Bir sonraki postane nerede?
ਅ-ਲਾ-ਡਾ-ਘ---ਿੱ-ੇ ਹੈ?
ਅ--- ਡ---- ਕ---- ਹ--
ਅ-ਲ- ਡ-ਕ-ਰ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------------
ਅਗਲਾ ਡਾਕਘਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
agalā-ḍāk--ha-- -i--ē hai?
a---- ḍ-------- k---- h---
a-a-ā ḍ-k-g-a-a k-t-ē h-i-
--------------------------
agalā ḍākaghara kithē hai?
Bir sonraki postane nerede?
ਅਗਲਾ ਡਾਕਘਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
agalā ḍākaghara kithē hai?
Bir sonraki postane uzak mı?
ਕ- ਹ-ਰ-ਕੋ--ਡਾਕਘਰ -ੇ-- ਹੈ?
ਕ- ਹ-- ਕ-- ਡ---- ਨ--- ਹ--
ਕ- ਹ-ਰ ਕ-ਈ ਡ-ਕ-ਰ ਨ-ੜ- ਹ-?
-------------------------
ਕੀ ਹੋਰ ਕੋਈ ਡਾਕਘਰ ਨੇੜੇ ਹੈ?
0
Kī-h--- kō-ī-ḍ---gh---------h--?
K- h--- k--- ḍ-------- n--- h---
K- h-r- k-'- ḍ-k-g-a-a n-ṛ- h-i-
--------------------------------
Kī hōra kō'ī ḍākaghara nēṛē hai?
Bir sonraki postane uzak mı?
ਕੀ ਹੋਰ ਕੋਈ ਡਾਕਘਰ ਨੇੜੇ ਹੈ?
Kī hōra kō'ī ḍākaghara nēṛē hai?
Bir sonraki posta kutusu nerede?
ਸ--ੋ------ਕ -ਾਕਪੇਟ- ਕ-ੱਥੇ --?
ਸ---- ਨ---- ਡ------ ਕ---- ਹ--
ਸ-ਤ-ਂ ਨ-ਦ-ਕ ਡ-ਕ-ੇ-ੀ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
-----------------------------
ਸਭਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਡਾਕਪੇਟੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
S-b-a-ō---az------ḍ-k-p-ṭī----h---ai?
S------- n------- ḍ------- k---- h---
S-b-a-ō- n-z-d-k- ḍ-k-p-ṭ- k-t-ē h-i-
-------------------------------------
Sabhatōṁ nazadīka ḍākapēṭī kithē hai?
Bir sonraki posta kutusu nerede?
ਸਭਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਡਾਕਪੇਟੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Sabhatōṁ nazadīka ḍākapēṭī kithē hai?
Bir kaç pula ihtiyacım var.
ਮ-ਨ---ਕ-ਝ -----ਿਕਟਾ- -------ਂ -ਨ।
ਮ---- ਕ-- ਡ-- ਟ----- ਚ------- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਕ-ਝ ਡ-ਕ ਟ-ਕ-ਾ- ਚ-ਹ-ਦ-ਆ- ਹ-।
---------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਡਾਕ ਟਿਕਟਾਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।
0
Ma-n---uj-- -āk- ṭika--ṁ--ā-ī-ī--- ha-a.
M---- k---- ḍ--- ṭ------ c-------- h----
M-i-ū k-j-a ḍ-k- ṭ-k-ṭ-ṁ c-h-d-'-ṁ h-n-.
----------------------------------------
Mainū kujha ḍāka ṭikaṭāṁ cāhīdī'āṁ hana.
Bir kaç pula ihtiyacım var.
ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਡਾਕ ਟਿਕਟਾਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।
Mainū kujha ḍāka ṭikaṭāṁ cāhīdī'āṁ hana.
Bir kartpostal ve bir mektup için.
ਇੱਕ ਪ-ਸਟ-– -----ਅਤ--ਇੱਕ--ਿ-------ਲ-।
ਇ-- ਪ--- – ਕ--- ਅ-- ਇ-- ਚ---- ਦ- ਲ--
ਇ-ਕ ਪ-ਸ- – ਕ-ਰ- ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਚ-ੱ-ੀ ਦ- ਲ-।
------------------------------------
ਇੱਕ ਪੋਸਟ – ਕਾਰਡ ਅਤੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਦੇ ਲਈ।
0
I-- p-s-ṭa-- kār-ḍa-at--i-- c-ṭh- dē l-'ī.
I-- p----- – k----- a-- i-- c---- d- l----
I-a p-s-ṭ- – k-r-ḍ- a-ē i-a c-ṭ-ī d- l-'-.
------------------------------------------
Ika pōsaṭa – kāraḍa atē ika ciṭhī dē la'ī.
Bir kartpostal ve bir mektup için.
ਇੱਕ ਪੋਸਟ – ਕਾਰਡ ਅਤੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਦੇ ਲਈ।
Ika pōsaṭa – kāraḍa atē ika ciṭhī dē la'ī.
Amerikaya posta ücreti ne kadar?
ਅ-ਰ-ਕ- ਦੇ ਲਈ ਡ-- – ਖ-ਚ-ਕ--ਨ--ਹੈ?
ਅ----- ਦ- ਲ- ਡ-- – ਖ-- ਕ---- ਹ--
ਅ-ਰ-ਕ- ਦ- ਲ- ਡ-ਕ – ਖ-ਚ ਕ-ੰ-ਾ ਹ-?
--------------------------------
ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਲਈ ਡਾਕ – ਖਰਚ ਕਿੰਨਾ ਹੈ?
0
Ama-ī-ā--ē-la-ī --ka – kha--ca --------?
A------ d- l--- ḍ--- – k------ k--- h---
A-a-ī-ā d- l-'- ḍ-k- – k-a-a-a k-n- h-i-
----------------------------------------
Amarīkā dē la'ī ḍāka – kharaca kinā hai?
Amerikaya posta ücreti ne kadar?
ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਲਈ ਡਾਕ – ਖਰਚ ਕਿੰਨਾ ਹੈ?
Amarīkā dē la'ī ḍāka – kharaca kinā hai?
Paketin ağırlığı ne kadar?
ਇ--ਪ-ਕਟ ਦ---ਜ਼- ਕ--ਨਾ---?
ਇ- ਪ--- ਦ- ਵ-- ਕ---- ਹ--
ਇ- ਪ-ਕ- ਦ- ਵ-ਨ ਕ-ੰ-ਾ ਹ-?
------------------------
ਇਸ ਪੈਕਟ ਦਾ ਵਜ਼ਨ ਕਿੰਨਾ ਹੈ?
0
I-a-pai-a-a-d- va-a-a-ki-ā -a-?
I-- p------ d- v----- k--- h---
I-a p-i-a-a d- v-z-n- k-n- h-i-
-------------------------------
Isa paikaṭa dā vazana kinā hai?
Paketin ağırlığı ne kadar?
ਇਸ ਪੈਕਟ ਦਾ ਵਜ਼ਨ ਕਿੰਨਾ ਹੈ?
Isa paikaṭa dā vazana kinā hai?
Havayolu ile gönderebilir miyim?
ਕ--ਮੈ- ਇਸਨ-ੰ----- –--ਾ- -------ੇਜ-ਸਕਦ--- ਸ----ਹ-ਂ?
ਕ- ਮ-- ਇ---- ਹ--- – ਡ-- ਰ---- ਭ-- ਸ--- / ਸ--- ਹ---
ਕ- ਮ-ਂ ਇ-ਨ-ੰ ਹ-ਾ- – ਡ-ਕ ਰ-ਹ-ਂ ਭ-ਜ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
--------------------------------------------------
ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਹਵਾਈ – ਡਾਕ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
0
K- ma----sanū -a-ā-ī-– -āka-r-h-- -hē-----k-----sa--dī hā-?
K- m--- i---- h----- – ḍ--- r---- b---- s------ s----- h---
K- m-i- i-a-ū h-v-'- – ḍ-k- r-h-ṁ b-ē-a s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
-----------------------------------------------------------
Kī maiṁ isanū havā'ī – ḍāka rāhīṁ bhēja sakadā/ sakadī hāṁ?
Havayolu ile gönderebilir miyim?
ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਹਵਾਈ – ਡਾਕ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Kī maiṁ isanū havā'ī – ḍāka rāhīṁ bhēja sakadā/ sakadī hāṁ?
Yerine ulaşması ne kadar sürüyor?
ਇ-ਨ-ੰ -----ਣ -----ਕ--------ਂ --ਗੇ--?
ਇ---- ਪ----- ਵ--- ਕ---- ਸ--- ਲ------
ਇ-ਨ-ੰ ਪ-ੁ-ਚ- ਵ-ੱ- ਕ-ੰ-ਾ ਸ-ਾ- ਲ-ਗ-ਗ-?
------------------------------------
ਇਸਨੂੰ ਪਹੁੰਚਣ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ?
0
I-a-- pahu---- ---- --nā--a-ā--la-ē-ā?
I---- p------- v--- k--- s---- l------
I-a-ū p-h-c-ṇ- v-c- k-n- s-m-ṁ l-g-g-?
--------------------------------------
Isanū pahucaṇa vica kinā samāṁ lagēgā?
Yerine ulaşması ne kadar sürüyor?
ਇਸਨੂੰ ਪਹੁੰਚਣ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ?
Isanū pahucaṇa vica kinā samāṁ lagēgā?
Nereden telefon edebilirim?
ਮ-ਂ --- -ਿ-ਥ-ਂ--ਰ-ਸ-----ਾਂ?
ਮ-- ਫ-- ਕ----- ਕ- ਸ--- ਹ---
ਮ-ਂ ਫ-ਨ ਕ-ੱ-ੋ- ਕ- ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
---------------------------
ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਿੱਥੋਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
0
M-iṁ ---na-k---ōṁ k-ra--ak-d- hā-?
M--- p---- k----- k--- s----- h---
M-i- p-ō-a k-t-ō- k-r- s-k-d- h-ṁ-
----------------------------------
Maiṁ phōna kithōṁ kara sakadā hāṁ?
Nereden telefon edebilirim?
ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਿੱਥੋਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
Maiṁ phōna kithōṁ kara sakadā hāṁ?
Bir sonraki telefon kulübesi nerede?
ਸਭ-ੋਂ-ਨਜ਼-ੀ------ਫੋਨ -ੂ------- -ੈ?
ਸ---- ਨ---- ਟ------ ਬ-- ਕ---- ਹ--
ਸ-ਤ-ਂ ਨ-ਦ-ਕ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਬ-ਥ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
---------------------------------
ਸਭਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਟੈਲੀਫੋਨ ਬੂਥ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
Sabh---- naz--ī-a ṭ-------na b--h- k---ē--a-?
S------- n------- ṭ--------- b---- k---- h---
S-b-a-ō- n-z-d-k- ṭ-i-ī-h-n- b-t-a k-t-ē h-i-
---------------------------------------------
Sabhatōṁ nazadīka ṭailīphōna būtha kithē hai?
Bir sonraki telefon kulübesi nerede?
ਸਭਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਟੈਲੀਫੋਨ ਬੂਥ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Sabhatōṁ nazadīka ṭailīphōna būtha kithē hai?
Telefon kartınız var mı?
ਕ- -ੁਹਾਡੇ-ਕੋ- -ੈਲੀਫੋਨ--ਾ---ਹ-?
ਕ- ਤ----- ਕ-- ਟ------ ਕ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਕ-ਰ- ਹ-?
------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਾਰਡ ਹੈ?
0
K--t--āḍ--kōl-----l---ō-a--ā---- h-i?
K- t----- k--- ṭ--------- k----- h---
K- t-h-ḍ- k-l- ṭ-i-ī-h-n- k-r-ḍ- h-i-
-------------------------------------
Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna kāraḍa hai?
Telefon kartınız var mı?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਾਰਡ ਹੈ?
Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna kāraḍa hai?
Telefon rehberiniz var mı?
ਕੀ ਤ---ਡੇ--ੋ- --ਲੀਫੋਨ -ਾ-ਰੈ-ਟ-ੀ-ਹੈ?
ਕ- ਤ----- ਕ-- ਟ------ ਡ-------- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਡ-ਇ-ੈ-ਟ-ੀ ਹ-?
-----------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ?
0
K- ----ḍ- kōl- ṭ--l-ph--a-ḍ-'i-ai-aṭa-ī h--?
K- t----- k--- ṭ--------- ḍ------------ h---
K- t-h-ḍ- k-l- ṭ-i-ī-h-n- ḍ-'-r-i-a-a-ī h-i-
--------------------------------------------
Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna ḍā'iraikaṭarī hai?
Telefon rehberiniz var mı?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ?
Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna ḍā'iraikaṭarī hai?
Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz?
ਕੀ ਤ-ਹ--ੂੰ-ਆਸਟਰ-ਆ -ਾ --------ਕੋਡ-ਪਤਾ-ਹ-?
ਕ- ਤ------ ਆ----- ਦ- ਖ---- – ਕ-- ਪ-- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਆ-ਟ-ੀ- ਦ- ਖ-ਤ-ੀ – ਕ-ਡ ਪ-ਾ ਹ-?
----------------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਸਟਰੀਆ ਦਾ ਖੇਤਰੀ – ਕੋਡ ਪਤਾ ਹੈ?
0
K---uhān- ---ṭa-ī-- -- -h-tar- – kōḍa---tā----?
K- t----- ā-------- d- k------ – k--- p--- h---
K- t-h-n- ā-a-a-ī-ā d- k-ē-a-ī – k-ḍ- p-t- h-i-
-----------------------------------------------
Kī tuhānū āsaṭarī'ā dā khētarī – kōḍa patā hai?
Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਸਟਰੀਆ ਦਾ ਖੇਤਰੀ – ਕੋਡ ਪਤਾ ਹੈ?
Kī tuhānū āsaṭarī'ā dā khētarī – kōḍa patā hai?
Bir dakika, bakayım.
ਇ---ਮ--ਟ ਰ-ਕ-, ----ਦੇ-ਦ----ਦੇਖਦੀ---ਂ।
ਇ-- ਮ--- ਰ---- ਮ-- ਦ---- / ਦ---- ਹ---
ਇ-ਕ ਮ-ੰ- ਰ-ਕ-, ਮ-ਂ ਦ-ਖ-ਾ / ਦ-ਖ-ੀ ਹ-ਂ-
-------------------------------------
ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਰੁਕੋ, ਮੈਂ ਦੇਖਦਾ / ਦੇਖਦੀ ਹਾਂ।
0
Ik- m------kō, ma-- dē-h-d-/ ---had- -ā-.
I-- m--- r---- m--- d------- d------ h---
I-a m-ṭ- r-k-, m-i- d-k-a-ā- d-k-a-ī h-ṁ-
-----------------------------------------
Ika miṭa rukō, maiṁ dēkhadā/ dēkhadī hāṁ.
Bir dakika, bakayım.
ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਰੁਕੋ, ਮੈਂ ਦੇਖਦਾ / ਦੇਖਦੀ ਹਾਂ।
Ika miṭa rukō, maiṁ dēkhadā/ dēkhadī hāṁ.
Hat hep meşgul.
ਲ--ਨ --ਅ-- -ਾ--ਹੀ -ੈ।
ਲ--- ਵ---- ਜ- ਰ-- ਹ--
ਲ-ਈ- ਵ-ਅ-ਤ ਜ- ਰ-ੀ ਹ-।
---------------------
ਲਾਈਨ ਵਿਅਸਤ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।
0
L--īn- --'-sata -ā----- -a-.
L----- v------- j- r--- h---
L-'-n- v-'-s-t- j- r-h- h-i-
----------------------------
Lā'īna vi'asata jā rahī hai.
Hat hep meşgul.
ਲਾਈਨ ਵਿਅਸਤ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।
Lā'īna vi'asata jā rahī hai.
Hangi numarayı aradınız?
ਤ---ਂ---ਹੜਾ---ਬਰ-ਮ------ਹ-?
ਤ---- ਕ---- ਨ--- ਮ----- ਹ--
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਹ-ਾ ਨ-ਬ- ਮ-ਲ-ਇ- ਹ-?
---------------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਨੰਬਰ ਮਿਲਾਇਆ ਹੈ?
0
Tu-ī-------ā -abar---i-ā--'-----?
T---- k----- n----- m------- h---
T-s-ṁ k-h-ṛ- n-b-r- m-l-'-'- h-i-
---------------------------------
Tusīṁ kihaṛā nabara milā'i'ā hai?
Hangi numarayı aradınız?
ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਨੰਬਰ ਮਿਲਾਇਆ ਹੈ?
Tusīṁ kihaṛā nabara milā'i'ā hai?
Önce sıfır çevirmeniz lazım!
ਸ-ਤੋਂ -ਹ--ਾਂ ਸਿ---ਲ---ਣ- ਹੁ------।
ਸ---- ਪ----- ਸ--- ਲ----- ਹ---- ਹ--
ਸ-ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਸ-ਫ- ਲ-ਾ-ਣ- ਹ-ੰ-ੀ ਹ-।
----------------------------------
ਸਭਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਿਫਰ ਲਗਾਉਣੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
0
Sa----ō- --hilā- s---a-----g--uṇ- -udī-ha-.
S------- p------ s------ l------- h--- h---
S-b-a-ō- p-h-l-ṁ s-p-a-a l-g-'-ṇ- h-d- h-i-
-------------------------------------------
Sabhatōṁ pahilāṁ siphara lagā'uṇī hudī hai.
Önce sıfır çevirmeniz lazım!
ਸਭਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਿਫਰ ਲਗਾਉਣੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
Sabhatōṁ pahilāṁ siphara lagā'uṇī hudī hai.