੇਰੇ
Tū – tērā/ tērī/ tērē
Anahtarını buldun mu?
ਕੀ---ਨੂ- ਆਪ-ੀ----- -ਿਲ-ਗ- --?
ਕ- ਤ-ਨ-- ਆਪਣ- ਚ-ਬ- ਮ-ਲ ਗਈ ਹ-?
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਆ-ਣ- ਚ-ਬ- ਮ-ਲ ਗ- ਹ-?
-----------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਚਾਬੀ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ?
0
k----i-ū -p-ṇ- -āb- mil- -a'ī----?
kī tainū āpaṇī cābī mila ga'ī hai?
k- t-i-ū ā-a-ī c-b- m-l- g-'- h-i-
----------------------------------
kī tainū āpaṇī cābī mila ga'ī hai?
Anahtarını buldun mu?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਚਾਬੀ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ?
kī tainū āpaṇī cābī mila ga'ī hai?
Biletini buldun mu?
ਕ----ਨੂ--ਆਪ-- ਟ-----ਿ- -- --?
ਕ- ਤ-ਨ-- ਆਪਣ- ਟ-ਕਟ ਮ-ਲ ਗਈ ਹ-?
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਆ-ਣ- ਟ-ਕ- ਮ-ਲ ਗ- ਹ-?
-----------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਟਿਕਟ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ?
0
Kī -ain----aṇ- ---a-a-mila ga-ī -ai?
Kī tainū āpaṇī ṭikaṭa mila ga'ī hai?
K- t-i-ū ā-a-ī ṭ-k-ṭ- m-l- g-'- h-i-
------------------------------------
Kī tainū āpaṇī ṭikaṭa mila ga'ī hai?
Biletini buldun mu?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਟਿਕਟ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ?
Kī tainū āpaṇī ṭikaṭa mila ga'ī hai?
o – onun (erkek)
ਉ- – ਉ-ਦ- --ਉ-ਦ------ਦੇ
ਉਹ – ਉਸਦ- / ਉਸਦ- / ਉਸਦ-
ਉ- – ਉ-ਦ- / ਉ-ਦ- / ਉ-ਦ-
-----------------------
ਉਹ – ਉਸਦਾ / ਉਸਦੀ / ਉਸਦੇ
0
Uh--- --adā---sa--- us-dē
Uha – usadā/ usadī/ usadē
U-a – u-a-ā- u-a-ī- u-a-ē
-------------------------
Uha – usadā/ usadī/ usadē
o – onun (erkek)
ਉਹ – ਉਸਦਾ / ਉਸਦੀ / ਉਸਦੇ
Uha – usadā/ usadī/ usadē
Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun?
ਕ- ਤੈਨ---ਪਤ--ਹ-- -ਸਦ--ਚ-ਬੀ ਕਿ--ੇ--ੈ?
ਕ- ਤ-ਨ-- ਪਤ- ਹ-, ਉਸਦ- ਚ-ਬ- ਕ--ਥ- ਹ-?
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਹ-, ਉ-ਦ- ਚ-ਬ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
------------------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਚਾਬੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
k-----n- --tā --i, -sadī---bī--i--ē-h--?
kī tainū patā hai, usadī cābī kithē hai?
k- t-i-ū p-t- h-i- u-a-ī c-b- k-t-ē h-i-
----------------------------------------
kī tainū patā hai, usadī cābī kithē hai?
Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਚਾਬੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
kī tainū patā hai, usadī cābī kithē hai?
Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun?
ਕੀ--ੈਨ----ਤਾ-ਹੈ,-ਉਸ-- ਟਿ------ਥੇ-ਹੈ?
ਕ- ਤ-ਨ-- ਪਤ- ਹ-, ਉਸਦ- ਟ-ਕਟ ਕ--ਥ- ਹ-?
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਹ-, ਉ-ਦ- ਟ-ਕ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
------------------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
Kī-t-in- p--ā----, usa-ī-ṭ-k--a-ki-h--ha-?
Kī tainū patā hai, usadī ṭikaṭa kithē hai?
K- t-i-ū p-t- h-i- u-a-ī ṭ-k-ṭ- k-t-ē h-i-
------------------------------------------
Kī tainū patā hai, usadī ṭikaṭa kithē hai?
Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Kī tainū patā hai, usadī ṭikaṭa kithē hai?
o – onun (kadın)
ਉਹ-- -ਸ-ਾ-/ ਉਸਦੀ-- -ਸ-ੇ
ਉਹ – ਉਸਦ- / ਉਸਦ- / ਉਸਦ-
ਉ- – ਉ-ਦ- / ਉ-ਦ- / ਉ-ਦ-
-----------------------
ਉਹ – ਉਸਦਾ / ਉਸਦੀ / ਉਸਦੇ
0
Uh- - usad-/-usad----sa-ē
Uha – usadā/ usadī/ usadē
U-a – u-a-ā- u-a-ī- u-a-ē
-------------------------
Uha – usadā/ usadī/ usadē
o – onun (kadın)
ਉਹ – ਉਸਦਾ / ਉਸਦੀ / ਉਸਦੇ
Uha – usadā/ usadī/ usadē
Onun (kadın) parası gitti.
ਉਸ-- ਪ-----ੋ---ਹੋ ਗਏ ਹਨ।
ਉਸਦ- ਪ-ਸ- ਚ-ਰ- ਹ- ਗਏ ਹਨ।
ਉ-ਦ- ਪ-ਸ- ਚ-ਰ- ਹ- ਗ- ਹ-।
------------------------
ਉਸਦੇ ਪੈਸੇ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਏ ਹਨ।
0
u-adē p--sē cōr-------'---ana.
usadē paisē cōrī hō ga'ē hana.
u-a-ē p-i-ē c-r- h- g-'- h-n-.
------------------------------
usadē paisē cōrī hō ga'ē hana.
Onun (kadın) parası gitti.
ਉਸਦੇ ਪੈਸੇ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਏ ਹਨ।
usadē paisē cōrī hō ga'ē hana.
Ve onun (kadın) kredikartı da gitti.
ਅ-ੇ---ਦਾ-----ਡ-- ਕਾ-ਡ -ੀ ਚ-ਰੀ--- ਗਿਆ-ਹੈ।
ਅਤ- ਉਸਦ- ਕ-ਰ-ਡ-ਟ ਕ-ਰਡ ਵ- ਚ-ਰ- ਹ- ਗ-ਆ ਹ-।
ਅ-ੇ ਉ-ਦ- ਕ-ਰ-ਡ-ਟ ਕ-ਰ- ਵ- ਚ-ਰ- ਹ- ਗ-ਆ ਹ-।
----------------------------------------
ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਵੀ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।
0
A-- u-adā k---ḍ--a-k-r-ḍ- vī c--ī----gi-ā-h-i.
Atē usadā kraiḍiṭa kāraḍa vī cōrī hō gi'ā hai.
A-ē u-a-ā k-a-ḍ-ṭ- k-r-ḍ- v- c-r- h- g-'- h-i-
----------------------------------------------
Atē usadā kraiḍiṭa kāraḍa vī cōrī hō gi'ā hai.
Ve onun (kadın) kredikartı da gitti.
ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਵੀ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।
Atē usadā kraiḍiṭa kāraḍa vī cōrī hō gi'ā hai.
biz – bizim
ਅ--ਂ-–-ਸ--ਾ /--ਾ-ੀ-/ ---ੇ
ਅਸ-- – ਸ-ਡ- / ਸ-ਡ- / ਸ-ਡ-
ਅ-ੀ- – ਸ-ਡ- / ਸ-ਡ- / ਸ-ਡ-
-------------------------
ਅਸੀਂ – ਸਾਡਾ / ਸਾਡੀ / ਸਾਡੇ
0
A--ṁ---s--ā--s--ī/-sāḍē
Asīṁ – sāḍā/ sāḍī/ sāḍē
A-ī- – s-ḍ-/ s-ḍ-/ s-ḍ-
-----------------------
Asīṁ – sāḍā/ sāḍī/ sāḍē
biz – bizim
ਅਸੀਂ – ਸਾਡਾ / ਸਾਡੀ / ਸਾਡੇ
Asīṁ – sāḍā/ sāḍī/ sāḍē
Büyük babamız hasta.
ਸ-ਡੇ -ਾਦਾ ਜੀ----ਾ- --।
ਸ-ਡ- ਦ-ਦ- ਜ- ਬ-ਮ-ਰ ਹਨ।
ਸ-ਡ- ਦ-ਦ- ਜ- ਬ-ਮ-ਰ ਹ-।
----------------------
ਸਾਡੇ ਦਾਦਾ ਜੀ ਬੀਮਾਰ ਹਨ।
0
sāḍē ---ā-jī-b---ra-han-.
sāḍē dādā jī bīmāra hana.
s-ḍ- d-d- j- b-m-r- h-n-.
-------------------------
sāḍē dādā jī bīmāra hana.
Büyük babamız hasta.
ਸਾਡੇ ਦਾਦਾ ਜੀ ਬੀਮਾਰ ਹਨ।
sāḍē dādā jī bīmāra hana.
Büyük annemiz sağlıklı.
ਸ------ਦੀ-ਦ--ਸ-ਹ----ਗ----।
ਸ-ਡ- ਦ-ਦ- ਦ- ਸ-ਹਤ ਚ-ਗ- ਹ-।
ਸ-ਡ- ਦ-ਦ- ਦ- ਸ-ਹ- ਚ-ਗ- ਹ-।
--------------------------
ਸਾਡੀ ਦਾਦੀ ਦੀ ਸਿਹਤ ਚੰਗੀ ਹੈ।
0
S-ḍī---dī -ī-s-h-ta c--- -ai.
Sāḍī dādī dī sihata cagī hai.
S-ḍ- d-d- d- s-h-t- c-g- h-i-
-----------------------------
Sāḍī dādī dī sihata cagī hai.
Büyük annemiz sağlıklı.
ਸਾਡੀ ਦਾਦੀ ਦੀ ਸਿਹਤ ਚੰਗੀ ਹੈ।
Sāḍī dādī dī sihata cagī hai.
siz – sizin
ਤੁਸੀਂ-ਸਾਰੇ-- -ੁ--ਡਾ / ਤ--ਾਡ--- ਤ----ੇ
ਤ-ਸ-- ਸ-ਰ- – ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ-
ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਰ- – ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ-
-------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੀ / ਤੁਹਾਡੇ
0
T-sī---ā-ē – --h--ā/---h-ḍ-----h--ē
Tusīṁ sārē – tuhāḍā/ tuhāḍī/ tuhāḍē
T-s-ṁ s-r- – t-h-ḍ-/ t-h-ḍ-/ t-h-ḍ-
-----------------------------------
Tusīṁ sārē – tuhāḍā/ tuhāḍī/ tuhāḍē
siz – sizin
ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੀ / ਤੁਹਾਡੇ
Tusīṁ sārē – tuhāḍā/ tuhāḍī/ tuhāḍē
Çocuklar, babanız nerede?
ਬੱ--ਓ- --ਹ--- ਪ-ਤਾ -ੀ--ਿੱ-ੇ --?
ਬ-ਚ-ਓ, ਤ-ਹ-ਡ- ਪ-ਤ- ਜ- ਕ--ਥ- ਹਨ?
ਬ-ਚ-ਓ- ਤ-ਹ-ਡ- ਪ-ਤ- ਜ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
-------------------------------
ਬੱਚਿਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਤਾ ਜੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
0
b-ci-ō--t--āḍ--pi-- -ī --t-- h-n-?
baci'ō, tuhāḍē pitā jī kithē hana?
b-c-'-, t-h-ḍ- p-t- j- k-t-ē h-n-?
----------------------------------
baci'ō, tuhāḍē pitā jī kithē hana?
Çocuklar, babanız nerede?
ਬੱਚਿਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਤਾ ਜੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
baci'ō, tuhāḍē pitā jī kithē hana?
Çocuklar, anneniz nerede?
ਬੱਚਿਓ, --ਹਾਡ--ਮ--ਾ-ਜੀ -ਿੱ---ਹਨ?
ਬ-ਚ-ਓ, ਤ-ਹ-ਡ- ਮ-ਤ- ਜ- ਕ--ਥ- ਹਨ?
ਬ-ਚ-ਓ- ਤ-ਹ-ਡ- ਮ-ਤ- ਜ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
-------------------------------
ਬੱਚਿਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਤਾ ਜੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
0
Ba-i--- tuhāḍē mātā jī-ki-h-----a?
Baci'ō, tuhāḍē mātā jī kithē hana?
B-c-'-, t-h-ḍ- m-t- j- k-t-ē h-n-?
----------------------------------
Baci'ō, tuhāḍē mātā jī kithē hana?
Çocuklar, anneniz nerede?
ਬੱਚਿਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਤਾ ਜੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
Baci'ō, tuhāḍē mātā jī kithē hana?